著名诗人 | 阿赫玛托娃
安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃 (1889年—1966年),原名安娜·安德烈耶夫娜·戈连科,苏联著名诗人。
1889年6月23日,阿赫玛托娃出生于敖德萨,其代表作品有 《黄昏》《念珠》《白色的畜群》《没有主人公的叙事诗》《安魂曲》等。
1964年获意大利“埃特内·塔奥尔米诺”国际诗歌奖,1965年获英国牛津大学名誉博士学位,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”。
1966年3月5日,阿赫玛托娃因心肌梗塞去世。
阿赫玛托娃诗选
◎我们俩不会道别
我们俩不会道别,--
肩并肩走个没完。
已经到了黄昏时分,
你沉思,我默默不言。
我们俩走进教条,看见
祈祷、洗礼、婚娶,
我们俩互不相望,走了出来……
为什么我们俩没有此举?
我们俩来到坟地,
坐在雪地上轻轻叹息,
你用木棍画着宫殿,
将来我们俩永远住在那里。
乌兰汗 译
◎致缪斯
缪斯姐姐望了我一眼,
她的目光清澈又晶莹。
她还夺走了我的金戒指,
我的第一件春日的礼品。
缪斯!你看世人是多么幸福——
无论是少女、少妇,还是寡妇……
我宁愿在尘寰中死去,
也强似遭受这种幸福的桎梏。
尽管我也会去采撷
那一朵稚嫩的雏菊;
但在这人世间我命定要忍受
每一次失恋的痛苦。
伴着窗前的烛光燃到清晨,
我内心并不思念任何人,
我并不想、并不想、并不想知道
世人怎样把别的少女亲吻。
明天的镜子面前,我将受到嘲讽:
“你的目光既不清澈,又不晶莹……”
那我要轻声地回答:
“是缪斯夺去了上帝赐予的礼品。”
(黎皓智译)
◎送朋友来到前厅
送朋友来到前厅,
我站于金色的光尘里,
有庄严的钟声
从隔壁的钟楼上响起。
你将被抛弃!这臆想出的话语-
难道我是一朵花或是一封信?
而目光已变得坚强
注视着窗间渐暗的穿衣镜。
乌兰汗 译
◎我们将不会从同一只杯子
我们将不会从同一只杯子
喝水,或是饮甘甜的美酒,
我们不会在清晨亲吻,
而黄昏时一起眺望窗口。
你呼吸着阳光,我呼吸着月亮,
可我们在同一的爱情中生长。
我真诚温情的朋友总在身边,
与你相伴的是你愉快的女友。
我明白你灰眼睛的慌乱,
你是我伤痛的罪魁祸首。
我们不会更多地短暂约会。
因此我们的安宁应该珍惜。
只要你的声音在我的诗中歌唱,
在你的诗中散发我的气息。
呵,如同篝火,无论是忘却,还是恐慌。
都不会将它吹熄
假如你知道,现在我是多么想亲吻
你干燥的、玫瑰般的双唇!
乌兰汗 译
◎猎物
一阵风寒过后,我
随意地在炉火边取暖
我没有守护好自己的心
竟然有人把它偷走
新年的氛围如此繁华
新春的玫瑰如此润艳
可在我的心中已听不到
蜻蜓般的震颤
哎,我猜到那个小偷不难
看眼睛我就能把他认出
只是我担心很快很快
他会亲自归还自己的猎物
乌兰汗 译
◎我快疯了,哦,奇怪的男孩
我快疯了,哦,奇怪的男孩,
在星期三,三点钟!
一只嗡嗡叫的黄蜂
把我的无名指蜇痛。
我无意间按住了她,
我以为,她已经死去,
可她剧毒的蜂针
比纺锤还要锐利。
我是为你哭泣吗,奇怪的男孩,
你的面庞是在对我微笑?
请看吧!我的无名指上
这枚光滑的指环如此漂亮。
乌兰汗 译
◎我来到这里……
我来到这里。只因无所事事,
不管在哪儿,反正都是寂寞!
