其他
男老师的妻子叫“师母”,女老师的丈夫该叫啥?
设想一下这样的场景:
教你语文的宋老师和她的丈夫迎面走来,你热情地打招呼:
“宋老师好!”
“师……师……师……,好!”此时你脑中的小人正抓耳挠腮,一时竟想不到合适的称谓。
老师的丈夫,师父?不对!
老师的老公,师公?也不对!
师伯/师爷/师叔/师丈/师哥/师傅……怎么都不对?!
问题来了:“老师的丈夫”究竟该怎么称呼?
#1
“缺位”的“老师的丈夫”
此处应有掌声献给所有女教师
#2
难“补位”的“老师的丈夫”
师父
①对师傅(工、商、戏剧等行业中传授技艺的人)的尊称;
②对和尚、尼姑、道士的尊称。
师爸
师爹
#3
集思广益时间
学者表示,合适的称谓补位词必须要满足三个原则:
● 符合称呼观念平等化原则,注重人际关系的和谐;
● 符合大众审美观念,遵循礼貌原则;
● 第三,符合经济性原则,避免语音、语义歧义。
1.您好
是的,没有称谓就是最好的称谓。像“你好”“您好”这样的礼貌语言,可以避免初次见面时因找不到合适称谓去称呼对方的尴尬。
用在女老师的丈夫身上,既正式又合理,没毛病~
2.老师
近年来,“老师”一词得到广泛运用,几乎各行各业的人士都可被称作“老师”。从本质上看,是将其视为一个特殊的敬称。
因此,初次见面时,虽然无法确认女老师丈夫的职业,但敬称其为“老师”是符合文明礼貌和经济实用原则的。
免费领取写字课
让孩子练练字
著名书法大师龚金福授课
☟☟☟
免费领取写字课
让孩子练练字
著名书法大师龚金福授课
☟☟☟