查看原文
其他

《诗经》030 国风 · 邶风 · 终风

国学369 2021-09-09

演播:白云出岫

终风

终风且暴,顾我则笑。

谑浪笑敖,中心是悼。

终风且霾,惠然肯来。

莫往莫来,悠悠我思。

终风且曀,不日有曀。

寤言不寐,愿言则嚏。

曀曀其阴,虺虺其雷。

寤言不寐,愿言则怀。

【译文】

狂风迅疾猛吹到,见我他就嘻嘻笑。调戏放肆真胡闹,心中惊惧好烦恼。狂风席卷扬尘埃,是否他肯顺心来。别后不来难相聚,思绪悠悠令我哀。狂风遮天又蔽地,不见太阳黑漆漆。长夜醒着难入睡,想他不住打喷嚏。天色阴沉黯无光,雷声轰隆开始响。长夜醒着难入睡,但愿他能将我想。【注释】终:一说终日,一说既。暴:疾风。谑浪笑敖:戏谑。谑,调戏。浪,放荡。敖,放纵。中心:心中。悼:伤心害怕。霾(mái埋):阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。惠:顺。莫往莫来:不往来。曀(yì义):阴云密布有风。不日:不见太阳。有,同"又"。寤:醒着。言:助词。寐:睡着。嚏(tì替):打喷嚏。民间有"打喷嚏,有人想"的谚语。曀曀:天阴暗貌。虺(huǐ悔):形容雷声。怀:思念。查看合集请在公众号中回复“诗经
精品合集 特别推荐

长按下图识别二维码关注国学369

免费收听更多国学精粹

点击“阅读原文”查看更多国学经典

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存