程碧波:纹明,从旧地图与中国古文献研究大秦(2.0版)
以下文章来源于国计学 ,作者程碧波
摘要:本文试图从旧地图与中国古文献出发,研究中国古称大秦的人文地理。本文明确给出了汉朝甘英时描述的大秦路线及各个具体地理名称和位置。明确给出了罗马、希腊、亚历山大等古代经济文化中心的真正地理位置,指出亚历山大的地名不是自西一路向东,而是自东一路向西。明确给出了唐朝吐火罗道十六都督府的具体地理名称和位置。明确给出《山海经》中各个部分的地理位置及其数据含义。本文重新界定纹明。
关键词:纹明;大秦;吐火罗道;山海经
按:本文核心内容已在杂志上发表,受非学术因素制约,杂志上内容较为保守。现已于2019年11月20日将全文公布。有文行先生对文(1.0版)中“从安息西界循海曲,亦至大秦,四万余里”提异议,本2.0版予以说明。学术不易,尊重版权,转引请注。
一引言
大秦之名在中国史书上经常出现,目前学界基本将其定为以意大利半岛为本部的罗马,德国夏德认为其为叙利亚、埃及及小亚细亚在内的罗马东部[i]。本文将旧地图与中国古文献结合,得出全新的结论。本文研究方法是根据西方旧地图和中国史书文献先确定标志性地理特征,然后考证人文特征。本文多次引用三幅地图,一是Map of the Turkish Empire,它是Jodocus Hondius在Gerard Mercator工作基础上制作的《世界地图集:精细雕刻和绘制》的一部分,地图上有“TURCICIIMPER II”(土耳其君主苏丹穆罕默德二世,西元1432-1481)的半身像[ii]。再根据尼罗河出开口形成情况研判,其具体年代应为西元1432-1450年之间(参见《从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化》一文),以下简称为甲地图。
图1 甲地图
二是Representation ofthe Turkish Empire,出自Flemish地理学家和学者AbrahamOrtelius(1527-1598)于1570年出版的第一版《Theatrum orbis terrarum》。[3]它包含53幅地图,每幅都有详细的注释。这是第一个真正的现代意义上的地图集。以下简称为乙地图。
三是是大约西元1635年Willem JanszoonBlaeu(1571‒1638)在阿姆斯特丹绘制的奥斯曼土耳其地图[4]。当时奥斯曼领土包括巴尔干半岛、安纳托利亚、黎凡特以及匈牙利、乌克兰、北非和阿拉伯的部分地区。作为丹麦著名天文学家第谷·布拉赫(Tycho Brahe)的学生,布劳在成为著名的制图家和出版商之前,首先被称为天文学家和地球仪和其他仪器的制造者。以下简称为丙地图。
图3 丙地图
二旧地图与文献分析
中国叙事史书所载里程,通常为实际行走路径的里程;中国天文科技类古籍所载里程,通常为直线里程。所以前者里程常远大于后者里程。这是阅读本文时需要注意的。
西域历史,在汉之前已有记述,但较为粗略。因此先从汉朝记录开始研究。最为详实的是甘英西行路线(西元97年)。《后汉书.西域传》说:“自皮山西南经乌秅,涉悬度,历罽宾,六十余日行至乌戈山离国,地方数千里,时改名排持。复西南马行百余日至条支。条支国城在山上,周回四十余里。临西海,海水曲环其南及东北,三面路绝,唯西北隅通陆道。土地暑湿,出师子、犀牛、封牛、孔雀、大雀。大雀其卵如甕。转北而东,复马行六十余日至安息。后役属条支,为置大将,临领诸小城焉……自玉门、阳关出南道,历鄯善而南行,至乌戈山离,南道极矣。转北而东得安息。”
皮山,即新疆皮山县。乌秅在皮山西南,现已不详,应是今巴基斯坦Batura一带。悬度应为今巴基斯坦Shandur。罽宾国应为今巴基斯坦Haji abad。以黄线标示路径,如下图4。
图4 2019年10月12日卫星地图,皮山至罽宾路线
《汉书.西域传》说:“自玉门、阳关出南道,历鄯善而南行,至乌戈山离,南道极矣”,说明乌戈山离是南方的极限,换言之,乌戈山离在南方,且其南方濒临大海。其当时改名为排特。
西元1567年的图5(A New Description of Asia,Flemish地理学家Abraham Ortelius(西元1527‒98)西元1560年左右开始绘制自己的地图,这里展示的地图来自他自己的1567年亚洲挂图。它被广泛认为比早期的亚洲地图更准确和完整)[5]。
图5 西元1567年地图,(罽宾)至乌戈山离
约西元1538年图6(World Map on Double Cordiform Projection,著名的Flemish制图家Gerardus Mercator(1512-1594)的早期作品。现存的地图只有两份:一份来自美国地理学会图书馆,另一份在纽约公共图书馆)[6]。
图6 约西元1538年地图,(罽宾)至乌戈山离
西元1432年图7(Alonzo de Santa Cruz(1505–1567年)是一位知名的西班牙制图师。他是塞维利亚“通商院”的地理学家,负责制作一份记录大西洋对面新发现国家的地图,该地图被称为“皇家普查图”。通商院对与新世界开展的贸易拥有垄断权。这张世界地图由Alonzo de Santa Cruz出版于1542年,名为Nova verior et integra totivs orbis descriptio nvne primvm in lvcemedita per Alfonsvm de Santa Cruz Cæsaris Charoli V archicosmographvm, A.D.MDXLII(《一幅新的、更为准确和完整的世界全图,首次由查理五世皇帝的首席地理学家Alonzo deSanta Cruz出版,1542年》),敝作《从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化》一文中断代为西元1432年地貌)[7]。
图7 西元1432年地图,(罽宾)至乌戈山离
由以上三图可知其南方区域为Gvzarate或Gedrosia,后改名为今天的Balochistan(俾路支省)。Gvzarate或Gedrosia音近“乌戈山离”,Balochistan音近“排特”。由此可知,有的书籍将“乌戈山离”写为“乌弋山离”应为误记。
然后甘英“复西南马行百余日至条支。条支国城在山上,周回四十余里。临西海,海水曲环其南及东北,三面路绝,唯西北隅通陆道”(《后汉书.西域传》)。
因此甘英从Gvzarate或Gedrosia区域往西南一直行到海边的条支。符合其地貌的是今天的Pozm Tiyab(即恰巴哈尔海湾西部半岛),东部半岛称为Tis。Pozm意为港口,条支即为Tiyab港之音。此西部半岛临波斯湾出口,今海拔70-80米,周回四十余里,海水曲环其南及东北,三面路绝,唯西北隅通陆道,与《后汉书.西域传》描述完全一致。且此港处于波斯湾出口开阔处,距离阿拉伯半岛最短海路有345公里。与《后汉书.西域传》“海水广大,往来者逢善风三月乃得度,若遇迟风,亦有二岁者,故入海人皆赍三岁粮。海中善使人思土恋慕,数有死亡者”吻合。转北而东,复马行六十余日至安息,亦与地理吻合。见西元2019年10月12日卫星地图8。
