其他
每日一句丨明明可以靠脸吃饭,却偏要靠才华
空白
明明可以靠脸吃饭
却偏要靠才华
输入
직역(直译):
▷ "분명히 외모로 밥을 먹을 수 있는데, 기어코 재능으로 먹고 살아가다."
의역(意译):
▷ "분명히 외모를 이용하여 돈을 벌 수있는데, 굳이 재능을 이용하여 돈을 벌다."
어휘
분명히 分明,明明
기어코 一定要,非要
语法
-(으)로
(1)基本意义
①用于表示人的身份、职位的名词后,表示身份、职位。
例句:
저는 학생 대표로 회의에 참석했습니다.
我作为学生代表参加了会议。
②表示行为的恐惧、手段、材料或方式、方法。
例句:
비행기로 한국에 왔어요.
乘飞机来的韩国。
③用于表示地点或方向的名词后,后面表示移动的动词结合使用,表示移动的方向或目标,可译为“往……”、“向……”。
例句:
이번 주말에 부산으로 갈 거예요.
这周末要去釜山。
④表示原因或理由,可译为“因为”、“由于”。
例句:
무슨 일로 오셨습니까?
您有什么事吗?
출처:네이버
畅学韩语
공부하자
查看往期好文,请戳↓↓↓