查看原文
其他

《诗经》037 国风 · 邶风 · 旄丘

国学369 2021-09-09


演播:白云出岫

旄丘

旄丘之葛兮,何诞之节兮。

叔兮伯兮,何多日也?何其处也?必有与也!

何其久也?必有以也!

狐裘蒙戎,匪车不东。

叔兮伯兮,靡所与同。

琐兮尾兮,流离之子。

叔兮伯兮,褎如充耳。

【译文】

旄丘上的葛藤啊,为何蔓延那么长!卫国诸臣叔伯啊,为何许久不相帮?

为何安处在家中?必定等人一起行。为何等待这么久?其中必定有原因。

身穿狐裘毛茸茸,乘车出行不向东。卫国诸臣叔伯啊,你们不与我心同。

我们卑微又渺小,流离失所无依靠。卫国诸臣叔伯啊,充耳装作不知道。

【注释】旄(máo毛)丘:前高后低土山。诞(dān丹):延,长。节:葛节巴。叔伯:作者称卫国诸臣为叔伯。与:盟国;一说同"以",原因。蒙戎:篷松,乱貌。匪:非。靡:没有。琐:细小。尾:卑微。流离:鸟名,即枭或黄鹂。一说转徙离散。褎(yòu又):聋;一说多笑貌。充耳:塞耳。古代挂在冠冕两旁的玉饰,用丝带下垂到耳门旁。查看合集请在公众号中回复“诗经
精品合集 特别推荐

长按下图识别二维码关注国学369

免费收听更多国学精粹

点击“阅读原文”查看更多国学经典

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存