图8 西元2019年10月12日卫星地图,条支(Pozm Tiyab、Tis)
图9是西元1881年Rand McNally and Company, Chicago出版的地图,RandMcNally在19世纪下半叶成为美国地图集、地图、地球仪和旅游指南的主要出版商。这张地图以前属于美国地质学会图书馆,现在已被美国国会图书馆收藏。图中在条支港底部红线处标注“Teez”。
图9 西元1881年地图,条支(Teez)
从Gvzarate或Gedrosia到条支的路线为图10:
图10 西元2019年地图,从Gvzarate或Gedrosia到条支的路线
一些文章将“海中善使人思土恋慕,数有死亡者”解释为抄袭古希腊的海妖歌声的故事,这是不对的。从条支横渡波斯湾,需要远离陆地,船只定位困难,可能遇上海市辰楼而迷失方向。所以“思土恋慕”,而不是“思女恋慕”或“思歌恋慕”。
《后汉书.西域传》继续“自安息西行三千四百里至阿蛮国。从阿蛮西行三千六百里至斯宾国。从斯宾南行度河,又西南至于罗国九百六十里,安息西界极矣。自此南乘海,乃通大秦。其土多海西珍奇异物焉……有松柏诸木百草。人俗力田作,多种树蚕桑……大秦国,一名犁鞬,以在海西,亦云海西国”。此乃指从安息东界到安息西界,并非指从条支到安息西界。见西元1432-1450年甲地图11。
图11 甲地图,南乘海通大秦
由图11,阿蛮国即Ormus,斯宾国即Zebet,斯宾国南度的河,应是注入波斯湾的幼发拉底河,于罗国即Orcho,从Orcho往南渡海到大秦疆域。由此描述,汉朝时波斯湾比图11更加北上,上游河床更低,所以Zebet与Orcho之间只有注入波斯湾的一条河。图11过分往西北倾斜,所以从Orcho往南渡海的路线看起来是往东南走。“乃通大秦”,故汉朝时大秦国都应在Orcho的南面。见图12(NortheastAfrica and Arabia,Stieler,来自于斯蒂勒手绘的阿特拉斯·艾尔·泰尔·德尔德地图(1875年)的第六版。这幅地图反映了19世纪后期德国制图的高质量,以及德国制图者在将地质学、水文学、民族志和其他科学领域的研究成果纳入其工作中所取得的进展)。
图12 西元1875年,大秦(Dschailan、Dschenabi)
图12中有两处红线标注均为大秦拼音:Dschailan和Dschenabi,应是大秦的两个城市。最上红线标注为G.Akhdar(阿卡德),此即阿卡德人的来源。
再见图13(这张来自托勒密地理的地图于1578年出版,1584年至1704年间多次重印。它比托勒密以前版本的地图雕刻得更精细)[8]的阿拉伯半岛南部。
图13 西元1578年地图,大秦(Dacharemoize)
以及图14(西元1478年地图。这是有史以来第二张阿拉伯半岛地图,之前只有1477年托勒密的博洛尼亚版本。卡塔尔国家图书馆收藏的这张地图被认为是罕见和重要的)阿拉伯半岛的南部。
图14西元1478年地图,大秦(Dacharemoeze)
以及西元1432-1450年甲地图15的阿拉伯半岛南部。
图15 甲地图,大秦(Be∫charin)
图15中Be∫charin下面是城镇De∫me,发音亦近“大秦”。但是“Be∫charin”中的“B”与“D”相互走音。参考图12、13、14、15,可知应“Be∫charin”亦可发音为“De∫charin”。“B”与“D”的相互走音,在本文后面的古文献中较为常见。De∫me应是大秦的都城所在。汉朝时大秦的政治经济中心在阿拉伯半岛东南部,其原因将会后述。“以在海西,亦云海西国”,所以波斯湾正是中国古称“西海”。
《魏书》(记载西元386年到西元550年史实)第l卷《列传》:“大秦国一名黎轩,都安都城。从条支西渡海曲一万里,去代三万九千四百里。其海傍出,犹渤海也,而东西与渤海相望,盖自然之理。地方六千里,居两海之间……从安息西界循海曲,亦至大秦,四万余里”。
由《魏书》可知,在甘英之300年以后,大秦的首都已改为安都城。安都城应在图16中塞浦路斯岛以东的Aliduli(红线标记)。从条支往西渡过波斯湾后(见图16的红色路径),再曲向北到Aliduli,路程有一万里(见图16的红色路径)。亦可从安息西界往北沿海到Aliduli,路程有四万余里。有文行先生对此提出异议,他认为即使当地人没有中国本土的测量科技,即使山地路绕,路程亦不至于达到荒谬的“四万余里”。
本文作者查验中国史料进行核实。在《北史.西域》中发现记录:“从安息西界循海曲,亦至大秦,回万余里”。唐初李延寿于西元629年开始编纂《北史》等五代史,《北齐》的史料来源主要是魏收的《魏书》,《北史》超出《魏书》的史料少而又少。《北史》与《魏书》关于“大秦”的词条解释,除了《魏书》为“四万”,《北史》为“回万”之外,其余一字不差。而《北史》仅比《魏书》晚70多年。因此,《魏书》中“从安息西界循海曲,亦至大秦,四万余里”,应为后世抄写错误,而《北史》中“从安息西界循海曲,亦至大秦,回万余里”才是正确的。在《魏书》之时,安息已经分裂为波斯和安息,所以《北史》说:“安息国,在葱领西都蔚搜城。北与康居,西与波斯相接……条支国在安息西。”所以“从安息西界循海曲,亦至大秦,回万余里”,系为从条支港东边的安息西界,沿海岸进入波斯湾东岸北上,再到大秦,路程为一万余里。(见图17黄色路径)。Aliduli左边“其海傍出,犹渤海也”,即为地中海。Aliduli扼守地中海与波斯湾之间,控制战略咽喉要道,实为建都之地。说明此时大秦开始面对外敌压力,实行“天子守国门”的战略。换言之,在汉朝时,大秦北方应较为荒凉落后,尚无外敌威胁,是以其政治经济中心集中于南方鱼米桑蚕之乡。
首先看“从条支西渡海”和“从安息西界循海曲”到安谷城的路径图16。
图16 西元2019年10月地图,从条支西渡海路径(红线)
再见绘制于西元1432-1450年间的甲地图17的后续路线。
图17 甲地图,从波斯湾两边分别到安都城路径
再看《魏略.西戎传》(记载西元220-254年史实)所载大秦内部区域信息。“泽散王属大秦,其治在海中央,北至驴分,水行半岁,风疾时一月到。最与安息安谷城相近。西南诣大秦都,不知里数。驴分王属大秦,其治去大秦都二千里。从驴分城西之大秦,渡海飞桥长二百三十里,渡海道西南行,绕海直西行。且兰王属大秦,从思陶国直南,渡河,乃直西行之且兰三千里,道出河南,乃西行,从且兰复直西河之汜复国六百里,南道会汜复,乃西南之贤督国。且兰汜复直南乃有积石,积石南乃有大海,出珊瑚、真珠。且兰、汜复、斯宾、阿蛮北有一山东西行,大秦,海西东各有一山皆南北行。贤督王属大秦,其治东北去汜复六百里。汜复王属大秦,其治东北去于罗三百四十里渡海也。于罗属大秦,其治在汜复东北。渡河,从于罗东北又渡河。斯罗东北又渡河,斯罗国属安息,与大秦接也。大秦西有海水,海水西有河水,河水西南北行有大山,西有赤水,赤水西有白玉山,白玉山有西王母,西王母西有修流沙,流沙西有大夏国、坚沙国、属繇国、月氏国。四国西有黑水,所传闻西之极矣。”
