查看原文
其他

外国语学院召开党委理论学习中心组扩大会议专题学习“一带一路”跨文化沟通

为进一步学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,深化“一带一路”文化交流,帮助师生更好理解当代中国,讲好中国故事,1月5日下午,浙大城市学院外国语学院特邀对外经贸大学冯捷蕴教授做《“一带一路”国家商务官员的跨文化沟通培训:理念与实践》的专题报告。学院党委理论学习中心组成员、教职工及部分学生共同参加学习。

跨文化沟通是不同国家、不同企业相互合作的重要前提,要促进跨文化交际,首先要明白文化的含义。冯捷蕴表示,文化是特定人群共有的价值观、行为、沟通方式及制度的总和,正是因为文化存在的差异性导致了跨文化交流的困难。在给“一带一路”国家商务官员培训时,冯捷蕴以中国古代丝绸之路为例,积极引导他们了解中国古代传统文化的两个要点:和平与发展(peace and development)和互相学习(mutual learning)。

冯捷蕴以华为为例,深入分析其企业文化(corporate culture)的本质。她将华为视为一个文化混合体,受中国传统文化的影响,华为员工总是会以一个整体的、全局的观念去看待问题,致力于服务客户。但从另一个角度来看,华为的管理方式与西方文化相近,都强调创新意识和竞争力。在她看来,真实的案例是启发性的讨论源泉,它们往往能够加强学习者的实践能力。“我们都要像勤劳的蜜蜂一样,结合双向信息,架起“一带一路”跨文化桥梁。”同时,冯捷蕴就各国不同的时间观念提出了自己的看法,即:“globalizd strategy, think global, act local, live native(放眼世界,立足当地,融入生活)。”在进行跨文化交际时,冯捷蕴指出,要尊重和理解各自的文化,努力搭建跨文化沟通的桥梁,促进合作,最终实现双赢。

冯捷蕴强调,教师在备课时需进行双向分析,即:不仅要分析自我优势和面临的挑战,也要分析学员们的定位和实际需求,并落实到实践之中。同时,她以自身的经历为引,根据“一带一路”沿线国家商务官员的身份以及实际需求,确定了鼓励启发式的双向讨论等教学理念,实现因材施教。

报告渐至尾声,冯捷蕴提出了在跨文化交际教学中的几点建议。第一要强调主讲人的作用、互动性、启发性和聚焦性,努力满足学员的诉求;第二要以循环式多维度的框架来加强跨文化交流,注重双向分析,授课内容与学员的相关性;第三要积极运用真实案例增强说服力,使用多媒体、小游戏等方式增加课程的趣味性。她表示,现如今国际间的合作正日益加深,跨文化沟通不仅有助于加强各国家人民间的友谊和相互了解,更会在一定程度上促进世界文化的繁荣和发展。因此,在人类命运共同体的背景下,跨文化研究和教学培训大有可为。

讲座结束后,冯捷蕴与在场师生进行了亲切互动。此次讲座,对学校师生构建“一带一路”文明对话,加强交流互鉴,坚守中华文化立场具有重要意义,通过冯捷蕴老师丰富详实的培训案例,也进一步提升了师生讲好中国故事、传播好中国声音的能力与水平。

个人介绍


冯捷蕴,对外经济贸易大学教授、博士,商务英语研究所所长,“商务话语与跨文化交际”博士生导师,教育部“国家级商务英语教学团队”商务知识名师,教育部高校团队对口支援工作先进个人。

担任多语种国际传播教育联盟副理事长、中国跨文化交际学会、中国社会语言学会、全国商务英语研究会常务理事,博士论文获中国社会语言学国际会议一等奖。

主持3个国家社科项目及1个北京哲社项目,在国内外核心期刊等共发表近50篇学术论文,著有8本专著、译著,如《跨文化商务话语研究》《中西媒体危机话语的对比研究》《广告话语与中国社会的变迁》《后奥运时代北京文化资本与城市形象》。

担任商务部、国家外文局、跨国企业的培训专家,提供跨文化的培训。

END

图片:记者团窦晨雨

文字:记者团陈雨佳

编辑:记者团陈蒋莹

审核:赵君波

 · 启真讲坛 | 吴笛教授分享高级别社科项目选题及论证心得

 · 绽放朗读风采,展现德语魅力

 · 全国二等奖!

 · 党建引领谋发展,述职评议促担当

 · 语你同在,共创way来


为HZCU外国语学院点个!告诉大家你在看

继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存