查看原文
其他

【荐读】《我的前半生》热播,阵容豪华,剧情扎心,婚姻的修罗场没有赢家

2017-07-15 小艾 瑞鑫艾斯英语

感谢您关注艾斯英语公众号,如您尚未关注,请点击上方蓝字“瑞鑫艾斯英语”关注我们,获取更多知识方法。定期更新,与您不见不散!



最近很多人在追《我的前半生》The First Half of My Life


目测这部自带爆款体质的鸡汤大剧,将掀起下一轮风暴!



靳东、马伊琍、袁泉、梅婷,还有5年多没有在电视上露面的老戏骨陈道明,如此明星阵容,在近期来说是豪华配置



电视剧改编自亦舒的同名小说,讲述了全职太太罗子君(马伊琍饰)突遭婚变后,在闺蜜唐晶(袁泉饰)和其男友贺涵(靳东饰)的帮助下重启人生的故事。


Luo Zijun leads a peaceful life as a housewife, yet is unaware of the cracks in her marriage. She is taken aback when her husband asks for a divorce and is unsuccessful in her attempts to save their relationship. 

家庭主妇罗子君过着平静的生活,对婚姻中的裂缝毫无察觉。当丈夫提出离婚时,她惊呆了,然而最终也没能挽回这段婚姻。



After an initial period of denial, Zijun heads back into the workforce with the help of best friend Tang Jing and her boyfriend He Han. Tang Jing is an independent, career-oriented woman, and the way she deals with He Han’s affection towards Zijun is also a major plotline in the drama. 

最初她拒绝接受现实,但终于在好友唐晶和其男友贺涵的帮助下,回归职场。唐晶是个独立的职场女人,她处理贺涵和子君之间情愫的方式也是该剧一大主线。



马伊琍饰演上海女人罗子君,全方位立体式地展示了什么叫“”。



老干部靳东饰演贺涵,稳重的老男人摇身变为情话boy,西装+风衣+事业有成+双商在线!



男友力MAX啊!



老干部靳东和老戏骨陈道明的颜值和气场,无可挑剔!

被秒到,有没有!



袁泉饰演的唐晶可谓是闺蜜中的极品,奔走在爱情和友情之间,这闺蜜给我来一打!



剧中人设也是职场精英,走路都带风的↓↓



这部剧开播不久,演员演技在线,剧情接地气。由该剧引发的原配VS第三者、如何应对婚姻中的渣男等话题热度持续飙高。


其中吴越饰演的高配插足者凌玲让人印象深刻。



凌玲属于标准的人畜无害、不会引人起戒心型:素面朝天、衣着普通、拖家带口。


那么,为何这样还能有这么大竞争力?


小艾给大家总结了这其中的套路,一起来看看技术型第三者都有哪些手段。



你的太太真的很好啊!

Your wife is really really nice!



装体贴、装懂事,可怜楚楚,根本无法抵挡好么……

后勤工作做得十分到位……



一个是只会刷爆卡的原配,一个是在事业上能帮助自己又懂事儿的得力助手。你会选谁?

是我喜欢你,你不要有负罪感。

It's me who likes you. Don't feel guilty about that.




你看你看!男人立刻说我会尽快跟她谈的……



我爱你,但你是自由的。

I love you, but you are free.



这种全情付出、不求回报类型的第三者,一百个原配都斗不过好吗!



除了扎心的技术型第三者外,剧里的金句实在是太多了!

下面,小艾整理几句,配上翻译,大家感受下……


两个人在一起,进步快的那个人,

总会甩掉那个原地踏步的人。

Two people being together,

the one who makes progress faster will dump the other.



交易是交易,交情是交情。

Trade is trade. Friendship is friendship.



没有任何人会成为你以为的、

今生今世的避风港,

只有你自己,才是自己最后的庇护所。

Count on no one to be your expected and life-long haven.

Only you will be your last sanctuary.



天无绝人之路。

既然早晚都要重新开始,

就该从眼下开始,争分夺秒。

Heaven never seals off all the exits. 

Since you will have to start over anyway, 

why not seize every minute from now on?



不到黄河不死心,索性等她跳进去,

等沉到水底,再把她捞起来。

Ambition never dies until there is no way out. 