郊外的磨坊打着盹儿,
岁月能够在这里沉默。
在枯萎的无根草上方
蜜蜂轻柔地飘荡,
我在池塘边呼唤美人鱼
但是美人鱼已经死亡。
宽阅的池塘逐渐变浅,
上面布满褐色的青苔。
在微微摆动的山杨上方,
轻盈的月亮大放光彩。
我发现万物焕然一新,
白杨又袭来一阵阵湿润的气息。
我默然无语。沉默着,
准备重新与大地溶为一体。
(吴迪译)
◎在黎明醒来
在黎明醒来
因为喜悦令我窒息。
我透过船舱的窗子眺望
绿色的波浪,
或者阴雨连绵时站在甲板上,
裹着毛茸茸的皮大衣,
聆听机器的轰鸣,
什么都不去想,
但是,我预感到了和一个人的
相见,他将成为我的星辰,
由于这咸涩的泡沫和海风
我将一小时比一小时变得年轻。
(乌兰汗 译)
◎哦,这是寒冷的一天
哦,在神奇的彼得罗夫市
这是寒冷的一天!
晚霞犹如深红色的篝火,
阴影慢慢变得浓密。
就让他不想看到我的眼睛,
它们能预见未来,忠贞到老。
而他将终生捕捉诗句,
还有我傲慢的唇吻上的祈祷。
(吴迪译)
◎门扉半开半闭
门扉半开半闭,
椴树掀动甜蜜的气息……
一条马鞭和一只手套
遗忘在了桌子上。
灯光四周一片金黄……
我聆听着沙沙的声响。
你为何离去?
我至今不明白……
明天的早晨
将是快乐和晴朗。
这生活多么美好,
就让心,变得英明。
你已十分疲惫,
敲击得越发轻微,低沉……
你知道,我读懂了,
那些不死的灵魂。
乌兰汗 译
◎我学会了简单、明智地生活
我学会了简单、明智地生活,
望着天空,向上帝祈祷,
学会了夜幕降临前久久徘徊,
以使多余的不安感到疲劳。
当牛蒡在峡谷中沙沙作响,
红黄相间的花楸果串低垂,
我写下快乐的诗句——
关于易朽的生活,它易朽而华美。
我回来了。茸茸的猫咪,
温柔地打着呼噜,舔着我的手掌,
在湖畔锯木厂的塔楼上,
闪耀着明亮的灯光。
只是偶尔宁静会被打断,
一只白鹳鸣叫着,飞上屋顶。
如果你来敲响我的房门,
我觉得,我甚至都不会听清。
◎他在我的左肋用木炭
他在我的左肋用木炭
标出射击的位置,
想要把我的痛苦之鸟
再次放飞到荒凉的夜晚。
亲爱的!你的手不要颤抖,
而我忍受的时间也不会太长。
我的痛苦之鸟飞走后,
它会立在枝头,放声歌唱。
希望那个在自家静坐的人,
打开窗户,说道:
“这声音很熟悉,却不明白是什么含义”,——
随后他便垂下了眼帘。
◎我不再为侮辱的话语感到惊慌
我不再为侮辱的话语感到惊慌,
对任何人我都不会指责。
请你,因为我可耻的生活
赠我不可耻的死亡。
◎短歌
有过这样的时刻,从清晨起
便不想提及,为我唱歌的睡梦。
红色的玫瑰和月光,还有我,
——都是同样的命。
积雪从倾斜的山坡上滑下来,
而我,比雪还要洁白,
浑浊的河水泛滥,
而河岸还做着酣甜的美梦。
小松林发出清新的喧哗,
比黎明时的思绪还要宁静。
◎另一支短歌
没有发的言
我不再重复,
种下一棵野蔷薇
纪念没有实现的会晤。
我们的会晤多么奇妙,
它在那儿闪光、歌唱,
我不想从那儿回来,
回到不知去向的场所。
欢乐对我是多么苦涩,
幸福代替了职责,
我和不该交谈的人
长时间地罗嗦。
让恋人们祈求对方的回答,
经受激情的折磨,
而我们,亲爱的,只不过是
世界边缘上的灵魂两颗。
乌兰汗 译
◎幻觉
一
今天的凌晨喝醉了春天的阳光
阳台上玫瑰的芳香更为沁人,
天空比蓝色的瓷碟还要明亮。
我翻开羊皮封面的笔记本,
阅读一首首悲歌和短诗, .
全都出自我祖母的手笔。
我看见一条道路直通院门,路过的墩子
在绿宝石般的草坪上清晰地泛白,
啊,心儿爱得盲目,爱得甜蜜!
精美的花坛大放光彩,
乌鸦在黑色天空发出尖利的叫声,
林荫道深处有墓穴的拱门。
二
不断袭来闷人的热风,
大阳火辣辣地烤着手臂,
头顶上方是高高的天穹,
犹如罩着蓝色的玻璃。
在细长、散乱的发辩里
蜡菊散发出干枯的气息,
在多节瘤的云杉树干上
爬着成群结队的蚂蚁。
池塘懒洋洋地泛着银光,
生活以新的方式变得轻松,
今天在轻盈的吊床上
谁会进入我的睡梦?
