查看原文
其他

第六届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛暨“中国译论”专题研讨会

东南大学 翻译学研究 2022-06-09

为深化翻译理论思考、推动翻译学科发展,“中国译学协同研究中心”(2017年由广东外语外贸大学、商务印书馆、《中国翻译》《外国语》《中国外语》联袂创建于广外)拟于2022年5月14—15日在江苏南京召开第六届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛暨“中国译论”专题研讨会。本次论坛将以“翻译实践方法论”为重点,围绕翻译方法的理论化思考展开研讨,由东南大学外国语学院承办。现将有关事宜通知如下:


一、主要议题

1. 翻译方法历史研究

2. 翻译方法伦理与批评研究

3. 翻译方法类型及其比较研究

4. 翻译方法范畴化与系统化研究

5. 翻译方法与译思、译论、译学关系研究

6. 外译/全译/变译/机译/口译······实践方法研究

为确保论坛高质有效,敬请于2022年4月15日前将回执发至下方联系邮箱,并于会前准备20分钟的幻灯片。


二、会议时间

2022年5月13—15日,2022年5月13日报到,15日下午离会。


三、会议地点 

东南大学九龙湖校区(暂定线下)。


四、会议费用

会务费800元(研究生减半),交通及住宿费自理。


五、联系方式

联系人:赵雪宇 王世超  

会议邮箱:llfylt2021@126.com

会议电话:18013802613

中国译学协同研究中心

东南大学外国语学院

广东外语外贸大学高级翻译学院

广东外语外贸大学翻译学研究中心

广东外语外贸大学国家级同声传译实验教学中心

2021年12月24日


参会回执请扫描上方二维码下载


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存