中英双语阅读239 | 马克•吐温给年青人的建议Mark Twain is Advice to Youth(附音频)
每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!
中英双语美文239
Mark Twain is Advice to Youth
马克 吐温给年青人的建议
Always obey your parents, when they are present.
一定要听父母的话,
This is the best policy in the long run, because if you don't, they will make you.
长远来讲这是最聪明的做法,如果你不听话,他们就会逼着你听话。
Most parents think they know better than you do,
大多数父母认为他们知道得比你们多,
and you can generally make more by humoring that superstition than you can by acting>在这种情况下,与其基于自己的判断行事,还不如迎合他们的想法,这样你会收获更多。
Be respectful to your superiors, if you have any, also to strangers, and sometimes to others.
如果你有上级的话,请尊重他们,对陌生人和他人也是如此。
If a person offends you, and you are in doubt as to whether it was intentional or not,
如果某个人得罪了你,而你也不知道他是否是故意的,
do not resort to extreme measures; simply watch your chance and hit him with a brick. That will be sufficient.
那就不要采用极端做法,而要等待时机,给他当头一棒,这就够了。
If you shall find that he had not intended any offense, come out frankly and confess yourself in the wrong when you struck him;
如果发现他并非有意伤害你,那么,你就应该站出来,坦白承认教训他的事;
acknowledge it like a man and say you didn't mean to. Yes, always avoid violence;
要像一个男子汉一样承认错误并说明自己并非有意。还有就是,切勿使用暴力。
in this age of charity and kindliness, the time has gone by for such things. Leave dynamite to the low and unrefined.
在这个和平友好的年代, 暴力已经过时了。让我们谴责这些低俗的举止、粉碎暴力吧!
Go to bed early, get up early- this is wise.
早睡早起——这是十分明智的。
Some authorities say get up with the sun; some say get up with>有些人主动起床,也有些人被迫起床。当然在百灵鸟的歌声中起床是最惬意不过了。
It gives you a splendid reputation with everybody to know that you get up with the lark;
当人人都知道你与百灵鸟同迎清晨,你便会备受称赞,
and if you get the right kind of lark, and work at him right, you can easily train him to get up at half past nine, every time—it's no trick at all.
如果你得到一只中意的百灵鸟,并按自己的意愿训练它,让他九点半,甚至是任何时候起床都不是件难事——当然,这并不是说要耍诡计。
中英双语阅读237 | Love your mother 爱你的妈妈(附音频)中英双语阅读236 | If 假如(附音频)
中英双语阅读235 | The Wholeness of Life 人生的完整
中英双语阅读234 | Give Yourself a Relaxing Day 给自己放松(含音频)
中英双语阅读233 | Big Rocks 人生的大石头(含音频)更多往期精彩内容点击阅读原文查看哦