查看原文
其他

《诗经》097国风 · 齐风 · 还

国学369 2021-09-09


演播:白云出岫

子之还兮,遭我乎峱之间兮。

并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。


子之茂兮,遭我乎峱之道兮。

并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。


子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。

并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮

【译文】

对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!

对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!

对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!

【注释】

还(xuán):通“旋”,轻便灵活。一说即“环”,亦即营邱之营,为地名。

遭:相遇。乎:于,在。

峱(náo):齐国山名,在今山东淄博东。

从:追逐。

肩:借为“豜”,大兽。《毛传》:“兽三岁为肩,四岁为特。”

揖:作揖,古礼节。

儇(xuān):轻快便捷。

茂:美,有风采,指善猎。一说地名。

牡:雄性的禽兽。

昌:盛,指强有力。一说地名。

阳:山的南面。

臧(zāng):善,好,强壮。

查看合集请在公众号中回复“诗经
精品合集 特别推荐

长按下图识别二维码关注国学369

免费收听更多国学精粹

点击“阅读原文”查看更多国学经典

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存