查看原文
其他

【大使视界】中国驻法国大使卢沙野谈中美领导人视频连线

2022年3月21日,中国驻法国大使卢沙野就中美元首视频通话接受法国华人卫视采访。采访视频和文字稿(中法双语)如下:


卢沙野大使就中美元首视频

通话接受法国华人卫视采访


华人卫视:3月18日晚,习近平主席应约同美国总统拜登举行视频通话。这是继去年11月“云会晤”后,中美两国元首又一次视频交流,受到法国及欧洲各界高度关注。请问大使,这次通话有何重要意义?传递出怎样的信号?
卢大使:自去年中美元首视频会晤后,时间仅过去4个多月,国际形势发生了新的重大变化:乌克兰危机爆发,新冠肺炎疫情仍在,和平与发展的时代主题面临严峻挑战,世界既不太平也不安宁。此次通话,时机十分关键。
事实上,最近一段时间,以美国为首的西方国家采取的一系列单边制裁措施,非但没有促成乌克兰危机的妥善解决,反而进一步激化了矛盾,甚至存在导致全球经贸、金融、能源、粮食、产业链供应链等发生严重危机的风险。也正是在这样的背景下,美方同中方对话沟通的需求上升。
此次两国元首视频通话是美方提出的建议。从发展中美关系以及在乌克兰问题上劝和促谈、敦促美方采取正确立场的需要出发,中方同意了美方这一提议。
视频通话从北京时间的晚上9点进行到10点50分,全程近两个小时,两国元首就中美关系和乌克兰局势等共同关心的问题坦诚深入交换了意见,两国元首认为,此次视频通话是建设性的。
习近平主席在通话中指出,当前,世界各国已经十分困难了,既要应对新冠肺炎疫情,又要保经济保民生。作为大国领导人,我们要考虑妥善解决全球热点问题,更要考虑全球稳定和几十亿人民的生产生活。
这番话意味深长,既展现了大国领袖的人民情怀和责任担当,同时也在字里行间提醒着美方,如果继续在事关全球的重大问题上误判形势,继续采取错误做法,只会引发局势进一步升级,进而造成不可挽回的损失。
习近平主席强调,作为联合国安理会常任理事国和世界前两大经济体,我们不仅要引领中美关系沿着正确轨道向前发展,而且要承担应尽的国际责任,为世界的和平与安宁作出努力。
毋庸置疑,当前国际形势下,中美加强对话合作,既符合中美两国人民利益,也符合国际社会的共同期待。
华人卫视:拜登政府上台以来,中美之间的分歧、矛盾呈扩大化态势,面临建交以来少有的严峻挑战。请问大使,应该如何看待中美关系的现状和未来走向?
卢大使:拜登总统在通话中重申:美国不寻求同中国打“新冷战”,不寻求改变中国体制,不寻求通过强化同盟关系反对中国,不支持“台独”,无意同中国发生冲突。这也正是在去年的视频会晤中,拜登对中方作出的承诺。
对于这些表态,习近平主席十分重视。习主席指出,目前,中美关系还没有走出美国上一届政府制造的困境,反而遭遇了越来越多的挑战。造成这种局面的直接原因在于,美方一些人没有落实两国元首达成的重要共识,也没有把拜登总统的积极表态落到实处。
不仅如此,美方个别政客仍固守冷战思维,甚至在涉及中方核心利益的问题上不断挑事:纵容支持“台独”势力,企图虚化掏空一个中国原则;借乌克兰问题散布虚假信息,歪曲抹黑中方立场,甚至扬言要对中国进行制裁;在涉疆、涉藏、涉港等问题上指手画脚,干涉中国内政。显然,这不是一个负责任大国应有的样子,也不是一个讲信誉国家所应该做的事情。
事实上,中美作为不同制度、不同文化、不同发展阶段的两个大国,存在分歧是很自然的事。正如习近平主席所说,关键是管控好分歧。
此次视频通话中,两国元首都赞同中美要相互尊重、和平共处、避免对抗,都同意双方在各层级各领域要加强沟通对话。两国元首还责成两国工作团队及时跟进,采取实际行动,争取中美关系重返稳定发展的轨道,为妥善解决乌克兰危机作出各自的努力。
此外,美国总统拜登还在通话中主动提及“上海公报”。50年前,中美求同存异,妥处分歧,以合作代替对抗,共同发表“上海公报”,造福了两国和两国人民。50年后,两国关系再次处于关键时刻,双方能否重拾融冰初心?接下来,又到了听其言观其行的时候,美方到底诚意几何,还需拭目以待。
华人卫视:乌克兰危机是当前国际局势的“风暴眼”。此次通话前夕,法国媒体报道称,拜登政府正加大对华施压,逼迫中国“选边站”。请问大使,如何解读中方在此次通话中表达的立场?中国将为推动解决乌克兰危机发挥什么作用?
卢大使:乌克兰问题是中美领导人此次视频通话的一个重点,也是国际社会关注的焦点。近期,习近平主席已先后同俄罗斯和法、德领导人通话和举行视频会晤,表明中方立场,积极推动各方通过谈判解决问题。
此次通话中,习近平主席进一步指出,有关事态再次表明,国家关系不能走到兵戎相向这一步,冲突对抗不符合任何人的利益,和平安全才是国际社会最应珍惜的财富。
和平犹如空气和阳光,受益而不觉,失之则难存。中国并非乌克兰问题的直接相关方,但秉持负责任大国应有的态度,中国一直在为劝和促谈发挥建设性作用。
处理乌克兰危机的立足点有哪些,关键在哪里?习近平主席在通话中围绕这些问题详细阐释了中方立场,给出解决方案,指出,当务之急是继续对话谈判,避免平民伤亡,防止出现人道主义危机,早日停火止战;长久之道在于大国相互尊重、摒弃冷战思维、不搞阵营对抗,逐步构建均衡、有效、可持续的全球和地区安全架构。习主席强调,要为和平创造空间,为政治解决留出余地。
形势越是复杂,越需要保持冷静和理性。正所谓“一个巴掌拍不响”,一国的安全能否以损害他国安全为代价?地区安全能否以强化甚至扩张军事集团来保障?乌克兰危机背后的深层背景值得深思,教训十分惨痛。小国在地缘政治博弈中不要给大国当枪使,否则将万劫不复,生灵涂炭。大国也不能为一己私利拿小国当枪使,那是极不道德的,令人不齿。欧洲的安全架构应该由欧洲国家共同建设,而不应交由他人主宰。
解铃还须系铃人。关键是当事方要展现政治意愿,着眼当下,面向未来,找到妥善解决办法,其他方面可以也应当为此创造条件。
正如习近平主席所说,各方应该共同支持俄乌对话谈判,谈出结果、谈出和平。美国和北约也应该同俄罗斯开展对话,解开乌克兰危机的背后症结,化解俄乌双方的安全忧虑。中国一直在为和平尽力,将继续发挥建设性作用。

