胡壮麟:“语言学及应用语言学名著译丛”总序
总 序
商务印书馆出版的“汉译世界学术名著”丛书在国内外久享盛名,其中语言学著作已有10种。考虑到语言学名著翻译有很大提升空间,商务印书馆英语编辑室在社领导支持下,于2017年2月14日召开“语言学名著译丛”研讨会,引介国外语言学名著的想法当即受到与会专家和老师的热烈支持。经过一年多的积极筹备和周密组织,在各校专家和教师的大力配合下,第一批已立项选题三十余种,且部分译稿已完成。现正式定名为“语言学及应用语言学名著译丛”,今明两年将陆续出书。在此,谨向商务印书馆和各位编译专家及教师表示衷心祝贺。
丛书主编、北京大学胡壮麟教授
从这套丛书的命名“语言学及应用语言学名著译丛”,不难看出,这是一项工程浩大的项目。这不是由出版社引进国外语言学名著、在国内进行原样翻印,而是需要译者和编辑做大量的工作。作为译丛,它要求将每本名著逐字逐句精心翻译。书中除正文外,尚有前言、鸣谢、目录、注释、图表、索引等都需要翻译。译者不仅仅承担翻译工作,而且要完成撰写译者前言、编写译者脚注,有条件者还要联系国外原作者为中文版写序等工作。此外,为了确保同一专门译名全书译法一致,译者应另行准备一个译名对照表,并记下其在书中出现时的页码,等等。
本译丛对国内读者,特别是语言学专业的学生、教师和研究者,以及与语言学相融合的其他学科的师生,具有极高的学术价值。第一批遴选的三十余部专著已包括理论与方法、语音与音系、词法与句法、语义与语用、教育与学习、认知与大脑、话语与社会七大板块。这些都是国内外语言学科当前研究的基本内容,它涉及理论语言学、应用语言学、语音学、音系学、词汇学、句法学、语义学、语用学、教育语言学、认知语言学、心理语言学、社会语言学、话语语言学等。
尽管我本人所知有限,对丛书中的不少作者,我的第一反应还是如雷贯耳,如Noam Chomsky、Philip Lieberman、Diane Larsen-Freeman、Otto Jespersen、Geoffrey Leech、John Lyons、Jack C. Richards、Norman Fairclough、Teun A. van Dijk、Paul Grice、Jan Blommaert、John Bybee等著名语言学家。我深信,当他们的著作翻译成汉语后,将大大推进国内语言学科的研究和教学,特别是帮助国内非英语的外语专业和汉语专业的研究者、教师和学生理解和掌握国外的先进理论和研究动向,启发和提高国内语言学研究的学术水平,推动和加强中外语言学界的学术交流。
参加第一批名著的编译者大都是国内有关学科的专家或权威。就我所知,有的已在生成语言学、布拉格学派、语义学、语音学、语用学、社会语言学、教育语言学、语言史、语言与文化等领域取得重大成就。显然,也只有他们才能挑起这一重担,胜任如此繁重任务。我谨向他们致以出自内心的敬意。
这些名著的原版出版者,在国际上素享盛誉,如Mouton de Gruyter、Springer、Routledge、John Benjamins等。更有不少是著名大学的出版社,如剑桥大学出版社、哈佛大学出版社、牛津大学出版社、MIT出版社等。商务印书馆能昂首挺胸,与这些出版社策划洽谈出版此套丛书,令人钦佩。
万事开头难。我相信商务印书馆会不忘初心,坚持把“语言学及应用语言学名著译丛”的出版事业进行下去。除上述内容外,会将选题逐步扩大至比较语言学、计算语言学、机器翻译、生态语言学、语言政策和语言战略、翻译理论,以至法律语言学、商务语言学、外交语言学,等等。我也相信,该“名著译丛”的内涵,将从“英译汉”扩展至“外译汉”。我更期待,译丛将进一步包括“汉译英”“汉译外”,真正实现语言学的中外交流,相互观察和学习。商务印书馆将永远走在出版界的前列!
