连英语号都来蹭王思聪的热点?!
欢迎关注我们,一站式获取海量语言学资源
原题:王思聪撩妹不成反被撕,都是这句冷笑话惹的祸?
以下文章来源于侃英语 ,作者侃哥
侃哥的第 1454 次原创
这两天全国的吃瓜群众都很 happy,因为网络上上演了一女孩手撕王思聪的大戏。
这个女孩叫孙一宁,她曝光了王思聪追求她的微信截图,内容我这里就不一一展示了,反正狗血到爆。
我花了几分钟刷完了这些截图,大致这么一个情况:
王思聪追求孙一宁,但貌似孙一宁对他爱搭不理的,还自曝是“拉拉”...
王思聪追求不成,又见孙一宁谈恋爱了,非常气愤,于是威胁要曝光孙一宁玩弄自己感情。
于是,孙一宁就提前一步把聊天记录都发出来了,先下手为强。
纵观王校长在孙一宁微信截图里的表现,那就是“失而复得的欣喜若狂,求而不得的撕心裂肺,卑微到尘埃的舔狗”。
孙一宁和王思聪
哦,原来王思聪追女孩也是吃了吗?睡了吗?怎么不理我?我还以为他说一句话就转一万呢。
这个瓜本身我不多说,娱乐号写得比我好多了,感兴趣的自己搜来看。
今天主要想聊聊王思聪的这句冷笑话:
“宝,今天去输液了,输的什么液,想你的夜。”
是不是感到 low爆了?好尴尬好油腻的感觉...
王思聪你富二代的气场哪里去了?
怪不得人家孙一宁对你爱搭不理,这种冷笑话听了真的想打人…
出于语言老师的本能,我把这句话的句型提炼出来了,不怕死的可以备案,供以后求爱表白,哈哈:
宝,今天____了,____的什么____,____的____。
来,拓展一下:
宝,今天喝酒了,喝的什么酒,和你的长长久久。
宝,我做核酸了,做的什么酸,得不到你的心酸。
宝,我打疫苗了,打的什么苗 ,爱你的每一秒。
(欢迎补充
我是不是可以开一个“富二代土味情话”速成班了?
写到这里,需要提醒大家,我不是吃瓜号,我是个专业的英语教学号,所以下面我们要结合这个瓜来学点英语…
其实王思聪这句话有三种属性:
1. 土味情话(pick-up lines)
就是“撩妹的台词”,pick up 可以表示“撩妹”的“撩”。大名鼎鼎的“PUA”就是 pick-up artist(撩妹达人)的缩写。
不过王思聪和孙一宁的这一交锋中, 谁是 PUA?
2. 谐音梗(homophonic punchline)
homophonic 表示“同音异义的”(homo-同;phonic-音);punchline表示相声里常说的“包袱”,就是一个笑话里让人发笑的那个关键句子,也就是“梗”的意思。
“宝,今天去输液了,输的什么液,想你的夜”,最后的“想你的夜”就是 punchline,虽然不太好笑…
3)冷笑话(cold joke)
其实英语中本来没有 cold joke 一短语,这是从中文给直译过去的。
英语管这类笑话叫“dad joke”
对,你没看错,不是 bad joke,而是 dad joke(老爸笑话)。
词典中也注明了:
an unoriginal or unfunny joke of a type supposedly told by middle-aged or older men.
译:这是一种“非原创的、不好笑的笑话,通常是中年油腻男说的。
这个定义是不是超符合王思聪那个冷笑话?
Dad joke一般都有两个部分构成—“setup”和“punchline”,我们可以理解为“铺垫”和“包袱”。
比如“宝,今天去输液了,输的什么液,想你的夜”这句话,setup 是“宝,今天去输液了,输的什么液”,punchline 是“想你的夜”。
我们另外再看几个类似的例子,不知道你能 get 到哪几个 dad joke 的笑点:
1.
Setup: “What do you call a singing computer?”
Punchline:“A Dell!”
2.
Setup: “Did you hear about the kidnapping at school?”
Punchline: “It’s OK, don’t worry, the teacher woke him up!”
3.
Setup: “I had a dream that I weighed less than a thousandth of a gram.”
Punchline: “I was like, 0mg.”
4.
Setup: “Mom is mad at me because she asked me to sync her phone,”
Punchline: “so I threw it in the ocean”
5.
Setup: I’m friends with almost all the letters of the alphabet.
Punchline: I just don’t know Y.
这种笑话是不是一点都不 funny?以至于英语中专门有个词来形容它们—corny(烂俗的)。
当然,王思聪被孙一宁手撕不只是 dad joke 的问题啦,原因很复杂,喜欢吃瓜的朋友可以评论区聊聊。
最后,对事件的两个主人公各说一句:
孙一宁:你是国内第一个敢跟王思聪正面刚的女人,牛 X!
王思聪:别用 dad joke 撩妹了,说一句转一万它不香么?
转载编辑:应用语言学研习
文献延伸阅读(研习人指引)
本平台友情整理相关文献索引链接,
欢迎感兴趣的朋友按需选购。
精选推荐
科研助力
在线公益论坛 | 线上线下混合式教学:理论与实践(复旦新学术承办)
扫码关注↑↑↑ 即可获取最新入群二维码!
目前已有 3.11 万语言文学、区域国别学
研习者关注本公众号
欢迎加入交流群,分享学习,共同进步!
亲爱的研习人,
一起来点赞、在看、分享三连吧!