Interview accordée par l’Ambassadeur LU Shaye à Mandarin TV au sujet de l’entretien en visioconférence entre les Chefs d’État chinois et américain
 
Q : Dans la soirée du 18 mars, le Président Xi Jinping a eu, sur demande, un entretien en visioconférence avec le Président américain Joe Biden. Il s’agit d’un nouvel échange vidéo entre les Chefs d’État chinois et américain depuis leur entretien en visio en novembre dernier, ce qui a suscité une grande attention de tous les horizons en France et en Europe. Monsieur l’Ambassadeur, selon vous, quels sont les enjeux de cet entretien en visio ? Quel signal a-t-il envoyé ?
R : A peine plus de quatre mois après le dernier entretien en visioconférence entre les Chefs d’État chinois et américain, la situation internationale a connu d’importants changements : la crise ukrainienne a éclaté, l’épidémie de COVID-19 persiste, la paix et le développement dans le monde font face à de sérieux défis, le monde n’est ni stable ni tranquille. C’est à ce moment crucial que cet entretien a eu lieu.
Ces derniers temps, les pays occidentaux avec à leur tête les États-Unis ont pris une série de sanctions unilatérales, ce qui n’a non seulement pas permis de résoudre la crise ukrainienne, mais a encore aggravé les tensions, voire engendré des risques susceptibles de provoquer de graves crises au monde sur les plans économique, commercial, financier, énergétique, alimentaire et des chaînes industrielles et d’approvisionnement. Dans ce contexte-là, le besoin pour les États-Unis de dialoguer et de communiquer avec la Chine augmente.
Cet entretien en visio entre les deux Chefs d’État a été proposé par la partie américaine. Partant de la nécessité de développer les relations sino-américaines, de favoriser la paix et promouvoir les pourparlers sur la question ukrainienne, et d’exhorter la partie américaine à adopter une position juste, la partie chinoise a accepté cette proposition.
L’entretien a eu lieu de 21h00 à 22h50, heure de Beijing, soit près de deux heures. Les deux Chefs d’État ont eu des échanges de vues francs et approfondis sur les relations sino-américaines, la situation en Ukraine et les autres questions d’intérêt commun. Ils estiment tous les deux que cet entretien était constructif.
Lors de l’entretien, le Président Xi Jinping a noté que les pays du monde éprouvent actuellement de grandes difficultés en s’efforçant de lutter contre l’épidémie et de préserver l’économie et le bien-être social. Il a souligné l’importance pour le Président Biden et lui-même, en tant que dirigeants de grands pays, de réfléchir sur la manière de régler adéquatement les dossiers brûlants internationaux, et surtout de garder à l’esprit la stabilité mondiale et la vie des milliards de personnes.
Ces propos non seulement montrent le sens de responsabilité du Président Xi Jinping en tant que dirigeant d’un grand pays et la primauté qu’il donne au peuple, mais aussi rappellent en filigrane à la partie américaine que si elle continue à mal évaluer la situation et mal agir sur des questions majeures d’importance mondiale, elle ne verra que la situation escalader, suivie des pertes irréparables.
Le Président Xi Jinping a souligné que la Chine et les États-Unis, membres permanents du Conseil de Sécurité des Nations Unies et deux plus grandes économies au monde, devaient non seulement assurer le développement de leurs relations sur de bons rails, mais aussi assumer les responsabilités internationales qui leur incombent et œuvrer à la paix et à la stabilité dans le monde.
Il ne fait aucun doute que, dans la situation internationale actuelle, le renforcement du dialogue et de la coopération entre la Chine et les États-Unis est dans l’intérêt des deux peuples et répond aux attentes communes de la communauté internationale.