根据西元1432-1450年间甲地图18的信息,泽散为“Cor∫can”,位于今天迪拜所在的半岛上(阿拉伯半岛的半岛),所以“其治在海中央”。其正对波斯湾对面的Alocheshtan(安谷城),所以“最与安息安谷城相近”。(从)西南到大秦都不知里数。泽散其北为Arabia Felix(驴分,见红色方框。这应该就是被学界称为“腓尼基人”的来源,希腊语为“Phoenicia”,事实上应是Felix,即大秦的封国)。
图18甲地图,大秦内部区域
图18中即为从安息西界的Alocheshtan(安谷城)最与“其治在海中央”的“泽散王”相近(见黄线)。
“从驴分城西之大秦,有渡海飞桥长二百三十里,渡海道西南行,绕海直西行”。从卫星地图上看,卡塔尔半岛吻合此特征,应即驴分城。从海中央的泽散王到其疆域之北的驴分城,海路需要半年,有较大顺风时一月可到。见西元2019年10月12日卫星地图19。
图19 西元2019年10月地图,驴分城与泽散王
图19中水平黄色路径即为二百三十里渡海飞桥,然后西南行。红色路径即为绕海后直西行。可知,从泽散北至驴分,驴分城应在今之卡塔尔半岛。从卡塔尔半岛往西到大陆本部今约170里(中有巴林岛),今其海深约在1-2米之间,此地久无河流冲积,且2000年前海平面比现在约低1米。故当时海深应介于沼泽和1米之间,可能架200来里的渡海飞桥,例如四川跳墩)。驴分疆域离大秦都安都城直线2000里。
图19中的橙线即泽散王到驴分城的海路,谷歌地图上测量距离约为900里。无风时半年可到,日均行5里(直线距离)。风疾时一月到,日均行30里(与目的地的直线距离)。在当时的条件下,无风时日均行5里是合理的,海船定位困难(甘英作为陆上将军,对于航海导航未必熟悉。缺乏精确定位,必定要多绕很多圈子,不可能船头对准目的地直线航行)、波涌浪急(西元8世纪时阿拉伯人苏莱曼《东游记》中说:“从波斯湾运货出去,都要装在中国大船里,因为[波斯海湾里的]风浪很凶险。”[9])、人力划桨精力有限、物资装载、做饭吃饭、洗衣、打鱼、收集雨水、睡觉、乃至每工作几天就需要休息一两天等因素加在一起,每天的有效工作时间并没有几个小时。这也为衡量当时这个区域的航海水平提供了一个参考指标。
西元1432-1450年甲地图20中,卡塔尔半岛西南(或卡塔尔半岛根部往西)为QuBelh(且兰)。从Cde(思陶国)往南渡河,再西行亦到且兰。且兰再往西为Amansirifdin(汜复国),其西南为Aden Regn(贤督国)。且兰汜复直南有积石山,积石山南边是大海。且兰、汜复、Alibinlali(疑为斯宾),Aman(阿蛮,即今阿曼)北部的山为东西走向,整个大秦(阿拉伯半岛)的东面和西面各有一山为南北走向。从地形上看,汜复国处于阿拉伯半岛南北走向的中部。
图20 甲地图,黄色路线为从思陶渡河到且兰再西到汜复的路径
图19中,黄色路线为从Cde(思陶)往南渡河再西行到Qubelh(且兰),由Qubelh(且兰)再西到Amansirifdin(汜复)的路径。Aden Regn(贤督国)在Amansirifdin西南。且兰、汜复、斯宾、阿蛮北有一山东西行,大秦海西东各有一山皆南北行。相关地方周围的山地情况与地图亦完全吻合。图20中且兰右下是Dolfar,可能是“东方”之意。见后文分析。
Orcho(于罗)在汜复国边界的东北,距离于罗340里的地方需要渡海(由西元1432-1450年甲地图21,在地图上测量波斯湾在此位置的南北宽度(图21中南北向的黄线间隔)即可达300里)。从于罗渡河,在于罗东北又渡河(幼发拉底河),到达C.Nouo(斯罗)。从斯罗东北又渡河(底格里斯河,即到安息)。可知西元220-254年间,由于波斯湾北上,幼发拉底河与底格里斯河的河床较低,波斯湾以北只有幼发拉底河与底格里斯河,并无图21中幼发拉底河所分流的另三条河流。斯罗国属安息,与于罗接壤,因此“与大秦接也”。这应该就是从大秦连接安息的陆路(《汉书》载“有飞桥数百里,可度海北诸国”,应是汉时于罗和斯罗之间亦被波斯湾隔浅水隔离,故有数百里飞桥以度)。
图21 甲地图,于罗与斯罗
由图21,Orcho(于罗)在汜复国边界的东北,黄色路线为由南往北向Orcho行进。在距离Orcho340里的地方需要渡海。Orcho(于罗)和C.Nouo(斯罗)之交界即为大秦和安息边界。在汉武帝之前,Orcho和C.Nouo之间的路径亦被波斯湾隔浅水隔离,故《汉书》载“有飞桥数百里,可度海北诸国”。以Samara为标志,看西元2019年10月11日的谷歌地图22。
图22 2019年10月谷歌地图,Samarra
图21和图22的Samarra地址仍存,可作为古今地图比较。图22中Samarra以南朝波斯湾的方向上,陆地海拔不超过70米,因此地势较为平缓。除非有水,否则不足以形成行路障碍。图21中大海已经接近Samara,《汉书》又载“有飞桥数百里,可度海北诸国”,因此在汉武帝之前,图21中Orcho和C.Nouo之间的路径亦被波斯湾隔浅水隔离,需要数百里飞桥才能度过,说明波斯湾浅水区北与图22中Tharthar湖连接,否则直接走Tharthar湖与波斯湾之间的陆路即可。Tharthar湖较深,且南北长达160里,如果要绕行Tharthar湖,代价十分高昂,所以在Tharthar湖之南浅水区架设数百里飞桥。后世史书渐无“有飞桥数百里,可度海北诸国”的记录,应是波斯湾随着时间逐渐南退,Tharthar湖与波斯湾被陆地隔开,Orcho和C.Nouo之间的路径不再有水相隔,无需数百里飞桥相连。此外要注意,图21的波斯湾方向比图22中波斯湾的真实方向要往西倾斜得多,因此真实情况中的Orcho、C.Nouo和Samarra位置并不如图21中那么倾斜。另一方面,正如Felix即腓尼基人的来源一样,Samarra亦应是Sumerian(苏美尔人)的来源。
继续《魏书》(记载西元386年到西元550年史实):“从安息界安谷城乘船直截海西,遇风利二月到,风迟或一岁,无风或三岁。其国在海西,故俗谓之海西。有河出其国,西又有大海。海西有迟散城,从国下直北至乌丹城,西南又渡一河,乘船一日乃过,西南又渡一河,一日乃过。凡有大都三:从安谷城陆道直北行之海北,复直西行之海西,复直南行经之乌迟散城,渡一河,乘船一日乃过,周回绕海,凡当渡大海六日乃到其国”。
《魏书》说“安谷城乘船直截海西”,然后往北到迟散城和乌丹城。因此安谷城虽然距离泽散王“其治在海中央”最近,但它们之间的海路并不利于往北行进,且从安谷城到海中央的泽散王是往南行,而不是“直截海西”。因此从安谷城“直”西到驴分城附近,然后北上,是更优路径。“直截”二字强调了正西航线。见图23。
图23 西元2019年10月卫星地图,从安息界安谷城乘船直截海西
图23中黄线为从安息界安谷城乘船直截海西的航线,谷歌测量约1340里。随着距离增远,航海定位、物资准备、人员精力等问题愈加突出,再兼安谷城附近海峡收窄,波浪更急,是以耗时更多。若有风浪迷航,三岁到达亦不为奇。从图23可知,若往安都或乌迟散城(即乌丹城和迟散城,见后文)行进,则由安谷城到海中央的泽散王再沿陆路往北是极不经济的路线。
其国在海西,故俗谓之海西。有幼发拉底河出其国,其西有红海(或红海分支)和地中海。
