查看原文
其他

【线上展览】KALLIOPE 卡里奥佩 X



Zu Hause, unterwegs, jederzeit: Wir haben uns gedacht, dass es zeitgemäß ist, WeChat als eine Ausstellungsplattform zu nutzen. Lassen Sie sich durch unsere Ausstellung Kalliope führen. Probieren Sie die Leseführungen aus und erfahren Sie in 10 bebilderten Lesebeiträgen, wie starke Frauen im deutschsprachigen Raum das kulturelle und wissenschaftliche Leben geprägt haben.


Sie lernen Österreicherinnen kennen, die mit Begabung, Willenskraft und kämpferischem Mut ihr Land mitgestaltet und bereichert haben, und mit ihren Leben und Werken einen großen Teil der geistigen Identität Österreichs prägen.


Freiheit, Kleidung, Kunst, Bildung, Wissenschaft, Politik, Widerstand, Rückkehr, Literatur und Zeitgenossenschaft – zu diesen Themen stellen wir Ihnen Woche für Woche Aristokratinnen, Künstlerinnen, Salondamen, Wissenschaftlerinnen, Frauenrechtlerinnen, Politikerinnen, Schauspielerinnen, Musikerinnen, Regisseurinnen und Autorinnen vor. Der Bogen spannt sich dabei vom Beginn des 19. Jahrhunderts bis in die Gegenwart.


Die Ausstellung ist eine Leihgabe des Österreichischen Generalkonsulats Shanghai.


Veranstalter: Chinesisch-Deutscher Campus, Deutsche Bibliothek der Tongji-Universität


奥地利女性以其才华、意志和勇敢,共同缔造了丰富的国家文化。她们的事迹和作品对奥地利的精神认同产生了重大影响。结合当下形势,我们利用微信平台推出线上展览——《Kalliope》(《卡里奥佩》)。无论您是在家中,还是在途中,都能随时随地跟着我们的导引进行参观。


此次展览分为自由、服装、艺术、教育、科学、政治、抵抗、回归、文学和当代性10个主题,通过图文并茂的方式让您了解德语国家的杰出女性代表如何对文化及科学生活产生深刻影响。我们将每周选取1个主题,为您展示19世纪初至今的杰出女性代表,她们包括贵族、艺术家、戏剧演员、科学家、女权运动家、政治家、表演家、音乐家、导演和作家等。


本次线上展览内容由奥地利驻上海总领事馆提供。

主办方:同济大学中德校园、德文图书馆



X


Ein modernes Selbstbewusstsein

Starke Frauen erobern die Welt


当代自信

女性强者征服世界



Großartige Leistungen von Schriftstellerinnen, Musikerinnen, Malerinnen, Wissenschaftlerinnen, Aktivistinnen oder Politikerinnen prägen die heutige Welt. Viele offenkundige und versteckte Hürden haben die Frauen in den letzten 200 Jahren genommen und bewältigt. Doch noch ist keine Zeit zu rasten: Es gibt noch viel zu tun!


女性作家、音乐家、画家、科学家、社会活动家以及政治家们的伟大成就影响着当今世界。在过去200年中,女性已经克服了许多有形或无形的困难。但是她们仍没有时间休息:还有很多要做的事!



01


Maria Lassnig

(1919—2014)


Künstlerin 

艺术家


Maria Lassnig wurde mit ihrer „Körpergefühlsmalerei“ eine wichtige Impulsgeberin in der bildenden Kunst. 1980 vertrat sie gemeinsam mit VALIE EXPORT Österreich bei der Biennale in Venedig. Im selben Jahr übernahm sie an der Universität für angewandte Kunst in Wien als erste Frau im deutschsprachigen Raum eine Professur für Malerei. Dort gründete die mittlerweile international einflussreiche Künstlerin in ihrer Meisterklasse 1982 Österreichs einziges Lehrstudio für Trickfilm. Ebenfalls als erste Frau erhielt sie den Großen Österreichischen Staatspreis für bildende Kunst. 2013 wurde Maria Lassnig auf der Biennale von Venedig mit dem Goldenen Löwen für ihr Lebenswerk ausgezeichnet. Die 93-jährige Malerin war überwältigt, aber schon zu schwach, um den Preis selbst entgegenzunehmen.