Q : Depuis l’entrée en fonction de l’administration Biden, on constate un élargissement des divergences entre la Chine et les États-Unis et de graves défis rarement vus depuis l’établissement de leurs relations diplomatiques. Monsieur l’Ambassadeur, selon vous, comment voir la situation actuelle et l’avenir des relations sino-américaines ?
R : Lors de cet entretien, le Président Biden a réaffirmé que les États-Unis ne cherchaient pas à faire une nouvelle guerre froide avec la Chine ou à changer son système, que la revitalisation de leurs alliances ne visait pas la Chine, qu’ils ne soutenaient pas l’« indépendance de Taiwan » et qu’ils n’avaient pas l’intention d’entrer en conflit avec la Chine. C’est exactement ce qu’il avait promis à la partie chinoise lors du sommet virtuel sino-américain de l’année dernière.
Le Président Xi Jinping attache une grande importance à ces déclarations. Il a souligné que si les relations sino-américaines n’étaient pas encore sorties des difficultés causées par l’administration américaine précédente et faisaient face à des défis de plus en plus nombreux, c’est parce que certaines personnes aux Etats-Unis n’ont pas mis en œuvre les consensus importants que les deux Chefs d’Etat avaient dégagés, ni les déclarations positives du Président Biden.
Qui plus est, certains politiciens américains s’accrochent à la mentalité de la guerre froide et ne cessent jouer la provocation sur les questions touchant aux intérêts vitaux de la Chine : ils enhardissent et soutiennent les forces prônant l’« indépendance de Taiwan » et tentent d’obscurcir et vider le principe d’une seule Chine ; ils se servent de la question ukrainienne pour diffuser de fausses informations, déformer et dénigrer la position de la Chine, voire crient des sanctions contre la Chine ; ils pointent du doigt la Chine sur les questions liées au Xinjiang, au Xizang et à Hong Kong et s’immiscent dans ses affaires intérieures. Ce n’est évidemment pas ce que doit faire un grand pays responsable ou un pays crédible.
En fait, il est tout à fait naturel que la Chine et les États-Unis aient des divergences, vu leurs différences en termes de système, de culture et de stade de développement. Comme l’a dit le Président Xi Jinping, l’essentiel est de bien gérer ces divergences.
Lors de cet entretien en visio, les deux Chefs d’État estimaient nécessaire pour la Chine et les États-Unis de se respecter mutuellement, de coexister en paix, d’éviter la confrontation et de renforcer la communication et le dialogue à différents niveaux et dans différents domaines. Ils ont demandé à leurs équipes d’assurer le suivi de leur entretien et de prendre des actions concrètes pour que les relations sino-américaines retournent sur les rails d’un développement stable, et de faire des efforts respectifs en vue d’un règlement judicieux de la crise ukrainienne.
En outre, au cours de l’entretien en visio, le Président Biden a mentionné le Communiqué de Shanghai. Il y a 50 ans, en gérant adéquatement leurs divergences, en recherchant un terrain d’entente par-delà les différences, en remplaçant la confrontation par la coopération, la Chine et les États-Unis ont publié conjointement le Communiqué de Shanghai qui définissait les principes régissant les relations bilatérales entre les deux pays, ce qui était dans l’intérêt des deux pays et des deux peuples. Aujourd’hui, les relations sino-américaines se trouvent de nouveau à un moment critique. Les deux pays parviendront-ils à renouer avec l’engagement initial qui avait permis de dégeler leurs relations il y a 50 ans ? Reste à voir ce que fera la partie américaine et à quel point elle est sincère.
 