乌丹城和迟散城的方位是,从波斯湾东岸(安谷城)往北到斯罗和于罗,进入大秦疆域(海西),直往南行到Vmbar(乌丹城),再南行到Casdar(迟散城),这是一条绕海而行的路径,西南方需要途径两条河,每条河乘船一天才能过。如果要直渡大海,则需要六天才能过(见前“距离于罗340里的地方需要渡海”)。安谷城、乌丹城和迟散城是从条支到大秦途中最大的城市,可见西元386年到西元550年左右沿途其它城市尚未兴起。从西元1432-1450年甲地图24可知,此时波斯湾已经拦在了于罗和大秦南部通路之间,这再次证实了笔者《从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化》一文中波斯湾北上并有向西南伸出的判断。如图24。
图24 甲地图,乌丹城与迟散城
由图24,黄色路线为波斯湾东岸的安谷城往北到C.Nouo(斯罗)和Orcho(于罗),进入海西大秦,通过Vmbar(乌丹城,Vmbar应系Vmdar的走音),再南行到Casdar(迟散城)绕海而行,需经过两条河。如果不绕海而直接渡海(见红色路线),需要六天才能过海。
《旧唐书》第198卷《列传》:“拂菻国一名大秦……至于盛暑之节,人厌嚣热,乃引水潜流,上偏于屋宇,机制巧密,人莫之知。”
大秦国土东西狭长,纵跨多个纬度,是以其国土南部偏热。前已述及,汉朝时大秦国都应在南方。
《新唐书》第221卷下《列传》:“拂菻,古大秦也,居西海上,一曰海西国。去京师四万里在苫西,北直突厥可萨部,西濒海,有迟散城,东南接波斯。地方万里,城四百,胜兵百万……自拂菻西南度碛二千里,有国曰磨邻,曰老勃萨。其人黑而性悍。”见西元1432-1450年甲地图25。
图25 甲地图,拂菻方位
见图25,Aliduli之西南邻侧有Barin和Belinas(即拂菻,古音Balim或Balam),Aliduli下方是Ra∫len(本文之后将看到其中文音为“麻啰弗理”,或“麻林”)。唐《慧超往五天竺传》记有大、小拂临:“小拂临国傍海西,北,即是大拂临国”,因此Belinas应为小拂临,Barin为大拂临。其北是土耳其(突厥可萨部)。“苫”是哪里呢?从图25上看,在波斯湾的C.Nouo(斯罗)东部是Sem,结合本文之后更多信息的交叉验证,“苫”就是Sem。图25中拂菻正在苫的西方。拂菻的东南(通过于罗和斯罗)连接波斯。其西南约2000里碛(Desert,沙漠)有国M.oreb(磨邻)。M.oreb(磨邻)见西元1432-1450年甲地图26。
图26 甲地图,自拂菻西南度碛二千里,有国曰磨邻(M.oreb)
《宋史》第490卷《列传》:“拂菻国东南至灭力沙,北至海,皆四十程;西至海三十程,东自西大食及于阗(Khoten)、回纥、青唐乃抵中国……元丰四年十月,其王灭力伊灵改撒始遣大首领你厮都令厮孟判来献鞍马、刀剑、真珠,言其国地甚寒,土屋无瓦”。见西元1432-1450年甲地图27。
图27 甲地图,拂菻四方
由图27,Barin、Belinas或Ra∫len东南至M.Lion(灭力)沙、北至黑海均为四十程;西至地中海三十程。东则连西大食及于阗(Khoten)、回纥、青唐乃抵中国(无须渡海)。其纬度与北京相近,故其国地甚寒。
《魏略.西戎传》(记载西元220-254年史实):“大秦西有海水,海水西有河水,河水西南,北行有大山,西有赤水,赤水西有白玉山,白玉山有西王母,西王母西有修流沙,流沙西有大夏国、坚沙国、属繇国、月氏国。四国西有黑水,所传闻西之极矣”。《后汉书.西域传》:“或云其国西有弱水、流沙,近西王母所居处,几于日所入也”。见图28(The Excursion of the One Who Yearns to Penetrate the Horizons,Muhammad al-Idrisi (西元1100–1166)是阿拉伯地理学家,西西里诺曼国王罗杰二世的顾问。al-Idrisi花了15年创作kitabrujar,呈现的是Nuzhatal-Mushtaq最早的复制品,约1325年制作,保存在法国国家图书馆,标记为Arabe2221)[10]。
图28西元1154年,The Excursion of the One WhoYearns to Penetrate the Horizons
由图28,红海东部分支在西元1154年之前直连死海,直抵大马士革。后因流沙及河沙阻塞而断。而红海西部分支亦应直上北非海岸,甚至与地中海相连。西奈半岛可能只有极北端与大秦或埃及相连。见图29。
图29 西元2019年9月谷歌地形图
所以大秦西的海水,应指红海东部分支。此分支以西即今天的西奈半岛。见图30。
图30 西元2019年的西奈半岛,河水西南,北行有大山
西奈半岛上费兰绿洲的河水在西奈半岛的西南,往北有提赫高原,海拔500-1600米。山的西面即红海西部分支,称为赤水(也即红海)。
赤水之西即为今埃及。其中有一重要标志:黑水,亦称弱水。其力不能胜芥,鸿毛不能浮,故名弱水。弱水不应是海水,因为海水的浮力比淡水大。弱水也不是小河,因为小河能浮物,而应该是浩渺汹涌、鸿毛难浮的淡水大江。当时的尼罗河恰好满足此条件。从拿破仑三维地图以及今天的三维卫星地图还可以看到,尼罗河曾经覆盖的区域远远大于今天的尼罗河流域,其甚至将大片陆地冲进了红海,气势十分浩大,称得上“弱水”二字。故西奈半岛在《坤舆万国全图》上又称“黑入多”。见图31[11]。
图31 西元1798-1801年,埃及记述.尼罗河三角洲3D地图
从图31可知,在拿破仑三维地图中,尼罗河曾经覆盖的面积十分广大。其东面直连红海的整个红海西岸均是被汪洋大水冲刷出来的地形,可见其水最盛之时的气势,故称弱水。而红海之所以为红海,可能是当初尼罗河冲刷进红海之中,导致红海浑浊所致。白玉山应该就是被尼罗河冲刷出裸露石头而成。再看载有详细地名的西元1432-1450年甲地图32。
图32 西元1432-1450年甲地图,红海西岸
图32中,坚沙国因被尼罗河冲刷,应迁移到Gaza,此外还有Zues(属繇国)、Azirut(月氏国)、Dacatli(大夏国)。而西王母,则有《新唐书》第221卷《列传》云:“拂菻西南际海岛有西女国,皆女子,多珍货,附拂菻。拂菻君长岁遣男子配焉。俗产男不举”,可能是西女国风俗要对男孩动某些手术,以致影响生殖能力所致。因此某些种族系与大秦杂交而成,带有大秦人种的某些生理特征。此四国之西有尼罗河弱水天堑,且当时地中海西部原始荒芜,与大秦舟楫相通较少,致使尼罗河西部区域为不可知,也妨碍了大秦进一步向西发展,惟知日所入也。是以称埃及为“日所入”(后来埃及又称厄日多)。
大秦又称为黎轩,或黎靬,其应来自“Alexamlrovskaia”一词(见后文)。在西元1375年地图34(CatalanAtlas(加泰罗尼亚地图集)。法国国家图书馆收藏的《加泰罗尼亚地图集》是现存内容最翔实、绘制最精美、流传最广泛的14世纪世界地图。由亚伯拉罕·克莱斯克与其子耶胡达·克莱斯克及其他地图绘制者于1375年在羊皮卷上完成。图集绘成后由约翰王子送给查理王子,被法国王室精心收藏,一直有序地传承并最终收藏在法国国家图书馆)和西元1321年地图35(英国图书馆所藏的PietroVescont Portolano海图,Petrus Vesconte是那个时代著名的独立专业制图师之一。虽然是热那亚人,但他的大部分作品都是在威尼斯完成的,他的地中海及黑海地区的海图精确度极高,作为地区性的海图被持续使用)上,在尼罗河出海口原本没有Alexandria,后来用红色字体予以标注。但在大秦临近土耳其的西北海边却一直有Alexandreta的原版标注。这说明真正的亚历山大港是大秦的西北海港。见图33、34、35[12]、36[13]。
