查看原文
其他

《诗经》095 国风 · 郑风 ·溱洧

国学369 2021-09-09



演播:白云出岫

溱洧
溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。女曰“观乎?”士曰“既且。”


“且往观乎!”

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。


溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈兮。

女曰“观乎?士曰“既且。

“且往观乎!

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

【译文】

溱水洧水长又长,河水流淌向远方。男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

【注释】

方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

士与女:此处泛指春游的男男女女。后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

秉:执,拿。

蕑(jiān):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。

既:已经。

且(cú):同“徂”,去,往。

且:再。

洵(xún)訏(xū):实在宽广。洵,实在,诚然,确实。訏,大,广阔。

维:发语词。

伊:发语词。

相谑:互相调笑。

勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。”

浏:水深而清之状。

殷:众多。

盈:满。

查看合集请在公众号中回复“诗经
精品合集 特别推荐

长按下图识别二维码关注国学369

免费收听更多国学精粹

点击“阅读原文”查看更多国学经典

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存