胡壮麟
北京大学蓝旗营寓所
2018年9月
本丛书已出版图书:
《语言与全球化》
〔英〕诺曼·费尔克劳 著
田海龙 译
点击图片查看书讯
将批评话语分析与文化政治经济学相结合,从超学科视角研究语言与全球化问题。理论与方法的阐释深入浅出,涉及全球主义话语、政府机构与非政府机构话语,以及话语与话语杂糅、叙事、修辞、话语策略等问题;分析的案例丰富多样,包括全球化过程中发生在多地区多层级的多个事件,涉及民族国家与全球化、大众传媒与全球化、反恐战争与全球化以及“自下而上”的全球化。
这是一本极为详尽的话语分析和语言学跨学科研究的著作,是相关研究领域的学者和学生的必读书目。
长按识别二维码购买☟
《语用学原则》
〔英〕杰弗里・利奇 著
冉永平 译
点击图片查看书讯
一本探索语法与语用、语用学与语义学,以及语用原则的专著,系统介绍了语法与语用学之间的关系,综合了语言哲学、逻辑学、科学哲学等领域的研究成果,丰富了人际交往所涉及的人际修辞理论,并提出了人际修辞理论的核心原则——礼貌原则。
长按识别二维码购买☟
《言辞之道研究》
〔英〕保罗•格莱斯 著
姜望琪 杜世红 译
点击图片查看书讯
全书分为“逻辑与会话”和“语义学与形而上学探究”两大部分。第一部分是格莱斯1967年在哈佛大学所做讲座的整理稿,包括七篇文章。该部分评述了众多哲学家研究语词的意义及使用的情况,然后在此基础上提出了以合作原则及其准则为核心的会话隐含理论,并从各个侧面论证了该理论的合理性。第二部分收录了格莱斯1946年至1988年间的十二篇文章。
前十一篇涵盖常识、概念分析、确实性、分析与综合命题、意义问题、描述语及其预设、知觉因果论、形而上学、哲学末世论等哲学论题;最后一篇《回顾性结语》对全书进行了梳理,从八个方面阐述了作者对所论诸多问题的看法。
长按识别二维码购买☟
《法语英语文体比较》
〔加〕 J.-P. 维奈 J. 达贝尔内 著
陈国樑 译
《法语英语文体比较》从语用学的角度出发,结合大量的表达方式、短语和文段,对法语和英语两种语言的文体作了系统性的比较。本书的法语原著出版于1958年,曾在翻译研究中引起了文体比较的热潮。后曾多次再版或重印,其英译本也于1995年出版,足见其价值与生命力。
长按识别二维码购买☟
《语言、使用与认知》
〔美〕琼·拜比 著
李瑞林 贺婷婷 译
点击图片查看书讯
聚焦关乎语言生成、组构和变异的动态过程。作者提纲挈领地提出语言新论,开门见山地探讨语法的本质问题,将变异性和递差性统筹兼顾,以作用于语言使用行为的复现过程为切入点寻求解释。
其论据涵盖基于大型口笔语语料库的研究发现、语言变迁的相关知识以及语言使用者作为受试的实验结果。本成果围绕语言使用和语言变迁这一论题,提出了一套整合型理论,对认知过程和语言演变研究具有启示意义。
长按识别二维码购买☟
《法语在英格兰的六百年史(1000—1600)》
〔美〕道格拉斯·A. 奇比 著
曲长亮 译
点击图片查看书讯
一部语言教学史,同时也细致描述了公元1000年1600年间法语和英语的语言关系史。全书共七章,分五个阶段对法语在英格兰的使用状况做了论述。
每个阶段均论述了法语在英格兰的地位、说法语的人群、法语的教学三个主题,围绕语言政策、语言与社会、语言教学方法等领域展开,同时涉及各个时期的历史背景、社会文化思潮、媒介技术革新等影响因素。
长按识别二维码购买☟
《语用学与英语》
〔英〕乔纳森•卡尔佩珀
〔澳〕迈克尔•霍 著
陈新仁 译
点击图片查看书讯
聚焦指称语用、信息语用、语用意义、语用行为、人际语用、元语用等核心话题,涵盖语用学传统研究及最新研究几乎所有的基础概念、原则和理论,体现了整合与变异研究的最新学术思想和视角融合的方法论思想。
同一主题的内容呈现由浅入深,案例丰富,分析细致入微,不仅适合入门级语用学爱好者阅读,而且可以满足语用学研究者追踪议题发展的需要。
长按识别二维码购买☟
《词库音系学中的声调》
〔英〕道格拉斯·蒲立本 著
马秋武 李继红 译
点击图片查看书讯
在自主音段音系学理论框架下分析和研究了非洲语言中的词汇声调问题,指出不同声调节点一定是在同一个平面内联结的,自主音段音系学提出的普遍性联结规约不具有普遍性。
此外,对不同语言音系模式的解释大多取决于音系与形态、音系与语音所发生的交互作用。规则可以是在词库应用的,也可以是在后词库,还可以是在后面的语音模块中应用的。语言的音系模式化多是特定语言所具有的,甚至缺省规则的应用也会因语言的不同而有所不同。
长按识别二维码购买☟
《应用语言学研究方法》
〔英〕佐尔坦·德尔涅伊 著
赵晨 译
点击图片查看书讯
本书不仅详细介绍了应用语言学研究中的定性方法和定量方法,涵盖从数据收集到结果报告的每个环节,还开创性地介绍了混合法,详细讲解了混合法的研究目的、研究设计理念、研究设计种类、研究设计步骤以及研究设计的潜在问题。这是该书的重要贡献,因为有些应用语言学研究常常不能用定性或者定量的方法来界定。
本书特别重视可操作性,分五个部分十四个章节细致讲解,囊括了定性法、定量法及混合法研究的各个环节的操作步骤,为应用语言学研究者提供了极为实用的指南。
长按识别二维码购买☟
《韵律音系学》
〔意〕玛丽娜•内斯波 〔美〕艾琳•沃格尔 著
宫齐 译
点击图片查看书讯
本书是一部具有创新意义的重要音系学专著,内容近乎覆盖音系学韵律研究的所有领域(如音节、音步、音系词、附着语素组、音系短语、语调短语和音系语句),列举了大量来自各种语言的翔实韵律事实进行分析和讨论。书后附有“主题索引”、“语言及规则索引”和“人名索引”,方便读者查阅。
长按识别二维码购买☟
《话语分析》
〔英〕诺曼•费尔克劳 著
赵芃 译
《话语分析——社会科学研究的文本分析方法》是一本难得的集理论阐释和分析方法为一体的学术著作。作者将布迪厄、福柯、哈贝马斯等学者的理论观点融入语言学研究之中,不仅为语言学研究提供了清晰的社会学研究思路,而且从语体( genre)、话语( discourse)和风格( style)三个方面系统阐释了基于文本的话语分析路径。
该书对文本、互文性、语体及语体结构、话语及话语再现、社会实践、风格、情态和评价等话语分析的基本概念都有所阐释,并以丰富的分析案例揭示出语言与社会之间相互构建的辩证关系,对于语言学专业师生和社会科学研究者从事话语分析研究具有很高的参考价值。
长按识别二维码购买☟
更多好书,敬请期待!
商务印书馆英语编辑室
微信号:CP-English
点击“阅读原文”选购图书
长按识别二维码关注