其他

越南语曾是中国的方言,越南从中国分离,文字是最终决定性的因素

2017-06-12 发展论

作者:双子梦

先简单回顾一下越南的历史和文字史。

唐朝之前近千年的历史中,越南是中国的郡县。越南人是当时中原几十万移民与当地土著的融合的后代,可以看出是血脉相连的同胞。即便后来五代十国期间,越南政治独立,分离出去,汉字也长期是越南的官方语言,口语和平民语言则是后来越南自创的借鉴自汉字的方块喃字。直到成为法国殖民地后,法国殖民者出于将越南“去中国化”、割断与其母体文明的目的而大力扶持罗马字母,对应于越南的语言,汉字才开始被取代,但汉字与罗马字母仍然同时并用,汉字并没有被强行从越南语言中去除。

1945年北越宣布废除汉字,汉字被强行换成了罗马字母。到1975年南北越统一后,越南开始去中国化,强行废除越南南部地区尚存的汉字教育,关闭所有汉字报刊,越南的汉字终于被全面肃清,汉语在越南只能以词语和文字相脱节———不再用汉字而以罗马字来书写的形式传播。

越南在古代,出于政治独立的需要,从中国分离出去,但文化上却紧跟中国,儒教在中国宋朝借助纲常伦理道德和科举制度的建立而确立,已经从中国分离出去的越南,却全面接受了儒教的儒家思想和宗教形式,甚至科举制度也被越南借用,就是非常明显的证明。科举及儒家的纲常伦理道德,直到清朝时期,与明朝汉服和官服仍然被越南坚持,甚至自认为是中华文明的传人。

所以,真正文化上和中国渐行渐远,完全割裂的时期是现代越南独立战争以后,是1945年以后,强制推行的罗马字母取代汉字的文字替代之后。其直接后果,就是文化彻底与中华文化割裂。

可以说,曾经的血脉相连的同胞,经过文化的人为割裂,今天,越南人已经和大中华的人完全不同,成为真正的不同文化的异族。文字的变更,成为最终决定性的原因。

那么,为什么古代越南没有普及汉字汉语,汉字仅仅是书面语言与文字和上层使用的语言呢?

因为古代的教育不够普及,语言的使用不一定必须对应文字。语言的使用是所有人,但只有受过教育的人能掌握文字。这就导致上层人士能接受汉字,但普通百姓大部分是文盲,能说不能写。

由于各地不同的口音会带来不同的方言,语言十分容易自然分化,语言事实上必然存在分化的趋势。比如中国各地的方言,就是例子。

可以这样举例,如果今天的闽粤一带,都不使用文字,相互之间交流同样会出现大问题。如果闽粤再自己确定各自不同的文字,这两个地方的族群文化就会分裂,最终导致族群的分裂,变成两个民族。这与欧洲拉丁文演化出法语英语德语,最后分裂成法国英国和德国,道理是一样的。如同今天,学过英语的人,比较容易地就能掌握法语和德语,如果三种文字被统一,那么三地语言的不同,与中国的方言的不同,并无本质区别。

古代越南没有普及汉字汉语,主要原因是教育。

不能普及汉字汉语,同为中华文化影响的古代日本朝鲜的情况和越南不同,因为有另一个至关重要的原因,语言本身并不一定对应着文字。因为日本和朝鲜语言,与汉语不是一类语言,对应于字母拼音类语言文字,而不是方块字,不是表意象形类语言文字。其大众使用的文字,难于直接对应于汉字,因而日本很早就开始借助汉字的偏旁,自造了片假名,平假名以对应拼音语言。古代朝鲜也发明了自己的字母文字,以对应语言。

因此,理论上,古代日韩要普及汉字汉语,比越南更加困难。

可以说,越南从中国分离出去,充满了人为的因素,也是人类族群分裂的一个典型例子。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存