查看原文
其他

西子湖畔,共赴诗意杭州



江南忆,最忆是杭州。千百年来,西湖以其独特的山水自然风光和深厚的文化历史风韵吸引了无数文人雅士书写赞颂,名篇佳作众多。近日,浙江大学出版社与纯真年代书吧联合举办《历代杭州西湖诗词一百首》中英文双语朗诵品鉴及分享。《历代杭州西湖诗词一百首》作者张梦新、柏舟(原浙大城市学院英语系主任)、孙福轩以及英译审校殷企平出席本次活动。为更好品味诗意西湖,引导青年学生用外语讲好中国故事,浙大城市学院外国语学院特组织部分外语教师代表以及“语说”青年宣讲团成员前往参与本次活动。




一. 诗词分享

湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。”柏舟所诵读的一首《春题湖上》(白居易)既道出了西湖春景无限美的同时,也将诗词品鉴分享会的帷幕徐徐拉开。柏舟指出,《历代杭州西湖诗词一百首》的成功离不开各编者的付出与努力,他亦非常感谢今天能有此机会对书中诗词进行分享品鉴。

在谈及汉诗英译的问题时,柏舟表示,汉诗英译的前提是要对中国传统诗歌的文体特征进行一定的了解。因此,他认为译者需要在熟悉中国传统诗歌文体特征的同时“以诗译诗”,辅之以诗歌翻译的各项经典原则,用英文描绘着东方诗意之美。随后,他从意象、典故、押韵三个方面具体阐述了翻译之道。所谓“一千个读者就有一千个哈姆雷特”。在柏舟看来,对于诗歌翻译来说,没有最好,只有更好。古人作诗,诗不厌改。今人译诗也“诗不厌译”。他指出,同一首诗可以有许多不同的译本,在品味学习中,可能会发现某一句或某个词有更好译法。

分享过程中,外国语学院英语系教师代表宿玉村与徐晔上台对多首诗歌进行英译朗诵,带领现场观众走进了美不胜收的双语诗词世界。宿玉村表示,这本书经过团队两年多的慎重遴选,反复推敲,在柏舟老师的指导下,译文终于成稿,又得以在湖光山色间与同好齐诵共吟,借用殷企平教授的感言:真是“何其有幸”。湖水拍岸,应和之声,回响千年。当年丽日,仍照今时红莲花燃。杭州之美,在景更在人。正如莎士比亚所言,其诗不朽,其意长存。

不同的思想火花在西子湖畔交汇,老中青三代师生在温雅的中文音韵和独特的英文韵律中品茗赏景,在书香之气中谈论着诗词翻译之道。“欲把西湖比西子”的美景不止在诗人笔下,更在眼前。本次读书会的举办,不仅为老中青三代营造了一个浓厚的交流氛围,更让现场师生体会到了韵味杭州的魅力,诗意满满,受益良多。未来,外国语学院也将持续贯彻人才培养方针,不断引导外语学子讲好中国故事,为提升中华文化国际传播力贡献拳拳青春力量。



二. 学生感想


01

  英语2304班 孙杨

所谓“诗无达诂”,这场读书会让我知道,即使是深文奥义的古诗词,也能被很好地转换为另一种语言。在各位老师抑扬顿挫的诗朗诵后,张梦新老师向我们介绍了西湖的文化底蕴和背景。众多文人墨客在此驻足留迹,让天下看到了西湖的美。而柏舟老师对汉诗英译的问题以及解决方法的分析也让人印象深刻。比如“水平铺”被译为“the lake is like a mirror”,看似是两种意思,但意境却意外地相似。我觉得这非常巧妙。“诵西湖美景,展华夏风骚”,这次读书会,我们在西湖边的书屋内感受到了汉诗之韵,更体会到了西湖之美。


02

 英语2302班 刘子昭

在这次分享会上,我听到了很多名师大家们朗诵中英文版的古诗词,这让我对古诗词又有了更多的理解,这些诗词名篇大多脍炙人口,是理解杭州和西湖之美的经典作品,在张梦新老师和柏舟老师的分享中,我还学会了很多古诗翻译的技巧,感受到了诗词之美,收获满满!


03

 英语2305班 陈睿豪

我很荣幸能够参与这场读书会中来。特别值得一提的是,英文作品是经过精心翻译的,这也是本次读书会所关注的焦点——如何精确地将中文诗歌翻译为英文,并保持其诗歌的形式。在中文里,我们注重声母和韵母的发音,而在诗歌中,对韵的表现尤为重视。为了让英文翻译更富韵律感,我们也会使用音标来辅助,甚至遵循类似的结构来制定相关规则。我从许多老师的讲解中获益良多,非常感谢学校为我们提供了这一次宝贵的学习机会。


04

 英语2305班 雷丹

在西湖边的纯真年代书吧,我沉浸在《历代杭州西湖诗词一百首》的读书会中。窗外,西湖如镜,山色空蒙,与室内的诗意朗诵相映成趣。专家们用中英文交织着古今,让我感受到了文化的力量和语言的魅力。作者与译者的成书历程,让我明白每一行字背后,都是对美的执着追求和对历史的深情回望。这场读书会,不仅是对诗词的赏析,更是一次心灵的洗礼,让我对西湖的美景和诗词的韵味有了更深的理解和感悟。



END

图片:纯真年代书吧、记者团蔡柳诗

文字:记者团李涵煜

编辑:记者团李雪

审核:赵君波

 · 签约!合作共生促党建

 · 党校培训|学清风古训,传廉洁正气

 · 迎评促建大讨论 | 党员先锋志愿服务队,集结完毕!

 · 外国语学院迎接学校本科教学工作合格评估工作检查

 · Dream Achiever | 校友周樨瀛:以科创之笔,绘教育之美


为HZCU外国语学院点个!告诉大家你在看


继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存