查看原文
其他

《千家诗》174 五绝 · 答武陵太守

国学369 2022-04-13

演播:白云出岫

答武陵太守

【唐】王昌龄

仗剑行千里,微躯敢一言。
曾为大梁客,不负信陵恩。

【译文】

我就要凭借佩剑远行千里了,微贱的我冒昧地向您说一句话:

在武陵做门客时受到您的提携,决不会忘记您对我的恩惠。

【注释】答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。答:回话,回复,回信。微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。信陵:地名,今河南宁陵。在这里代指魏国的信陵君魏无忌。信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。查看合集请在公众号中回复“千家诗
精品合集 特别推荐

长按下图识别二维码关注国学369

免费收听更多国学精粹

点击“阅读原文”查看更多国学经典

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存