Q : Actuellement, la crise ukrainienne est « l’œil du cyclone » dans la situation internationale. Selon les reportages des médias français, à la veille de ce sommet virtuel sino-américain, l’administration Biden accentuait la pression sur la Chine pour l’obliger à « choisir le camp ». Monsieur l’Ambassadeur, selon vous, comment interpréter la position exprimée par la Chine dans ce sommet virtuel sino-américain ? Quel rôle jouera la Chine pour le règlement de la crise ukrainienne ?
R : La question ukrainienne a été un sujet important de cet entretien entre les dirigeants chinois et américain, et a attiré une grande attention de la communauté internationale. Récemment, le Président Xi Jinping s’est respectivement entretenu par téléphone avec les dirigeants de la Russie, de la France et de l’Allemagne, et a tenu un sommet en visioconférence avec les deux derniers, pour exposer la position de la Chine et amener les différentes parties à régler les problèmes par voie de négociation.
Au cours du sommet virtuel sino-américain, le Président Xi Jinping a souligné que la situation actuelle a une fois de plus montré que les relations interétatiques ne peuvent pas dégénérer en conflits armés, que les conflits et confrontation ne sont dans l’intérêt de personne, et que la paix et la sécurité sont les trésors que la communauté internationale doit chérir le plus.
La paix, tout comme l’air et le soleil, est une chose dont on s’aperçoit à peine quand on en bénéficie mais sans laquelle on ne peut pas vivre. La Chine n’est pas directement concernée par la question ukrainienne, mais elle adopte une attitude à la hauteur de son statut de grand pays responsable et a toujours joué un rôle constructif pour favoriser la paix et promouvoir les pourparlers.
Quels sont les principes fondamentaux à poursuivre dans la gestion de la crise ukrainienne ? Quels en sont les clés ? Lors de cet entretien en visio, le Président Xi Jinping a exposé en détail la position de la Chine sur ces questions et a proposé des solutions, à savoir : l’urgent est de poursuivre le dialogue et les négociations, d’éviter de causer des blessés et des morts parmi les civils, de prévenir une crise humanitaire et de faire cesser rapidement les combats; et la solution de long terme exige que les grands pays se respectent mutuellement, rejettent la mentalité de la guerre froide et la confrontation des blocs et mettent progressivement en place une architecture de sécurité équilibrée, effective et durable dans le monde et dans la région. Comme l’a souligné le Président Xi Jinping, il faut créer de l’espace pour la paix et ménager des marges pour le règlement politique.
Plus la situation est complexe, plus il faut garder le sang-froid et la raison. Comme le dit un dicton chinois, « on n’applaudit pas d’une seule main ». La sécurité d’un pays peut-elle se faire au détriment de la sécurité des autres ? La sécurité régionale peut-elle être garantie par le renforcement voire l’expansion des blocs militaires ? Les contextes profonds derrière la crise ukrainienne méritent une réflexion approfondie, et la leçon en est très douloureuse. Les petits pays ne doivent pas servir de pions dans le jeu géopolitique des grands pays, sinon ils subiront des conséquences catastrophiques et leur peuple en sera la première victime. Les grands pays ne doivent pas non plus instrumentaliser les petits pays comme des pions pour leurs propres intérêts égoïstes, ce qui est extrêmement immoral et méprisable. L’architecture de la sécurité de l’Europe doit être construite conjointement par les pays européens, au lieu de se laisser dicter par d’autres pays.
Un dicton chinois dit, « c’est à celui qui a accroché la clochette au tigre de la décrocher ». Il est impératif pour les parties impliquées de faire preuve de volonté politique et de trouver des solutions adéquates, en tenant compte du présent et du long terme. Les autres parties peuvent et doivent créer des conditions dans ce sens.
Comme l’a souligné le Président Xi Jinping, les différentes parties doivent soutenir ensemble le dialogue et les négociations entre la Russie et l’Ukraine pour qu’ils aboutissent à des résultats et à la paix. Les États-Unis et l’OTAN doivent aussi engager un dialogue avec la Russie pour dénouer le nœud de la crise ukrainienne et apaiser les préoccupations sécuritaires de la Russie et de l’Ukraine. La Chine œuvre depuis toujours à la paix et continuera à jouer un rôle constructif dans ce sens.


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存