图33 西元1570年乙地图,大秦的Alexandreta
图34 西元1432-1450年甲地图,大秦的Alexandreta
图35 西元1375年,尼罗河出海口处的红色补注Alexandria与大秦的原版Alaxandreta
图36 西元1321年,尼罗河出海口处的红色补注Allexandria与大秦的原版Allexandrerete
图33、34、35、36中大秦的安都里以西,地中海东岸有Alexandreta。图35、36中,尼罗河出海口处的Alexandria均为后来红色批注,而地中海东北角上的Alaxandreta(Alexandreta)才均真正是原版笔迹,并且这里是港口。
此外需注意,图33最下方红线处有“Gibelleto”,西元1178年中国古籍《岭外代答》记载“大食国西有巨海。海之西,有国不可胜计,大食巨舰所可至者,木兰皮国尔。盖自大食之阯盘地发舟,正西涉海一百日而至之”,记载中的“阯盘地”正是“Gibelleto”。另有版本《岭外代答》记作“陁盘地”,又是为何呢?见图33最左边红线处、图34最下方红线处有“Tripoli”,这就是“陁盘地”。因此夏德等人认为“阯盘地”或“陁盘地”是埃及尼罗河三角洲的Damietta港,这是错误的。大秦西北角Alexandreta的水较浅,不能适应稍微大一点的船,所以较大的船后来转移到Gibelleto。“Gibelleto”正是真正的直布罗陀。此外,今天的直布罗陀的拼音有多种写法,包括“Betoto”、“Gibraltar”、“Gib”、“Gibrceremony”,但没有以“Tr”开头的,因此若有“陁盘地”称谓,则必为大秦西北部的“Tripoli”,而不可能是今天的直布罗陀。
Muhammad al-Idrisi在MS Arabe 2221(法国国家图书馆藏,约1250-1325年)中除了圆形世界地图外,还有一幅尼罗河三角洲地图,其上描绘了亚历山大城、亚历山大灯塔、马留提斯湖、廷尼斯湖、拉希德、杜姆亚特等诸多三角洲城镇[14]。此图中尼罗河出海口凸向大海(至少不是海湾),与敝文“从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化”中说此地图时代尼罗河出海口为海湾的判断矛盾了。如图37。
图37 Al-Idrisi的尼罗河三角洲地图
以下Konrad Miller的现代摹本能看得更清楚:
图38 Al-Idrisi的尼罗河三角洲地图的Konrad Miller现代摹本
图38中Al-Idrisi的尼罗河三角洲地图的现代摹本很清晰,不过图37中基本没有文字信息,且现代摹本刻意把尼罗河出海口画得更凸出海面一些,这个现代摹本显然不能称之为摹本,而应称之为改写本。但这不是关键之处。我们直接以亚历山大灯塔塔尖为北方来研判,图37、38所谓的“尼罗河三角洲地图”中,亚历山大灯塔的西边(图37、38的正上方为西南方向,塔尖指北)不远处的海岸陡然朝北几乎呈直角状转折,并且朝北延伸的海岸线极长。现在再以图37、38中亚历山大灯塔作为参照物,从图38的地名来看,rasid(拉希德)、damiat(杜姆亚特)等在亚历山大灯塔右边,这就是说,亚历山大灯塔右边是东方,亚历山大灯塔左边是西方。由于地图倒置,所以亚历山大灯塔为参照物的左边就是地图右边。故从图中地理分布来看,陡然直角转折的巨大海岸线也的确在亚历山大灯塔西边不远处,与直接按塔尖指向来研判的方位一致。然而这完全不吻合尼罗河出海口的地理位置。见图39。
图39 Al-Idrisi的圆形世界地图
在同是Al-Idrisi所画的圆形世界地图(地图上方为南方)中,尼罗河出海口的西边(也就是地图的右边)根本没有任何呈直角向北转折的巨大海岸。相反,只有呈直角朝南转折一下(但仅仅是一下而已,并不长)而形成的坑。当然,实际上尼罗河出海口的西边也根本没有大幅向北转折的海岸。图37作为局部细节地图,Al-Idrisi对这个基本的地理形态还是清楚的。所以结论是,图37、38不是尼罗河出海口。那个建筑也不是尼罗河出海口的亚历山大灯塔。那么图37原版绘制的是什么地方的地理呢?请看下图40。
图40 西元2019年11月卫星地图,大秦西海岸的Alexandreta和Gibelleto
上图40是将地图上东南下西北方向放置时,大秦西海岸,也就是地中海东海岸的地理图。与图36比较,一模一样。根据图33和34,图40中最下方红字为“Alexandreta”,“Alexandreta”上方红字为“Torto∫a”,“Torto∫a”上方红圈即为灯塔。灯塔左边为“Tripoli”,红圈上方为“Gibelleto”。因此图37根本就不是埃及的尼罗河出海口,而是大秦(今叙利亚)在地中海的东海岸上的Alexandreta和Gibelleto一带。图40中右下边是塞浦路斯岛屿,再看图37,在塞浦路斯岛屿处直接被粗鲁地涂掉了。而图38则干脆全部画成海洋,并且标上尼罗河出海口处的各个地址。可见对相关原始文献的篡改也是有意的、系统性的。
但是图37却指出了灯塔所在地为Tripoli附近。所以本文用卫星地图在大秦的地中海岸Tripoli位置寻找一下,得到下图41。
图41 西元2019年11月卫星地图,大秦的地中海岸边Gibelleto或Tripoli位置的灯塔
地图41中,果然在红线处找到了灯塔。虽然这是西元2019年11月的地图,并不能笃定其在几百年以前是否就有灯塔,但当把它放入证据链后,证明力就很强了。
从地理名字发音来说,图33、34中的“Triboli”、“Torto∫a”、“Gibelleto”等发音,事实上就对应着中文的“塔”、“堡”、“里”、“里头”等含义。
在大秦东海岸也有一城市名为Alaxa,这也可能是“阿荔散”的名称来源之一。虽其发音不如Alaxandreta(Alexandreta)更接近“阿荔散”,但其却离东方更近,更容易到达东方。见西元1432-1450年甲地图42。
图42 甲地图,Alaxa
所以《那先比丘经》等文献中说阿荔散(Alexandreta)在大秦国,这是正确的。但此时大秦国和阿荔散均不在埃及。埃及此时尚被无边弱水所覆盖。