凭借“身体意识绘画”,Maria Lassnig成为了视觉艺术领域的重要推动者。1980年,她和奥地利艺术家VALIE EXPORT一起参加了威尼斯双年展。同年,她在维也纳应用艺术大学任美术教授一职,成为德语国家在该领域的第一位女性教授。1982年,这位在当时很有国际影响力的艺术家在她的大师班中创立了奥地利唯一的动画电影教学工作室。她也是第一位获得奥地利国家视觉艺术大奖的女性。Maria Lassnig在2013年的威尼斯双年展上获得金狮奖,以表彰她毕生的事业。但这位93岁的画家由于太虚弱而无法自己领奖。


02



Freda Meissner-Blau

(1927—2015)


Umweltaktivistin und Politikerin

环保主义者和政治家


Freda Meissner-Blau wurde in Österreich zuerst durch ihr Engagement in BürgerInneninitiativen bedeutsam. Sie trug entscheidend dazu bei, dass die Inbetriebnahme des bereits gebauten Atomkraftwerks in Zwentendorf 1978 durch eine Volksabstimmung knapp verhindert werden konnte. Mit Mut und Überzeugung setzte sie sich auch in der Besetzung der Hainburger Au erfolgreich gegen den Bau des geplanten Donaukraftwerks ein. In die politische Landschaft Österreichs trat die Mitbegründerin der österreichischen Grünen erstmals 1986 mit ihrer Kandidatur als Bundespräsidentin. Sie kam zwar nur auf 5,5 Prozent der Stimmen, wurde aber nach der Gründung der Grünen Partei deren Spitzenkandidatin. Der jungen Partei gelang beim ersten Versuch der Einzug ins Parlament. Sie wurde daraufhin zur ersten weiblichen Parlaments-Klubchefin. Nach dem Ausscheiden aus der Politik arbeitete Meissner-Blau für internationale Gremien, schrieb Bücher und hielt viele Vorträge. Sie zog größtenteils alleine drei Kinder groß.


Freda Meissner-Blau最初通过参与女性居民自发组织在奥地利声名鹊起。1978年,她通过一次全民公决,成功阻止了在Zwentendorf已经修建好的核电站投入使用。因为反对建造多瑙河水电站,她凭借勇气和信念投入到了占领多瑙河畔海恩堡运动中。在奥地利政界,作为奥地利绿党联合创始人的 Freda Meissner-Blau在1986年首次作为候选人参选总统。虽然她只获得了5.5%的选票,但这已经是绿党成立以来的最佳成绩。这个年轻的党派首次尝试进军议会便获得成功。Freda Meissner-Blau也随之成为第一位女性议会党团发言人。离开政坛后,Freda Meissner-Blau为一些国际团体工作,同时也写书并举办了很多讲座。她独自抚养了三个孩子长大。


03



Maria Schaumayer

(1931—2013)


Wirtschaftswissenschaftlerin und Politikerin 

经济学家和政治家



Maria Schaumayer war 1990-1995 Präsidentin der Österreichischen Nationalbank und damit die erste Frau weltweit, die einer nationalen Notenbank vorstand. Sie setzte sich für den Beitritt Österreichs in die EU ein und wirkte wesentlich an der Vorbereitung für die europäische Währungsreform mit. Die vormalige Wiener ÖVP-Stadträtin wurde von der Regierung mit der Entschädigung von 150.000 ZwangsarbeiterInnen unter dem nationalsozialistischen Regime beauftragt. Mit großem Geschick konnte sie die internationalen Verhandlungen über dieses wichtige Kapitel in der österreichischen Geschichte erfolgreich abschließen. Nicht nur durch ihre Vorbildwirkung förderte Schaumayer österreichische Frauen in ihrer Karriere. In einem Interview betonte sie, wie wichtig es sei, öffentliches Bewusstsein für gläserne Decken zu schaffen, um sie zu sprengen. Sie selbst erfüllte dabei die Funktion einer Eisbrecherin. 1991 rief sie die Stiftung zur Förderung von Frauen in Wirtschaft und Wissenschaft ins Leben. 2006 wurde sie als erste Frau Ehrenmitglied der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.


