查看原文
其他

特朗普访华,这些背景和英文知识你都知道吗?

2017-11-11 涨知识 ☞ 瑞鑫艾斯英语


感谢您关注艾斯英语公众号,如您尚未关注,请点击上方蓝字“瑞鑫艾斯英语”关注我们,获取更多知识方法。定期更新,与您不见不散!


特朗普在中国欢迎国宴上的讲话全文

Remarks by President Trump at State Dinner | Beijing, China
(November 09, 2017)

Thank you so much !That was so nice. And this has been an extraordinary few days. President Xi, your generous words. I must say, Melania -- we both want to express our gratitude to you and Madam Peng for the extraordinary hospitality that you've shown us from the moment we arrived in your magnificent country, China. 


非常感谢!讲的太好了。这几天真是非常不寻常。习主席,你慷慨的话语。 我必须说,梅拉尼亚—我们俩人都要感谢你和彭女士,感谢从我们抵达你们雄伟的国家,中国,的那一刻起你们向我们展现出的非比寻常的好客之情。 


Yesterday, we visited the Forbidden City, which stands as a proud symbol of China’s rich culture and majestic spirit. Your nation is a testament to thousands of years of vibrant, living history. 

昨天,我们参观了故宫,它是中国丰富文化和高贵精神的骄傲象征。贵国是数千年生机勃勃、鲜活的历史的明证。 


And today, it was a tremendous honor to be greeted by the Chinese delegation right here at the Great Hall of the People. This moment in history presents both our nations with an incredible opportunity to advance peace and prosperity alongside other nations all around the world. In the words of a Chinese proverb, "We must carry forward the cause and forge ahead into the future." I am confident that we can realize this wonderful vision, a vision that will be so good and, in fact, so great for both China and the United States. 

而今天,我极为荣幸地就在人民大会堂这里受到了中国代表团的迎接。这一历史时刻给我们两国带来一个绝佳的机遇,与世界各地的其他国家并肩推进和平与繁荣。用一句中国谚语来说,“我们一定要继往开来。”我有信心我们能够实现这一美好的愿景,一个将对中国和美国都如此美好的愿景,事实上是太棒了。 


Though we come from different places and faraway lands, there is much that binds the East and West. Both of our countries were built by people of great courage, strong culture, and a desire to trek across the unknown into great danger. But they overcame. 


虽然我们来自不同的地方和遥远的土地,但有许多事物将东方和西方联结在一起。我们两国都是由这样的人们建立的,他们具有极大勇气、深厚文化,渴望跨越未知领域、跋涉艰险而战胜了困难。



The people of the United States have a very deep respect for the heritage of your country and the noble traditions of its people. Your ancient values bring past and future together into the present. So beautiful. 

美国人民对贵国的传承及其人民的高尚传统有着极其深刻的敬意。你们古老的价值观将过去和未来一起融入当代。 如此美丽。 


It is my hope that the proud spirits of the American and Chinese people will inspire our efforts to achieve a more just, secure, and peaceful world, a future worthy of the sacrifices of our ancestors, and the dreams of our children. 

我希望美中两国人民引以为豪的精神将激励我们努力实现一个更加公正、安全且和平的世界,这是一个配得上我们祖辈的牺牲,以及我们孩子的梦想的未来。 


In a moment, we will view a video of my granddaughter, Arabella, reciting traditional Chinese songs and poetry about your country's serene beauty and treasured customs. Our children so often remind us of our shared humanity and true dignity. 

过一会儿,我们会观看我孙女阿拉贝拉的一段视频,她背诵了描述宁静祥和之美和珍贵习俗的中国传统歌曲和诗歌。我们的孩子常常提醒我们拥有共同的人文精神和真正的尊严。 


President Xi, on behalf of the American people, I offer this to toast to you, to the people of your country, and to a friendship that will only grow stronger and stronger over many years to come. 

习主席,我谨代表美国人民,以此向您、向贵国人民、向在未来很多年里只会愈来愈牢固的友谊祝酒。 


Thank you. This has been a great honor to be with you both. We very much appreciate it. (Applause.) 


谢谢。我非常荣幸与你们俩人在一起。 我们非常感激。(掌声) 


“国事访问+”接待规格

"STATE-VISIT-PLUS" EXPERIENCE


什么是““国事访问+”接待规格”?

国事访问+即除了国事访问的规定动作(usual protocols),包括检阅仪仗队(military honor guard)、正式会谈(official talks)、举办国宴(state banquet)等之外,还会有一些特殊安排(special arrangements)。

8日,国家主席习近平和夫人彭丽媛陪同来华进行国事访问的美国总统特朗普和夫人梅拉尼娅参观故宫博物院。

他们都去了什么地方?

新华社报道,习近平主席和夫人彭丽媛在故宫博物院迎接了特朗普和夫人梅拉尼娅。


宝蕴楼

Hall of Embodied Treasures


两国元首夫妇在宝蕴楼简短茶叙。

特朗普使用平板电脑向习近平夫妇展示外孙女阿拉贝拉(Arabella)用中文演唱歌曲、背《三字经》和古诗的视频。

,曹教授的


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=b05026ifxas&width=500&height=375&auto=0

习近平夸奖阿拉贝拉中文水平进步,说可以打"A+",表示她在中国已成为小明星,希望她也能有机会来中国。

看来无论是在国内还是国外,学好一门外语都是十分重要的!

