TED是Technology, Entertainment, Design(科技、娱乐、设计)的缩写,这个会议的宗旨是"用思想的力量来改变世界"。TED演讲的特点是毫无繁杂冗长的专业讲座,观点响亮,开门见山,种类繁多,看法新颖。而且还是非常好的英语口语听力练习材料,建议坚持学习。
TED演讲音视频视频简介:在生活中,每个人都会面对工作压力、学习压力、生存压力等一系列压力。可以说,压力无处不在。的确,压力过大有时会有碍人体健康,从而产生疾病,甚至造成死亡。
作为一名心理健康学家,斯坦福大学讲师凯莉·麦格尼格尔(Kelly McGonigal)之前也一直主张压力有碍健康,但是后来她发现过去大家好像将压力“妖魔化”了。在她看来,人们的想法和行动可以转化为压力的经验,改变面对压力的态度,把压力当作助力,可以帮助我们促进人际交流,
TED演讲稿演讲部分节选(中英对照):
My confession is this: I am a health psychologist, and my mission is to help people be happier and healthier. But I fear that something I ve been teaching for the last 10 years is doing more harm than good, and it has to do with stress. For years I ve been telling people, stress makes you sick. It increases the risk of everything from the common cold to cardiovascular disease. Basically, I ve turned stress into the enemy. But I have changed my mind about stress, and today, I want to change yours. 不过这不是我要坦白的。我要坦承的是,我是一名健康心理学家,我的职责就是让人们更健康快乐。不过我担心自己这10年来传授的与压力有关的内容恐怕弊多于利,这些年我不断跟人说,压力会让人生病,患有从一般感冒到心血管疾病的风险都随之升高,基本上我把压力当作敌人。但我对压力的看法已经变了,而我今天就是要让你们改观的。
People who experienced a lot of stress but did not view stress as harmful were no more likely to die. In fact, they had the lowest risk of dying of anyone in the study, including people who had relatively little stress. 那些承受极大压力但不相信压力有碍健康的人,更不容易死亡。事实上,与压力相对较小的研究参与者相比,这样的人死亡风险反而最低。
You can see why this study freaked me out. Here I ve been spending so much energy telling people stress is bad for your health. 你们应能体会为何这研究让我担心害怕了了吧。我一直努力告诉他人,压力有碍健康。
So this study got me wondering: Can changing how you think about stress make you healthier? And here the science says yes. When you change your mind about stress, you can change your body s response to stress. 因此这研究使我想知道:改变对压力的看法是否能促进健康?显然科学对此抱以肯定,改变看待压力的方式,生理上的压力反应亦随之改变。
And participants who learned to view the stress response as helpful for their performance, well, they were less stressed out, less anxious, more confident, but the most fascinating finding to me was how their physical stress response changed.在研究参与者当中,那些学会将压力反应想成有助表现的人,比较不会忧虑紧张。焦虑少了,信心反而倒提升了。但最令我着迷的发现是,受试者生理上压力反应改变的方式。
So my goal as a health psychologist has changed. I no longer want to get rid of your stress. I want to make you better at stress. 所以我身为徤康心理学家的目标也改变了,不再想要帮人摆脱压力,而是让人更善于处理压力。
Now I said I have over a decade of demonizing stress to redeem myself from, so we are going to do one more intervention. I want to tell you about one of the most under-appreciated aspects of the stress response, and the idea is this: Stress makes you social. 过去有十年的时间,我都将压力视为恶魔。为了自我改正,我们接下来再做一趟疗程。我想跟你们谈谈,压力反应,最受忽视的部份。这部分的概念是:压力让人有社交能力。
Your stress response wants to make sure you notice when someone else in your life is struggling so that you can support each other. When life is difficult, your stress response wants you to be surrounded by people who care about you. 你的压力反应会确保你注意到周遭有人陷入挣扎,以便因此彼此能相互扶持。当生活陷入困难,压力反应让你希望身旁围绕着的都是关心你的人。
The harmful effects of stress on your health are not inevitable. How you think and how you act can transform your experience of stress.压力对健康的危害并非无法避免,人的想法和行动,可以转化压力的体验。
When you choose to view your stress response as helpful, you create the biology of courage. And when you choose to connect with others under stress, you can create resilience。当人们选择将压力反应当作助力,生理系统也跟着无所畏惧。面对压力,选择人际互动,便能造就韧性。
Now I wouldn t necessarily ask for more stressful experiences in my life, but this science has given me a whole new appreciation for stress. 如今,我不一定会希望在生活中经历更多的压力。但这样的科学实证 让我对压力有全新的正面看法。
Stress gives us access to our hearts. The compassionate heart that finds joy and meaning in connecting with others, and yes, your pounding physical heart, working so hard to give you strength and energy. 压力让我们跟自己的心沟通。同情心在人际交流中得到快乐和意义。是的,加速的心跳为的是努力产生力量和能量。
And when you choose to view stress in this way, you re not just getting better at stress, you re actually making a pretty profound statement. You re saying that you can trust yourself to handle life s challenges. And you re remembering that you don t have to face them alone. 当你如此看待压力 你不只更善于处理压力,还实际作出深刻的宣示。你等于在说:相信自己,能够应付生命中的挑战。然后你会想起,自己并非单独面对这一切。
Chris Anderson(嘉宾): How would that extend to advice, like, if someone is making a lifestyle choice between, say, a stressful job and a non-stressful job, does it matter which way they go? It s equally wise to go for the stressful job so long as you believe that you can handle it, in some sense? 克里斯·安德森: 例如,在备受压力的工作和舒适安逸的工作之间选择,你的建议是?选哪个重要吗?就某方面而言,只要相信自己能胜任,选择压力大的工作,是否也不失为明智的选择?
Kelly McGonigal(讲者):Yeah, and one thing we know for certain is that chasing meaning is better for your health than trying to avoid discomfort. And so I would say that s really the best way to make decisions, is go after what it is that creates meaning in your life and then trust yourself to handle the stress that follows. 凯莉·麦格尼格尔:是的,而且有一件事是确定的,那就是,相对于逃避不安,追求意义对健康比较好 。因此我会说,最好的选择方式就是,选择那些你认为对人生有意义的事。然后相信自己能应付随之而来的压力。THE END
322篇Ted英文演讲视频集合,收藏~57篇经典BBC纪录片合集,收藏学习吧!
《纽约时报》年度十大好书,2019最值得看的英文书单!
54部经典经典英文名著合集,收藏贴~20部学英语必看的电影,每一部都是经典290篇双语阅读美文大合集,mark~