1990年至1995年间,Maria Schaumayer担任奥地利国家银行行长,同时也是全球首位管理国家中央银行的女性。她致力于奥地利加入欧盟的事业,并在欧洲货币改革的准备过程中发挥了关键作用。这位前维也纳奥地利人民党女议员受政府委托处理纳粹政权下的15万名女性强制劳动力的补偿事宜。凭借出色的技巧,她成功地完成了奥地利历史上这一重要事件的国际谈判。Schaumayer不仅通过她的榜样效应促进了奥地利女性的职业发展。在一次采访中她强调,最重要的是要让公众意识到“玻璃天花板”,并去打破它。在这方面她自己起到了破冰船式的作用。1991年,她成立了经济与科学妇女促进基金会。2006年,她成为奥地利科学院的第一位女性荣誉会员。


04


Valie Export

(*1940)


Künstlerin

艺术家

Die geborene Waltraud Lehner machte sich vor allem in den späten 60er- und frühen 70er-Jahren als Performancekünstlerin einen Namen. Berühmtheit erlangte sie durch ihre Aktion „Tapp- und Tastkino“ im Jahr 1968, das sie erstmals im Rahmen des 1. Europäischen Treffens der Unabhängigen Filmemacher in München durchführte. Durch eine vor ihren Oberkörper gespannte Blechkiste ließ sie Menschen auf der Straße ihre Brüste zwölf Sekunden lang berühren. Diese Aktion brachte das Kino direkt zu den Menschen und ließ sie über die Darstellung von Frauen in Filmen nachdenken. Die Aktion entblößte dieses Medium, das tatsächliche sexuelle Freiheit nur vortäuschte und wahre sexuelle Erfahrung vorenthielt. Die Arbeiten der Medien- und Performancekünstlerin und Filmemacherin werden international ausgestellt und regelmäßig an Film- und Videofestivals gezeigt. 2015 wurde in Linz das VALIE EXPORT Center, eine internationale Forschungsstätte für Medien- und Performancekunst, gegründet.


Valie Export,原名Waltraud Lehner,是上世纪60年代末70年代初著名的表演艺术家。1968年,她通过名为Tapp- und Tastkino的表演名声大噪,她在慕尼黑举行的欧洲独立制片人首次会晤上首次演出。她允许路人通过置于她上半身前的铁皮箱触摸她的胸部十二秒钟。这一行为将电影直接带到了人前,并使人们思考电影中女性的形象。她的行为揭示了电影这一媒体展示的性自由不过是伪装,实际上回避了真实的性经历。这位媒体工作者、表演艺术家兼电影制片人的作品在国际上进行了展出并定期在电影节上放映。2015年,国际媒体和表演艺术研究机构“ VALIE EXPORT中心”在林茨成立。


05


Elfriede Jelinek

(*1946)