三
蓝色的夜晚。风温顺地停了,
明亮的灯光召唤我回家。
我猜测。谁在那里?
是我的情郎?是他?……
凉台上,有一个熟悉的侧影
勉强可辨轻声的交谈。
呵,如此迷人的疲倦
我直到现在才初次体验。
白杨焦虑地沙沙作响,
温柔的睡梦将它们探访,
天空的颜色如同蓝钢,
星辰刚显得苍白、暗淡。
我手拿一束紫罗兰,
往其中珍藏一团火焰,
谁若从羞怯的手中接过花束,
定会感触手掌的温暖。
四
我终于写下了一些
久久不敢说出的话。
脑袋隐隐作痛,
身躯奇异地发麻。
遥远的号角沉寂下来,
心中仍是一个谜团,
一片片轻盈的秋雪
歇在槌球游戏场上。
最后的树叶瑟瑟作响!
最后的思绪令人苦闷!
我再也不愿打扰
那些理应快活的人们。
我谅解那鲜红的嘴唇
所说出的残忍的笑话……
啊,沿着初雪之后的橇道
你明天到我这儿来吧。
蜡烛将在客厅点燃,
白天里发出温柔的光辉,
还将从温室中送来
一束艳丽的改瑰。
(吴迪译)
◎吟唱最后一次会晤
我的脚步那么轻盈,
可是胸房在绝望中战栗,
我竞把左手的手套
戴在右边的手上去。
台阶好像是走不完,
可是我知道——只有三级!
“和我同归于尽吧!”枫叶间
传递着秋天乞求的细语。
“我被那变化无常的
凄凉的恶命所蒙蔽。”
我回答;“亲爱的,亲爱的I
我也如此。我死,和你在一起……”
这是最后一次会晤的歌。
我瞥了一跟黑色的房。
只有寝室里的蜡烛
漠漠地闪着黄色的光。
(吴迪译)
◎迎春哀曲
……是你,曾经安慰过我的人。
——热拉·德·涅尔瓦
风雪没有饮酒却醉了,
在松林里不再发狂,
寂静象是奥菲丽亚
通宵为我们伴唱。
我仿佛看见一个人影,
他竟与寂静化为一体,
他先是告辞,后又慨然留下,
至死要和我在一起。
1963年
乌兰汗译
◎丢弃国土任敌人蹂躏的人
丢弃国土任敌人蹂躏的人,
我决不同他们站在一起。
他们的粗俗的谄媚我决不聆听,
我的诗歌也决不向他们献呈。
可我永远怜惜流亡者,
他们如同囚徒,如同病人。
漂泊者啊,你们的道路黑暗漫长。
异乡的谷物散发着艾蒿的清香。
而在这里,在烽火的浓烟中,
我们耗费剩余的青春,
对任何一次严酷的打击
我们从来都不曾回避。
我们懂得,在未来的评判中,
每一时刻都将被证明是清白的……
世界上没有人比我们
更骄矜、纯朴和无所忧戚。
(黎华译)
[阅读]栏目往期精选
20句令人惊艳的诗词
最深情的九首宋词,背不背由你苏轼笔下的春天,写尽人生百味!阅读|林清玄《温一壶月光下酒》阅读 | 林清玄《生命的化妆》阅读 | 余光中《旅行能改变气质》苏轼笔下的春天,写尽人生百味!
女神李清照十六次醉酒纪录爱情诗|女神的诗&献给女神的诗
著名诗人:博尔赫斯
著名诗人 :里尔克诗选著名诗人:米沃什诗选 阅读 | 余光中《旅行能改变气质》 阅读 | 林清玄《生命的化妆》 阅读 | 梁实秋《寂寞是一种清福》阅读 | 余秋雨《洞庭湖一角》阅读 | 10首诗词,道出最本真的人生哲理曾国藩:人没格局,比没钱更可怕阅读 | 这10首诗,再忙也要背下来【阅读时刻】林清玄 《阳光的味道》【阅读时刻】朱自清《白马湖》【阅读时刻】余秋雨散文《腊梅》【阅读时刻】季羡林《听雨》【阅读时刻】季羡林:清塘荷韵(附赏析)【阅读时刻】余秋雨《沙漠隐泉》(附赏析)【阅读时刻】余光中《听听那冷雨》(附作品赏析)
主编沙丽娜
编委张梦晗 徐熙甜 封晓鹏 李若兰 康高雅 梁超会 李紫一 闫梦珂 李惠彤