Let her jump into the river and sink to the bottom, 

then we save her.



你已经不再年轻,

不能再靠刷脸去坐人生的摆渡船了。

You are not young any more. 

You can't take advantage with your pretty face forever.



两个人在同一时段、同一事情中,

只适合存在一种关系,否则就容易感情用事。

Two people can only keep one relationship at a time,

otherwise you'll be too wound up and do silly things.



这部剧开播以来,最大的争论点还是集中在出轨这个话题上。


人为什么会出轨?婚姻中遇到了婚外情,该怎么办?


我们分享一期TED演讲,听听情感专家是如何分析出轨这一现象的。(毕竟除了吃瓜,我们都是热爱学习的宝宝……)


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=q0321ipr31s&width=500&height=375&auto=0


下面摘录专家的一些观点,供大家参考:


❶ We have never been more inclined to stray, and not because we have new desires today, but because we live in an era where we feel that we are entitled to pursue our desires, because this is the culture where I deserve to be happy.

我们比以前更容易出轨,并不是因为我们有了新的欲望,而是我们现在所处的时代,让我们觉得有权利去追求自己的欲望,这就是我们的文化特点:我有权快乐。


❷ And if we used to divorce because we were unhappy, today we divorce because we could be happier. And if divorce carried all the shame, today, choosing to stay when you can leave is the new shame

如果过去离婚是因为我们不快乐,那现在离婚是因为我们可以更快乐。如果在过去,离婚是不光彩的,那今天,能离婚而不离婚,才是不光彩。


❸ Contrary to what you may think, affairs are way less about sex, and a lot more about desire: desire for attention, desire to feel special, desire to feel important. 

可能与你们想的恰恰相反, 婚外情跟性的关系更小,却与渴望密切相关: 渴望被关注,渴望重拾信心,渴望存在感。


❹ And the very structure of an affair, the fact that you can never have your lover, keeps you wanting. That in itself is a desire machine, because the incompleteness, the ambiguity, keeps you wanting that which you can't have.

婚外情的显著特点,就是你无法完全拥有你的情人,这让你欲罢不能。 就像有一台欲望机器在不断驱动你,种种不完整,种种暧昧不清,让你对得不到的东西念念不忘。 


❺ Some affairs are death knells for relationships that were already dying on the vine. But others will jolt us into new possibilities. The fact is, the majority of couples who have experienced affairs stay together. But some of them will merely survive, and others will actually be able to turn a crisis into an opportunity. 

有些婚外情只不过是压死婚姻的最后一根稻草。 而另一些却让婚姻有了新的可能。 实际上,大部分经历了婚外情的夫妻最后仍然在一起。只不过有的人精疲力尽,有的人则将危机转化为机遇。


❻ Betrayal in a relationship comes in many forms. There are many ways that we betray our partner: with contempt, with neglect, with indifference, with violence. Sexual betrayal is only one way to hurt a partner. In other words, the victim of an affair is not always the victim of the marriage.

一段婚姻中的背叛可以有很多种形式。我们背叛伴侣的方式很多: 藐视,忽视,冷漠,暴力。(肉体)出轨只是伤害伴侣的方式之一。换句话说,婚外情的受害者并不一定是婚姻的受害者。 


❼ I look at affairs from a dual perspective: hurt and betrayal on one side, growth and self-discovery on the other -- what it did to you, and what it meant for me.

我将婚外情一分为二来看:一方面是伤害和背叛,另一方面是成长和自我发现。婚外情给你带来了什么,对我又意味着什么。


申明

本文转载于沪江英语,如有涉及版权,请联系我们后台删除。


更多文章推荐

点击下列标题,阅读更多精彩内容


1

【荐读】向高中生推荐20多本英文原版好书,真正的英语阅读,从这里开始!

2

【荐读】一位英语老师的真实经历:只有偏执狂,才能创造卓越

3

【荐读】三大绝招,教你怎样背英语单词过目不忘


关于艾斯英语

艾斯英语专为老师学生打造,每天提供最精准的知识总结、最有效的学习技能、最新高考英语资讯,以及学习娱乐两不误的经典美文美句、经典英语歌曲。有关高中英语的一切精彩,等你来关注哦!


长按识别二维码关注我们

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存