昨天晚上父亲走了...同一个世界同一个爹?

母子乱伦:和儿子做了,我该怎么办?

2021年推特网黄Top10排行榜

电视剧《天道》24集完整版,被禁10年的电视剧,高清未删减版!

得了新冠,好了还会再得吗?

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

《楚辞》31 九辩(其六)

国学369 2022-04-13

演播:白云出岫

九辩(其六)

【先秦】宋玉

窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。
何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!
独耿介而不随兮,原慕先圣之遗教。
处浊世而显荣兮,非余心之所乐。
与其无义而有名兮,宁穷处而守高。
食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。
窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。
蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。
无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。
【译文】

私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。

如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。

独立耿直不随波逐流啊,愿缅怀前代圣人的遗教。

在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。

与其没有道义获取名誉啊,宁愿遭受穷困保持清高。

取食不苟且求得饱腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就好。

私下追慕诗人的遗风啊,以无功不食禄寄托怀抱。

充满委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。

没有皮袄来抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也见不到。

【注释】

申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。

凿:当作"错",即措,措施。

偷:苟且。

托志乎素餐:王夫之《楚辞通释》:"托志素餐,以素餐为耻。"素餐:白吃饭。

充倔:充,充塞;倔,通"屈",委屈。

溘(ke克):突然。

查看合集请在公众号中回复“楚辞
精品合集 特别推荐

长按下图识别二维码关注国学369

免费收听更多国学精粹

点击“阅读原文”查看更多国学经典

文章有问题?点此查看未经处理的缓存