其他
《诗经》052 国风 · 鄘风 · 相鼠
演播:白云出岫
相鼠
相鼠有皮,人而无仪;
人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止;
人而无止,不死何俟?相鼠有体,人而无礼;
人而无礼,胡不遄死?【译文】
你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算啦。你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不去死还等什么。你看这黄鼠还有肢体,人却不知礼义。人要不知礼义,还不如快快死去。【注释】相:视,看。仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外表。一说为"礼仪"。何为:为何,为什么。止:假借为"耻",郑笺释为"容止",也可通。俟(sì):等待。"不死何俟"为"俟何"宾语前置。体:肢体。礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。胡:何,为何,为什么,怎么。遄(chuán):快,速速,赶快。查看合集请在公众号中回复“诗经”精品合集 特别推荐
长按下图识别二维码关注国学369
免费收听更多国学精粹
长按下图识别二维码关注国学369
免费收听更多国学精粹