中西文化比较互鉴系列讲座之“文化外播和专业建设思考”
11月12日下午,外国语学院在文一112举办了英语系专业发展学术讲座。
第一场:
浙江文化走出去与文化浙江外译
浙江外国语学院外语学院院长蒙兴灿教授应邀主讲。蒙教授强调要有文化自信。浙江文化走出去要对接浙江省文化强省建设,积极对接国家层面的一带一路和人类命运共同体建设倡议。蒙老师重点介绍了浙外研究团队在文化外译方面的成果,包括已经推出的《印象浙江》文化经典图书的翻译和更具时效性的浙江省政府门户网站外译。蒙教授还提出了一些浙江文化走出去与文化浙江外译研究课题的设想,包括浙东唐诗外译文献整理与海外传播研究、浙江民间故事外译与传播研究、外事外宣翻译与“重要窗口”建设等,并积极要求在座老师学生一起参与课题。讲座结束后,蒙老师和师生们进行了热烈交流,讨论如何让文化从“走出去”到“走进去”,真正让中国文化在西方流行。
第二场:
以国家一流专业建设和师范认证为契
机的英语专业发展路径研究
浙江外国语学院英语系主任黄艳春副教授应邀主讲。黄老师先对浙江外国语学院英语专业的发展做了简单的介绍,根据自身经验讲解了专业建设和改革的主要思路和举措,然后展示了一些现阶段教育教学以及研究的成果并且分享了英语专业发展的教学经验,包括专业课程设置,人才培养方案、学术论文安排情况、学科竞赛开展情况等。黄老师还分享了英语专业发展路径和现状以及人才培养方案的制定和实施的内容。浙外在实践教学,尤其是竞赛培训方面的成功经验,引起了大家的热烈讨论。黄老师最后将浙外专业发展的经验聚焦在“重基础,强应用,创特色”九个字上,贯彻到教学和课程的方方面面。
两场主题讲座让大家受益匪浅,促进了学术和专业交流。今后,英语系还将就人文主题系列开展促进文化交流和理解的学术讲座。
供稿 / 英语系
图文 / 沈晓鹏
审核 / 赵君波
编辑 / 邵一诺