大秦所在地又被称为黎凡特(Levant),为“东方”之意,此“东方”并非指地中海的东方,而是指大秦的东方,应即中国。“其人端正长大,衣服车旗拟仪中国,故外域谓之大秦”,“其俗人长大平正,似中国人而胡服,自云本中国一别也”。中国史书对此相貌描述并非轻率为之。《史记》第123卷《大宛列传》:“自大宛以西至安息,国虽颇异言,然大同俗,相知言。其人皆深眼,多须珣,善市贾,争分铢。俗贵女子,女子所言而丈夫乃决正。其地皆无丝漆,不知铸钱器。及汉使亡卒降,教铸作他兵器。得汉黄白金,辄以为器,不用为币。”可见中国史书是分得清楚“似中国人”和“不似中国人”的。此条信息亦确证,自大宛以西至安息原不知铸钱器和兵器,是汉朝教会了他们铸钱器和兵器。应系秦朝赵佗建南越国,往西发展占大秦。当时大秦气候适中、土地肥沃,是西方弱水以东唯一的平原地带,堪称西方之中原。称Levant应为心怀故土之意。大秦与南亚、东南亚,原本联系密切,呈东西犄角之势。《宋书》第97卷《列传》第57“若夫大秦、天竺,迥出西溟”。西溟,即《坤舆万国全图》中的小西洋,也即今天的阿拉伯海。“(大秦)与安息、天竺交市于海中,利有十倍”。因此大秦虽陆路被安息阻隔,但海路与印度、安南等可相通。《后汉书》第86卷《南蛮西南夷列传》:“永宁元年(西元120年)掸国王雍由调复遣使者诣阙朝贺,献乐及幻人能变化吐火,自支解,易牛马头,又善跳丸,数乃至千,自言我海西人,海西即大秦也。掸国西南通大秦。明年元会,安帝(西元107—126年)作乐于庭,封雍由调为汉大都尉,赐印绶、金银、彩绘各有差也。”这里有一模糊:究竟是使者说自己是海西人,还是幻人说自己是海西人?但文中说掸国西南通大秦,则应是Sem无疑。Sem为波斯湾之北,处于大秦与安息陆地连接处,使者说自己为海西人是合理的。换言之,Sem之国王被封为汉大都尉。从文明程度来看,大秦在西方属于相对发达的文明,但仍属于中华的次生文明。由此亦可解释,在汉朝时大秦的国都为何在阿拉伯半岛的东南,因为这个地方正是秦人从中国海路首先到达阿拉伯半岛的地方。本文另一推测:Levant或由“黎明”(目前“黎明”一词已知最早见于《史记.高祖本纪》“黎明,围宛城三匝”,但不能说之前无此说法)而来。而阿拉伯(大食)兴起之时臣属于大秦,所以又称黎明时代。
真正的“东方”应在图20的“Dolfar”,“东方”和“大秦”的地名,均靠近从海路东来登陆之地。而西奈半岛的“Sinai”即是指大秦的西部。大秦后期,部分大秦民众迁移埃及,Sina(西那人)逐渐成为中国人的称谓之一,这应是以sina称呼中国人的渊源(但支那则是来自China)。见西元1432-1450年甲地图43。
图43 甲地图,大秦西部地名
图43中,大秦西部有众多发音前缀为“西”的地名(见红线标注)。很有意思的是“The’ama”、“siangar”近似“西安”,虽为巧合,但体现了当地人民对安宁的渴望。
大秦之北,地名则多以“Be”为前缀。见西元1432-1450年甲地图44。
图44 甲地图,大秦北部地名
图44中,大秦北部有众多发音前缀为“北”的地名(见红线标注)。同样有意思的是“Bech”近似“北京”。并且“Bech”的地位还真可与“北京”在中国的地位相比。《耶经.创世纪》中说“And Resen between Nineveh and Calah:the same is a great city”,译成中文为“和尼尼微,迦拉中间的利鲜,这就是那大城。”图44黄线标注中,Mo∫ul河岸的东岸就是Nineveh城(见后文图44???),Canrau即Calah,Ni∫ibin即在Nineveh和Calah之间的Resen。几大城所聚之地,的确可称“Bech”。
三 历史发展:大秦、罗马和希腊
大秦“置诸小王甚多……其王无有常人,皆简立贤者。国中灾异及风雨不时,辄废而更立,受放者甘黜不怨”,这正是秦朝初建,其将领沿袭了春秋战国时的封建制度和协商议事制度,以及加上移民文化的特征。而这为欧洲后来的发展奠定了基调。而其它天文、耕种、刺绣、蚕桑、钱币、祭天、不信鬼神等各种知识体系和习俗,亦几乎为中国翻版,而与周边国家绝然不同。汉朝时安息亦极为强盛,幅员辽阔,兵员众多。《史记》第123卷《大宛列传》第63记载汉武帝时期(西元前140-86年)“初汉使至安息,安息王令将二万骑迎于东界。东界去王都数千里。行比至过数十城,人民相属甚多”。
再看诸国关系。《后汉书.西域传》说:“(安息)后役属条支,为置大将,临领诸小城焉”,《魏略.西戎传》(西元220-254年):“前世又谬以为强于安息,今更役属之,号为安息西界。”《诸蕃志》(西元1170-1231年):“大秦国(一名犁靬),西天诸国之都会,大食番商所萃之地也。其王号麻啰弗理安都城……递年大食国王有号素丹者,遣人进贡。如国内有警,即令大食措置兵甲抚定……天竺国,隶大秦国;所立国主,悉由大秦选择……唐贞观天授中……(大食国)其国本波斯之别种,隋大业中,有波斯之桀黠者探穴得文石以为瑞,乃纠合其众,剽略资货,聚徒浸盛,遂自立为王,据有波斯国之西境……称其国与大秦国为邻。”河南洛阳出土石碑《陶斋藏石记》记载“大唐故波斯国大酋长、右屯卫将军、上柱国、金城郡开国公、波斯君丘之铭。君译阿罗憾,族望,波斯国人也。显庆年中,高宗天皇大帝以功绩有称,名闻[西域],出使召至来此,即授将军北门[右]领使,侍卫驱驰。又充拂林国诸蕃招慰大使,并于拂林西界立碑,峨峨尚在。宣传圣教,实称蕃心。诸国肃清,于今无事。岂不由将军善导者,为功之大矣。又为则天大皇后招蕃王,建造天枢,及诸军立功,非其一也”。《新唐书.志第七十七》:“龙朔元年(西元661年),以陇州南由令王名远为吐火罗道置州县使,自于阗以西,波斯以东,凡十六国,以其王都为都督府,以其属部为州县。凡州八十八,县百一十,军、府百二十六。月支都督府,以吐火罗叶护阿缓城置。大汗都督府,以嚈哒部落活路城置。条支都督府,以诃达罗支国伏宝瑟颠城置。领州九:细柳州以护闻城置。虞泉州以赞候瑟颠城置。犁蕲州以据瑟部落置。崦嵫州以遏忽部落置。巨雀州以乌离难城置。遗州以遗兰部落置。西海州以郝萨大城置。镇西州以活恨部落置。乾陀州以缚狼部落置。天马都督府,以解苏国数瞒城置。高附都督府,以骨咄施沃沙城置。脩鲜都督府,以罽宾国遏纥城置。写凤都督府,以帆延国罗烂城置。悦般州都督府,以石汗那国(shura)艳城(Yurchi)置。奇沙州都督府,以护时犍国遏蜜城置。领州二:沛隶州以漫山城置。大秦州以睿蜜城置。姑墨州都督府,以怛没国怛没城置。旅獒州都督府,以乌拉喝国摩竭城置。昆墟州都督府,以多勒建国低宝那城置。至拔州都督府,以俱蜜国褚瑟城置。鸟飞州都督府,以护蜜多国摸逵城置。王庭州都督府,以久越得犍国步师城置。波斯都督府,以波斯国疾陵城置。右隶安西都护府。”《旧唐书.列传》(西元643-667年):“自大食(阿拉伯)强盛……遂臣属大食焉(西元643-667年)。”《梁书》(西元502-557年):“波斯国,其先有波斯匿王者,子孙以王父字为氏,因为国号。”《魏书》(西元386年-550年):“波斯国,都宿利城,在忸密西,古条支国也……其王姓波氏,名斯。”
现在来看《新唐书》中十六个都督府所在位置。《汉书.姑墨国传》载:“姑墨国……东通龟兹六百七十里“,姑墨州都督府在今新疆。不在本文分析之内。下图40来自由纽约世纪公司于1897年出版的地图“Persia (Iran), Afghanistan and Baluchistan”,是世界世纪地图十卷集的最后一卷[15]。
图45 西元1897年地图,唐朝吐火罗道十六都督府
