一首慰籍心灵的经典圣诗《天父必看顾你》 God Will Take Care of You
任遭何事不要惊怕,天父必看顾你;
必将你藏到他翅膀下,天父必看顾你。
今天与大家分享的是一首深情温暖,慰籍人心灵的经典圣诗《天父必看顾你》 God Will Take Care of You。
这首诗歌旋律优美,歌声甜美、温柔,仿佛从天而来,仿佛慈爱的天父向祂受苦的孩子说话:
任遭何事不要惊怕,天父必看顾你;
必将你藏到祂翅膀下,天父必看顾你。
你是否灰心怨叹,黑影弥漫,心灵觉孤单?
你是否正遇挫折、压力、逼迫和试探?
你是否疲乏困顿,危险临到无处躲藏?
不要惊怕,天父温柔声,除去你心忧,天父必看顾你,时时看顾,处处看顾;祂必要看顾你,天父必看顾你!
我们很多时候习惯自己掌控、安排一切事情,但我们是多么有限,当危险当头,急难来临,我们无法掌控,我们便惊慌失措......
其实,我们根本不需要惊慌惧怕!因为我们的天父一直在看顾着我们,祂就在我们身旁,有时候,我们好像忘记了这一点,或者说没有强烈地感受到祂就在我们身边,然而,当我们的心下沉,黑暗笼罩四周,我们失去了指望,我们的主大能的膀臂却将我们遮蔽,使我们紧靠祂胸前,安息在祂胸怀中!
祂深知我们的忧患,担当我们的疾苦!
这首诗歌对于现今的我们来说,真是莫大的安慰和治愈。
愿这首深情感人,慰籍心灵的赞美诗,给你带来安慰、信心和力量!
《天父必看顾你》
任遭何事不要惊怕,天父必看顾你;
必将你藏到祂翅膀下,天父必看顾你。
有时劳苦心中失望,天父必看顾你;
危险临到无处躲藏,天父必看顾你。
凡你所需,祂必供应,天父必看顾你;
凡你所求,祂必垂听,天父必看顾你。
无论经过何等试炼,天父必看顾你;
软弱困顿,靠祂胸前,天父必看顾你。
副歌:
天父必看顾你,时时看顾,处处看顾;
祂必要看顾你,天父必看顾你。
《God Will Take Care of You》
God will take care of you;
Beneath His wings of love abide,
God will take care of you.
Through days of toil when heart doth fail,
God will take care of you;
When dangers fierce your path assail,
God will take care of you.
All you may need He will provide,
God will take care of you;
Nothing you ask will be denied,
God will take care of you.
No matter what may be the test,
God will take care of you;
Lean, weary one, upon His breast,
God will take care of you.
Chorus
God will take care of you,
Through every day, o'er all the way;
He will take care of you,
God will take care of you.
圣诗史话
《天父必看顾你》
God Will Take Care of You这首诗歌是廿世纪深受人们喜爱的一首圣诗。因一个九岁孩子对神单纯的信心油然而产生。
这首诗歌的词作者是珊微.马丁夫人(Civilla D. Mardin 1866-1948;本名:Civilla Durfee Holden),她是一位加拿大籍的美国人。
说来令人感叹,《天父必看顾你》这首诗歌创作主题的起源不是这两位在音乐领域才华洋溢的夫妇,而是他们俩才九岁的儿子!
1904年马丁被位于纽约州 Lestershire 的一所圣经学校邀请,带了妻子珊薇和九岁的儿子去那里,协助院长为该校编辑一本圣诗歌集。有一家离学校有一段距离的教会慕名而来邀请他去星期天讲道。他答应了这个邻城教会的邀请,在主日讲道。
然而,到了主日,妻子珊薇突然得了急病,马丁十分担忧,拟取消赴会,留在家中照顾妻子。正拿起电话时,他儿子对他说:“爸爸,如果神要你今天去讲道,难道祂就不能在你不在家时照顾妈妈吗?”马丁牧师听了,内心深受谴责,于是遵约前往;那天他的讲坛特别受祝福,引领多人决志归主。
傍晚马丁牧师抵家时,他的儿子在门口递给他一个旧信封,取名就叫“天父必看顾你”。上面是他妻子因儿子的信心而得灵感写下的“天父必看顾你”。
马丁看了妻子写的诗歌后大为兴奋和感动,在短短一个小时内就在自己家的那架简陋的小风琴上为这首诗谱上了旋律。
当晚妻子的病情也大有好转。
随即他就邀请了学校的一对来访的夫妇老师在家里一起试唱了这首歌曲;几天后他们又在学校聚会时上台演唱,并受到大家的热忱肯定。马丁后来就将这首新诗收入到他为这家学校编的圣诗歌本里。
当年这首诗又被收入到一本名为《救赎之歌》诗歌集中予以出版,从此这首诗歌流传到世界各地,成为一首脍炙人口的著名圣诗。
马丁夫人能写出这样一首诗歌绝非偶然。她婚前是教师并研习音乐,婚后随马丁牧师到处旅行布道,是他的好帮手。他们二人合写许多圣诗。她年轻时起就一直体弱多病,以致经常因疾病缠身而无法伴随丈夫外出讲道宣教,是神的话语一直在鼓励着她去勇敢面对生活上的这种苦难和挑战。
这首歌安慰振奋了许多人,使无数的信徒在遭遇困境,缠绵病榻,心灵疲乏时得安慰和帮助。教会在欢送会中也常唱此歌。
申32:10
相关阅读
一首震撼天地的诗歌:Earth to God《大地回归上帝》丨华盛顿 9·26 祷告回归日演唱歌曲一首古老深邃的赞美诗《祂藏我灵》He Hideth My Soul
一首优美、感人至深的赞美诗《如鹿渴慕溪水》 As the Deer
一首撼动人心的赞美诗《罪债全还清》 Jesus Paid It All
一首芬芳的百年经典老歌《在花园里》In the Garden
一首古老深邃的、带给你力量的赞美诗:《万古磐石为我开》 Rock of Ages cleft for me
身处患难,孤独的旅途,谁与我们同行?丨Alone yet not alone
朋友,你是否被基督的爱所感动?
将心和灵放置何处,不仅影响今生的福乐,
而且决定永生的福乐!
图片来自网络,版权归原创。
若有侵权,请联系我们删除。
敬 请 关 注
晨 修 晚 祷
...