查看原文
其他

和我们一起唱歌:《最终我们赢得了雪》正式上市

  磨 铁 读 诗 会  Xiron Poetry Club




亲情、世界、文明、月亮的诗性变奏曲

 


中英双语对照,

熟知中国文化的奥地利诗人维马丁

首次在国内出版的诗集




《最终我们赢得了雪:维马丁诗集》是奥地利诗人维马丁在中国首次出版的诗集,也是他自2003年至今16年的诗歌精选。今天是这本诗集全网首发的日子,我们再次精选诗集中的5首诗与大家分享。通过阅读,相信你一定会感受到维马丁对中国文化的了解和观察,也能看到他在欧洲国家生活的感悟。维马丁曾攻读汉学的,他精通汉语,他的作品也常有源自中国古诗传统中的意象之美,并且他能巧妙地将诗意放置在当代日常生活的语境中。




《最终我们赢得了雪》

维马丁  著

伊沙、老G  译


磨铁读诗会 x 四川文艺出版社







关于作者,译者


关于作者

维马丁1966年生于奥地利,诗人、作家、翻译家。曾获得《人民文学》翻译奖、《新世纪诗典》“李白诗歌奖”的翻译奖和文化奖、长安诗歌奖·现代诗成就奖等。

 


关于译者
伊沙,原名吴文健,文学家,以诗名世。1966年生于四川成都,1989年毕业于北京师范大学中文系,毕业后于西安外国语大学任教至今。现已出版著、译、编作品一百余部。获国内外数十项诗歌奖及其他文学类奖项。应邀出席国内众多诗歌节、文学节和其他交流活动。
 
老G,原名葛明霞,翻译家。1966年生于河南,1989年毕业于北京师范大学中文系,毕业后一直在陕西交通部门从事行政工作至今。1994年与丈夫伊沙合作,将布考斯基的诗首译成中文。出版译著多种,另有诗文集《我们家》(合著)。





静夜谣

和我们一起唱歌
和我们一起歌唱
和我们坐在一起
和我们一起用餐
让我们再次相聚
让我们再次欢聚
坐在天庭唱歌
坐在天庭歌唱

2017.12



SILENT NIGHT

sing with us
sing with us
sit with us
eat with us
let us be together again
let us be together again
sit in heaven and sing
sit in heaven and sing

December 2017







一无所有

没啥好说的
我们是平头百姓
对盖了又拆
没啥好说的
没啥好解释的
我们是平头百姓
对盖了又拆
没啥好解释的
没啥好记住的
我们是平头百姓
对盖了又拆
没啥好记住的
没啥好期待的
我们是平头百姓
对盖了又拆
没啥好期待的
没啥好遗憾的
我们是平头百姓
对盖了又拆
没啥好遗憾的
没啥好忘记的
我们是平头百姓
对盖了又拆
没啥好忘记的

2007.8



THERE IS NOTHING

there is nothing to describe
we are ordinary people
building up and tearing down
there is nothing to describe
there is nothing to explain
we are ordinary people
building up and tearing down
there is nothing to explain
there is nothing to remember
we are ordinary people
building up and tearing down
there is nothing to remember
there is nothing to expect
we are ordinary people
building up and tearing down
there is nothing to expect
there is nothing to regret
we are ordinary people
building up and tearing down
there is nothing to regret
there is nothing to forget
we are ordinary people
building up and tearing down
there is nothing to forget

August 2007







维也纳

看见雕像如何坐落
在门庭之上,当你骑车经过时
看见灯火通明光芒四射
仿佛影子在有轨电车上穿过
透过车窗玻璃你可以穿越迷宫
当你长大,心便如斯
或者它像一本摊开的书
你正在骑行,你想说
你骑着你的自行车,当你凝视
有时会得到一派好风光
比昨天、前天都好
比更前一天也好
或者也许相反。你会看到更多
当你死时
也许你会坐着,仿佛你还活着

2010.3



VIENNA

to see the statues how they’re sitting
above the gate when you ride by
to see the glowing lights transmitting
through window panes as shadows glide
a streetcar takes you through the maze
when you grew up your heart was like
or was it like an open book
you’re riding on, you want to say
you ride your bike, and as you gaze
you sometimes get a better look
than yesterday, the day before
the day before another day
or maybe not. you’ll look some more
and when you die
maybe you’ll sit and seem alive

March 2010





布拉格:礼拜天的犹太区


风琴和唱诗班开唱

房子里的人死了

银行里的人死了

邮局里的人死了

城里的房子旧了

大街和小巷旧了


风琴和唱诗班开唱

镇上来的孩子死了

镇上来的老人死了

镇上来的女人死了

镇上来的男人死了


风琴和唱诗班开唱

教堂里的天使死了

光明中的使者死了

黑暗中的雕像死了

大街和小巷旧了

城里的房子旧了


风琴和唱诗班开唱


2011.10



PRAGUE: JEWISH QUARTER ON A SUNDAY


the organ and the choir begin

the people in the house are dead

the people at the bank are dead

the people at the post are dead

the houses in the town are old

the alleys and the streets are old

the organ and the choir begin

the children from the town are dead

the old ones from the town are dead

the women from the town are dead

the menfolk from the town are dead

the organ and the choir begin

the angels in the church are dead

the fi gures in the light are dead

the fi gures in the dark are dead

the alleys and the streets are old

the houses in the town are old

the organ and the choir begin


October 2011





 

十二岁


早晨的太阳

一根红条子

在我们房间的墙上

孩子们醒来

女儿洗头

儿子在厕所

跑回到床上

像一头大象

明天他就十二岁了

我感觉到你脖子上脉搏的跳动

起床去做早餐


2017.3




12


in the morning the sun

a red sliver

on the wall in our room

the kids are awake

daughter washing her hair

son on the toilet

runs back to bed

like an elephant

tomorrow he’s 12

i feel the pulse in your neck

and get up to make breakfast


March 2017





《最终我们赢得了雪》

维马丁  著

伊沙、老G  译


京东、当当、天猫等各大网站均可购买

如需购买请点击文末阅读原文






磨铁读诗会·月度好诗

投稿说明

1、投稿邮箱:motiepoems@163.com

2、每月28日-30日收稿

3、投稿者请精选6首以内当月的诗作

4、因阅稿工作量太大,请做好精选,不要多选

5、请随投稿附百字以内小简介

6、凡投稿者均会收到一份自动回复,不要重复投稿

7、是否入选请查看磨铁读诗会微信公众号的“月度好诗”专刊

8、优秀作品也可能会被选入“五人行”“在中国写诗”等其他栏目







磨铁读诗会

主席、出品人=沈浩波  主编=里所  值班编辑=修宏烨

如需转载请先联系后台




— 磨铁读诗会 —


诗集出版 | 磨铁诗歌奖 | 月度好诗 | 活动 | 外语诗集译介



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存