Schriftstellerin 

作家


Im Jahre 2004 ging mit Elfriede Jelinek erstmals der Nobelpreis für Literatur an Österreich, für „den musikalischen Fluss von Stimmen und Gegenstimmen in Romanen und Dramen, die mit einzigartiger sprachlicher Leidenschaft die Absurdität und zwingende Macht der sozialen Klischees enthüllen“. Jelinek schreibt Romane, Essays und Theaterstücke und veröffentlicht seit dem Nobelpreis die meisten Werke nur mehr auf ihrer Webseite. Als Literatin sieht sie sich Unangemessenheiten gegenüber, die ihren männlichen Kollegen erspart bleiben. Nach wie vor muss etwa ihr berühmter Roman „Die Klavierspielerin“ stark biographistische Deutungen über sich ergehen lassen, die einer tiefgehenden Auseinandersetzung mit dem Werk entgegenstehen. Berüchtigt provokant bricht sie sprachliche und soziale Klischees auf und entblößt schonungslos unterdrückerische und ungerechte Klassen- und Geschlechterverhältnisse. Immer wieder setzt sie sich öffentlich gegen Fremdenhass und Gewalt ein. In ihrem Stück „Die Schutzbefohlenen“ verwendete sie Motive aus Aischylos Tragödie „Die Schutzflehenden“ und übertrug die Situation von Asylwerbenden in ein Europa, in dem Menschenrechte für alle gelten sollten.


2004年,Elfriede Jelinek成为首位获得诺贝尔文学奖的奥地利作家。“她的小说和戏剧具有音乐般的韵律,她的作品以非凡的充满激情的语言揭示了社会上陈腐现象的荒诞不经及其禁锢力。” Elfriede Jelinek写的小说、散文和戏剧。自获得诺贝尔文学奖以来,她的大多作品都只在自己的网站上发表。作为文学家,她直面她的男性同行们都逃避的不合理现象。例如,人们一如既往地探讨着她的著名小说《钢琴教师》中的自传色彩,而非深入理解作品本身的含义。她极为挑衅地打破了语言上和社会中的陈词滥调,毫不留情地揭露了带有压迫性的不公正的阶级和性别关系。她多次公开表示反对仇外心理和暴力。在她的剧本《受庇护者》中她采用了埃斯库罗斯的悲剧《乞援女》这一主题,并将其中寻求庇护者的境遇转移到了一个人人应享有人权的欧洲。


06


Olga Neuwirth

(*1968)


Komponistin

作曲家

Olga Neuwirth wird 1991 mit ihren beiden Mini-Opern nach Texten von Elfriede Jelinek mit nur 22 Jahren international bekannt. Seit ihrer Teenager-Zeit interessiert sie sich für Wissenschaft, Architektur, Literatur, Film und Bildende Kunst und lässt daher in vielen ihrer Stücke seit den frühen 1990er Jahren Ensemble, Elektronik und Videoeinspielungen zu einem genreübergreifenden visuellen und akustischen Sinnerlebnis verschmelzen. Dafür gilt sie in der sogenannten „Neuen Musik“-Szene als Pionierin. Neuwirth lässt sich oft von anglo-amerikanischen Kultur inspirieren, so z.B. in ihrem 2003 uraufgeführten Musiktheater „Lost Highway“ nach David Lynchs gleichnamigen Film. Olga Neuwirth erhielt verschiedene nationale und internationale Preise, darunter 2010 den Großen Österreichischen Staatspreis. Im Dezember 2019 wird ihre neue Oper „Orlando” nach Virgina Woolf an der Wiener Staatsoper aufgeführt. Olga Neuwirth ist damit die erste Frau, die einen Kompositionsauftrag für die Staatsoper erhalten hat.


1991年,年仅22岁的Olga Neuwirth凭借两部迷你歌剧(歌词来自Elfriede Jelinek的作品)闻名于世。自青少年时代起她爱好科学、建筑、文学、电影和视觉艺术。因此自上世纪90年代初,她在许多作品中将合奏曲、电子乐和录像带融合成视觉和听觉的全方位感官体验。因此,Olga Neuwirth被视为所谓的“新音乐”场景的开拓者。她经常受到英美文化的启发,例如:2003年首映的音乐剧《妖夜慌踪》灵感就是来自David Lynch的同名电影。Olga Neuwirth获得了各种国内外的奖项,包括2010年奥地利国家文学大奖。2019年12月,她受Virgina Woolf启发所作的新歌剧《奥兰多》在维也纳国家歌剧院上演。她也是第一位受邀为国家歌剧院创作歌剧的女性。




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存