其他
《诗经》077 国风 · 郑风 · 叔于田
演播:白云出岫
叔于田
叔于田,巷无居人。
岂无居人?
不如叔也。洵美且仁。叔于狩,巷无饮酒。
岂无饮酒?
不如叔也。洵美且好。叔适野,巷无服马。
岂无服马?
不如叔也。洵美且武。【译文】
叔去打猎出了门,巷里就像没住人。难道真的没住人?没人能与叔相比,那么英俊又慈仁。
我叔出门去打猎,巷里无人在饮酒。真的没人在饮酒?什么人都不如叔,那么英俊又清秀。
我叔骑马去野外,巷里没人会骑马。真的没人会骑马?没人能够比过他,确实英俊力有大。
【注释】叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。
于:去,往。
田:同“畋(tián)”,打猎。
巷:居里中的小路。
洵(xún):真正的,的确。
仁:指温厚,慈爱。
狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。
饮酒:这里指宴饮。
好:指品质好,性格和善。
适:往。野:郊外。
服马:骑马之人。一说用马驾车。
武:英武。
查看合集请在公众号中回复“诗经”精品合集 特别推荐
长按下图识别二维码关注国学369
免费收听更多国学精粹
长按下图识别二维码关注国学369
免费收听更多国学精粹