前三殿

茶叙过后,两国元首夫妇来到了恢宏壮丽的故宫前三殿。

随后,他们沿故宫中轴线,依次参观了太和殿、中和殿、保和殿。习近平沿途向特朗普介绍故宫的历史、建筑和文化。

据故宫博物院院长单霁翔介绍,这是故宫博物院90多年来第一次由中方和外方的元首夫妇,四个人一同来参观故宫博物院。

故宫文物医院

Cultural Relic Hospital


看过去年热播纪录片《我在故宫修文物》的朋友一定会对故宫文物医院不陌生。

两国元首夫妇先后观赏了钟表、木器、金属器、陶瓷、纺织品、书画等文物修复技艺展示,并共同观看了珍品文物展。

习近平和夫人彭丽媛邀请特朗普夫妇体验书画装裱工序的关键环节——托画心。

畅音阁

Pavilion of Cheerful Melodies


两国元首夫妇观看了《梨园春苗》、《美猴王》、《贵妃醉酒》三个精彩剧目。来宾们阵阵掌声和声声喝彩不绝于耳。

最后,小艾老师分享给大家一些游览故宫必备英文词汇,快跟小伙伴们秀一秀你学会的新知识吧!

午门

Meridian Gate


太和门

Gate of Supreme Harmony


乾清门

Gate of Heavenly Purity


神武门

Gate of Divine Prowess


东华门

East Prosperity Gate 

太和殿

Hall of Supreme Harmony


中和殿

Hall of Central Harmony


保和殿

Hall of Preserving Harmony


养心殿

Hall of Mental Cultivation


交泰殿

Hall of Union


中正殿

Hall of Rectitude


奉先殿

Hall of Ancestral Worship


武英殿

Hall of Martial Valor


皇极殿

Hall of Imperial Zenith

乾清宫

Palace of Heavenly Purity


坤宁宫

Palace of Earthly Tranquility


翊坤宫

Palace of Earthly Honor


永和宫

Palace of Eternal Harmony


慈宁宫

Palace of Compassion and Tranquility


永寿宫

Palace of Eternal Longevity


钟翠宫

Palace of Accumulated Purity


景仁宫

Palace of Great Benevolence


储秀宫

Palace of Gathered Elegance


宁寿宫

Palace of Tranquil Longevity


咸福宫

Palace of Universal Happiness


寿康宫

Palace of Longevity and Health

金水桥

The Golden Water Bridge


珍妃井

Well of Pearl Concubine


御花园

The Imperial Garden


角楼

Arrow towers (turrets)


九龙壁

Nine-dragon Screen Wall


万春亭

Pavilion of Myriad Springtimes


千秋亭

Pavilion of One Thousand Autumns

看来

连我们老祖宗留下来的“财富”

都“走出国门”

让更多人知道啦!

小艾老师也感到深深的自豪呢!


本文来源 | 由瑞鑫艾斯英语(ID:AIS-aisiyingyu)原创文章,如有转载,请注明出处,感谢您的阅读。


一周热文推荐

点击下列标题,阅读更多精彩内容


【3500词汇】20天汇总,高中生只需一份,轻松掌握3500词~

【独家发布】2017年浙江高考英语听力试题、原文及答案(&内含音频)

【干货】高考英语作文全国卷,2016考课余生活,2017考传统文化,2018呢?

2018年高考英语必考的40个重点句型!还不赶快收藏~

记准这十大魔鬼动词,2018高考英语至少提高+30分!


我们针对性资料和爆款文章

高中英语类:

3500词汇 | 习惯用语和固定搭配大汇总 | 高中三年动词固定搭配 | 高中写作200条英语谚语 | 340条重要英语词组 | 短文改错技巧和方法 | 60个熟词新意 | 高中三年重点英语词组大汇总 | 311个高中英语学习重点短语 | 英语老师人手一份:英语音标发音教程,史上最完整视频!完形填空里的452个高频词组 | 阅读七选五答题技巧 | 100道题掌握高一英语所有知识点 | 所有英语介词用法 | 14个黄金解题法,助力完形填空满分 |

爆款教师感悟类:

打破铁饭碗!教师编制改革全国第一枪在山东打响,老师你慌了么? | 新学期,最牛班主任的讲话,字字珠玑,句句戳心!(&转给学生读读) | 李希贵:如果老师的眼中还有坏学生,那么真正的教育还未开始! | 中国教育最大的问题就是:家长舍不得管,老师不敢管,外人不方便管! | 请不要在最能吃苦的时候选择安逸 | 30年教龄班主任揭秘:成绩好的学生,都有这9大特征 | 老师,让你的学生远离低质量的勤奋,这比真正的懒惰还可怕! | 现今,为什么老师都不想当班主任了?(深度剖析) |  马云:让孩子玩,不然30年后他们将找不到工作!老师家长都看看 | 

学习娱乐美文类:

 这绝对是教师界最广为流传的段子!(看一遍笑一遍)iPhone新品发布会,这场开场白你看了吗?(附视频) | 《我有一个梦想》I have a dream(含视频) | 学好高中英语,从学会记笔记开始! | 当《再别康桥》被翻译成英文,你能想象有多美吗? | 高中生必看的20部经典英文电影,强力推荐! | 【MV】 TED:如何让压力成为你的朋友? | 【英语美文】星光之城:City of stars I | 


关于瑞鑫艾斯英语

艾斯英语专为老师学生打造,每天提供精准的知识总结、有效的学习技能、最新高考英语资讯,以及学习娱乐两不误的经典美文美句、经典英语歌曲。有关高中英语的一切精彩,等你来关注哦!


长按识别二维码关注我们


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存