图45中,最西北角红线处是阿富汗标记(AFGHAN)。其右边红线处是月支都督府吐火罗(Khulm)。吐火罗右上红线处是叶护阿缓城(Khwajaghar)。叶护阿缓城右边红线处是至拔州都督府(Falzabad),其下红线处是俱蜜国(Jirm)。至拔州都督府右上红线处为悦般州都督府的石汗那国(Shighanan),石汗那国下方红线处为艳城(Yumkhana)。俱蜜国下方红线处为写凤都督府的帆延国(Firgamu),帆延国下方红线处为罗烂城(Lapis Lazuli)。罗烂城下方红线处为高附都督府的骨咄施沃沙城(Khawak Pass,在图46上写为Girdshakpass)。骨咄施沃沙城左下方红线处为鸟飞州都督府的护蜜多国(Hindu)。护蜜多国正下方红线处为波斯都督府的疾陵城(Ghazni)。护蜜多国正左方红线处是大汗都督府(Dahan-i)。大汗都督府左下方红线处是嚈哒部落活路城(Aokhorak)。下图46是高附都督府的骨咄施沃沙城拼写(西元1885年,A Map of the Countries between Constantinople and Calcutta:Including Turkey in Asia, Persia, Afghanistan and Turkestan,Edward Stanford Ltd.制作。Edward Stanford(1827-1904)于1853年在伦敦建立了一家地图销售商和出版社,以其伦敦商店为著名的探险家和政治人物提供服务而闻名)[16]。
图46 西元1885年地图,高附都督府的骨咄施沃沙城
图46中,左边红线处为吐火罗(Khulm),右边红线则为骨咄施沃沙城(Girdshak Pass,之前地图39上写为Khawak Pass)。
图45所在的地图虽然详细,但是其最北只到天马都督府。因此需要换成图46所在的西元1885年地图来看更北的都督府。见图47。
图47 西元1885年地图,唐朝吐火罗道十六都督府
为方便读者定位,上图47最下方为吐火罗。最左上红线处为天马都督府的数瞒城(Samareand),数瞒城正右边是束离州的达利薄纥城(Karateghin)。地图最上方红线处为王庭州都督府(Chinas),王庭州都督府右下红线处为久越得犍国(Khojend,同样此语音有失,在后面地图48中为Khodjend),久越得犍国下方红线处为步师城(Kostaka)。久越得犍国的发音见下图48(西元1831年,Map of Asiatic Turkey, Persia,Afghanistan, and Arabia,由制图师和雕刻师Pierre M.Lapie(1779-1850)在《古代和现代地理通用地图集》(Universal Atlas of古代和现代地理)上发表。Lapie是法国陆军地形工程师团的一员,在那里他升为上校。他最终成为战争部地形科科长)[17]。
图48 西元1831年地图,王庭州都督府的久越得犍国
继续往西北见图49(西元1835年,Persia, Arabia, Tartary, Afghanistan,ThomasGamaliel Bradford在波士顿出版,收集于“A Comprehensive Atlas:Geographical, Historical & Commercial”地图中。ThomasGamaliel Bradford制作了美国和外国的地图,并成为《美洲百科全书》的助理编辑,这是美国第一个重要的百科全书)[18]。
图49 西元1835年地图,旅獒州都督府的乌拉喝国
上图49中最上红线处为旅獒州都督府的乌拉喝国(N.Urghenzo),其右下方为摩竭城(Amoo Gihon)。最左边红线处为之前已经标注过的天马都督府的数瞒城,以作位置参考。上图最左边的海为里海。
现在还剩下脩鲜都督府、条支都督府、奇沙州都督府、昆墟州都督府尚未定位。脩鲜都督府以罽宾国为基准,而罽宾国在本文开头已经定位,不再阐述。再看条支都督府。见图45所在的西元1897年地图图50。
图50 西元1897年地图,条支都督府东部
上图50右下角红线处为条支港定位处。图左边红线处为崦嵫州的遏忽部(Kuh-i Birg),遏忽部右边红线处为犁蕲州的据瑟部(Dizak),据瑟部下方红线处为诃达罗支国的伏宝瑟颠城(Koh-i Bampusht)。据瑟部右上红线处为遗州的遗兰部(Kharan),遗兰部右边的横向红线处为虞泉州的赞候瑟颠城(Khozdar),赞候瑟颠城左边的竖向红线处为细柳州的护闻城(Jhalawan),最长的横向红线处为诃达罗支国(Baluchistan),诃达罗支国下方红线处为乌离难城(Urnach)。但这仅是条支都督府的东部。下面看条支都督府的西部图。见与图50同一张地图的西元1879年地图51、52。
图51 西元1879年地图,条支都督府郝萨大城和活恨部
西海州最右下红线处为条支港定位。条支港左上红线处为郝萨大城(Hechan),其在安谷城以南。上图左边红线处为镇西州的活恨部(Hormuz),其在安谷城以北。
图52 西元1879年地图,条支都督府缚狼部
上图52红线处即条支都督府缚狼部(Ferashband)。
现在来看奇沙州都督府。见西元1721年地图53(Map of Turkey,Arabiaand Persia,西元1721年。John Senex(约1678-1740)是一位英国的测量师、雕刻家、书商和地图和地图集出版商。他是Anne女王的地理学家,1728年被选入皇家学会。在他的许多作品中,有一本新的通用地图集:包含了1721年出版的世界上所有帝国、王国和其他领地的地理和历史记录。这张中东地图是地图集上34幅地图之一)[19]。
图53 西元1721年地图,奇沙州都督府护时犍国
《新唐书》说“奇沙州都督府,以护时犍国遏蜜城置”。图53中,左边红线处为“Ahuaz or Haruize Keu∫c”,音近为“护时犍”,右下红线处为“Farsistan”,音更近为“护时犍(音qian)”。右上红线处为“Amebad”,此为“遏蜜城”。再见西元1654年地图54(New Persia,Armenia, Anatolia and Arabia,Frederick de Wit。本中东地图由荷兰雕刻家、出版商和地图销售商Frederick de Wit绘制。地图上的细节可以归因于尼古拉斯·桑森1654年绘制的地图,称为阿拉伯卡特尔(Cartedes Trois Arabies),它被广泛认为是当时该地区规模最大、最详细的地图之一)[20]。
图54 西元1654年地图,奇沙州都督府护时犍国
图54中上方红线处“Chusjstan”即“护时犍国”,下方红线处“Neeramez”即“遏蜜城”。再看西元1570年乙地图55。
图55 西元1570年乙地图,奇沙州都督府护时犍国
图55中上方红线处“Su∫tra”即“护时犍”,而下方红线处“Mecrumes”应为“遏蜜”。再看西元1432-1450年甲地图56。
图56 西元1432-1450年甲地图,奇沙州都督府护时犍国
图56中上方红线处“Su∫tra”即“护时犍”,而下方红线处“Mecrumes”应为“遏蜜”。
然后《新唐书》说:“领州二:沛隶州以漫山城置。大秦州以睿蜜城置。”见西元1570年乙地图57。
图57 西元1570年乙地图,奇沙州都督府沛隶州与漫山城
