查看原文
其他

中英双语阅读81 | 冰心的经典译作《I Have》(附音频)

每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!



中英双语美文81

《我曾》





I have dreamed of picking stars,

我曾梦摘星辰,


When awake the stars fall between my fingers one after another.

醒来一颗颗从我指间坠落;


The feeling of emptiness

觉悟后的虚空呵!


Throws me into desolation.

叫我如何不惆怅?


I have dreamed of picking flying flowers,

我曾梦撷飞花,


When awake the petals drift down between my fingers one after another.

醒来一瓣瓣从我指间飘散;


The feeling of emptiness

觉悟后的虚空呵!


Lands me in melancholy.

叫我如何不凄凉?


I have dreamed of plucking the harp chords,

我曾梦调琴弦,


When awake the chords break off thread after thread from my fingers.

醒来一丝丝从我指间折断;


The feeling of emptiness

觉悟后的虚空呵!


Brings me sentimental fits.

叫我如何不感伤?


I have dreamed of touring the heaven,

我曾梦游天国,


When awake the land is broken to pieces.

醒来一片一片河山破碎;


The feeling of emptiness

觉悟后的虚空呵!


Arouses pain and indignation.

叫我如何不怨望?


译者:冰心

  end 

生活不易,且行且珍惜

↑↑↑关注我,你一定可以获得

① 84篇英文原著PDF

② 900句英语口语MP3

③ 《百万富翁的秘诀》英文有声书

④ BBC英国史(15集全,中英双语字幕)

⑤ 14个TED视频MP4+演讲稿免费下载

⑥ 科普纪录片国家地理频道《疯狂实验室》(20集全)

⑦ 最值得看的2018美国名校毕业演讲


关注我后回复以下关键词获取

关键词“84”获取福利①

关键词“900”获取福利②

关键词“有声书”获取福利③

关键词“福利”获取福利④⑤⑥⑦

小编不易

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存