其他
《诗经》114 国风 · 唐风 · 蟋蟀
演播:白云出岫
蟋蟀
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无以大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。
【译文】
蟋蟀在堂屋,一年快要完。今我不寻乐,时光去不返。不可太享福,本职得承担。好乐事不误,贤士当防范。蟋蟀在堂屋,一年将到头。今我不寻乐,时光去不留。不可太享福,其他得兼求。好乐事不误,贤士该奋斗。蟋蟀在堂屋,役车将收藏。今我不寻乐,时光追不上。不可太享福,多将忧患想。好乐事不误,贤士应善良。【注释】
聿(yù 玉):作语助。莫:古“暮”字。
除:过去。
无:勿。已:甚。大(tài 太)康:过于享乐。
职:相当于口语“得”。居:处,指所处职位。
瞿瞿(jù 巨):警惕瞻顾貌;一说敛也。
迈:义同“逝”,去,流逝。
蹶蹶(jué 厥):勤奋状。
役车:服役出差的车子。
慆(tāo 涛):逝去。
休休:安闲自得,乐而有节貌。
查看合集请在公众号中回复“诗经”精品合集 特别推荐
长按下图识别二维码关注国学369
免费收听更多国学精粹
长按下图识别二维码关注国学369
免费收听更多国学精粹