图57是两河流域北部亚美尼亚地区。上方红线处为“Bereps”,即为“沛隶”(又有记为“沛簿”,则是取Bereps重音),下方红线处为“Mar∫angiu”,此即为“漫山城”。再见西元1432-1450年甲地图58。
图58 西元1432-1450年甲地图,奇沙州都督府沛隶州与漫山城
图58中,上方红线处为“Bereps”,即为“沛隶”,下方红线处为“Mar∫angiu”,此即为“漫山城”。换言之,沛隶州的地区,即亚述地区(见后文)。现在再看大秦州。由西元1570年乙地图59。
图59 西元1570年乙地图,大秦州的睿蜜城
图59中,红线处“Irmin”即“睿蜜”城。再看西元1432-1450年甲地图60。
图60 西元1432-1450年甲地图,大秦州的睿蜜城
再看最后一个都督府:昆墟州都督府,以多勒建国低宝那城置。见西元1570年乙地图61。
图61 西元1570年乙地图,昆墟州都督府,以多勒建国低宝那城置
上图61的最上方红线处为多勒建国(Georgianl),多勒建国右下方红线处为低宝那城(Derbent),最下方红线处为昆墟(Cabuchnu∫a),事实上,其原始发音正是昆仑墟(Cabuchnu∫a)。昆墟州都督府正处于里海和黑海之间。昆墟处于高加索山旁边,高加索山的英文是Caucasus,其实际上是昆墟的另一重音:Cabuchnu∫a。因此高加索山的名字毫无疑问来自“昆仑墟”的命名。那么中国传说中的昆仑墟是不是这里呢?本文将会在后面详细阐述此问题。再看西元1432-1450年甲地图62。
图62 西元1432-1450年甲地图,昆墟州都督府,以多勒建国低宝那城置
上图62中,上方两条红线处,一为Georguria,一为Giorgia,都近音多勒建,又因距离相近,故应都在多勒建国内。Giorgia下方红线处为昆墟(昆仑墟,Cabuchnu∫a),昆墟右边红线处为低宝那城(Derbent)。
至此,西元661年唐朝吐火罗道所设十六个都督府均已定位完毕。如图63。
63 西元661年,唐朝吐火罗道十六都督府
上图63中的罗马、希腊等标注,将在本节后续阐述。
西元661年唐朝吐火罗道十六都督府的定位和布局介绍完毕。黄忠平认为唐朝疆域正西到黑海一带,但事实上唐朝疆域远不止此。从此布局来看,奇沙州都督府控制护时犍国、沛隶州和大秦州,以昆墟都督府控制高加索山脉,扼守黑海和里海咽喉。由于唐朝已经控制亚述,所以大秦视为咽喉的安都不再重要,因此唐朝在大秦设置的控制点为阿拉伯半岛西南角的Irmin(睿蜜)城,以控制红海出口,并与条支都督府呼应。从其战略要地的选点就可以看出,唐朝并未对地中海和埃及方向设防,说明此时地中海和埃及方向比较荒芜,对大秦并未构成威胁。唐朝重点防御北部陆地来敌。其宏大的格局已远不是大秦自身的实力所能比拟的。而奇沙州的命名,也能体现大秦的特点。但是,安史之乱终止了唐朝的脚步。
现在可以梳理出相关历史。
由前图25,大秦其王号Raflen(地图25的原文为Ra∫len,疑为地图语音有转)Aliduli(麻啰弗理安都城)。从本段话可知,甘英之时(西元97年左右)条支统治安息;安息科技孱弱,对大秦不构成威胁,大秦北方无忧,是以大秦的国都在南方经济繁华之地。及汉使亡卒降,教授安息铸作兵器等技术,安息遂强,至西元220-254年之前反吞条支,威胁大秦。大秦遂迁都北方安都,扼守地中海与波斯湾相夹的交通要道,“天子守国门”。有波斯人于隋大业(西元605-618年)在安息西部的一个石洞中拿出一块刻着文字的石头作为神物(此可能为耶经渊源。换言之,耶经内容,对于研究西元600年前后、以及西元600年之后的西方历史可能具有参考意义,但其天马行空的想象会大大减弱其内容的可信度,本文后有分析范例),自立为王,遂有大食,与大秦相邻,听从大秦号令。大秦还通过海路与天竺联系,乃至统治天竺部分地区。但大秦土地沙漠化日趋恶劣,人民流失,大食日强而大秦日弱,安都被毁而拂菻兴。但唐朝疆域延伸至大秦,唐高宗令波斯王阿罗憾充拂林国诸蕃招慰大使,平息拂林战乱,并于拂林西界立碑,并令阿罗憾宣传中华教化,诸国肃清。史书所记西元643-667年大秦臣属大食,实际上是大秦臣属唐朝,但直接领导者为波斯王阿罗憾,而大食与波斯同出一脉,且奇沙州都督府设在后来的大食所在地,故而被记为“大秦臣属大食”。武则天时继续平息西域叛乱,建造以帕米尔高原为枢纽的天枢上国体系。而武则天自命为弥勒佛转世,对于西域宗教演化起了至关重要的作用(弥赛亚Messia与弥勒佛Maitreya同源)。直到西元755年安史之乱,唐朝力量朝东部退缩,阿拉伯兴起。西元9世纪后半叶起,阿拉伯进入分裂和逐渐衰落时期,西元1258年,阿拉伯阿拔斯王朝首都巴格达被蒙古旭烈兀攻陷,阿拉伯帝国灭亡。西元1402年后,土耳其(突厥)再次征服两河流域。西元1623年之后,波斯军队进攻阿拉伯伊拉克,引发了波斯和土耳其之间的1623~1639年战争。此外波斯来源于安息(Asia,为古条支国)的君王姓名。甘英之时,尚为安息,未改名为波斯。
综上,大秦的文明与东方血脉相连。而除了与东方的联系之外,均是完整自生,为“西天诸国之都会”。罗马正是“西天诸国之都会”的大秦的一部分。见西元1635年丙地图64。
图64 丙地图,西元1635年地中海东岸,罗马(Rama)
图64的地中海东岸以东,耶路撒冷(Ierushalem)附近即Rama(罗马),而下方红线处Pietrade∫ti即拜占庭(Byzantine),上方红线处为Ca∫air即凯撒(Caesar)。再见西元1570年乙地图65。
图65 乙地图,西元1570年地中海东岸,罗马(Rama)
图65中最左边为地中海,地中海东岸耶路撒冷(Ierusale)附近亦有Rama(罗马)。而右边红线处Pietrade∫ti即拜占庭(Byzantine)。上方红线处为Co∫air即凯撒(Caesar)。
而意大利半岛的Roma参见西元1432-1450年甲地图66。
图66 甲地图,意大利半岛上的罗马
图66中红色标注是意大利半岛的Roma。从西元2019年10月卫星地图67可以对比一下。
图67 意大利半岛的Roma与大秦的Rama之距离
图67中,意大利半岛上的红圈为Roma,地中海东岸的红圈是大秦的Rama。
再看更古老的西元1375年地图。法国国家图书馆收藏的《加泰罗尼亚地图集》是现存内容最翔实、绘制最精美、流传最广泛的14世纪世界地图。由亚伯拉罕·克莱斯克与其子耶胡达·克莱斯克及其他地图绘制者于1375年在羊皮卷上完成。图集绘成后由约翰王子送给查理王子,被法国王室精心收藏,一直有序地传承并最终收藏在法国国家图书馆。见图68[21]。
图68 西元1375年加泰罗尼亚地图,Rama
图68中意大利半岛的Rama为红色批注(注意,这里写为Rama),因此其原版地图上并无Rama。再看英国图书馆所藏的西元1321年Pietro Vescont Portolano海图。图69[22]。
图69 西元1321年Pietro VescontPortolano海图,Roma
图69中右上方红线处的Roma写了两次,一次是红色批注Roma,一次是浓黑重墨Roma。浓黑重墨有一黑线指向红色批注Roma位置,而红色批注Roma的写字空间并不紧张。这是十分奇怪的组合。唯一的解释是:红色批注Roma部分原有其它地名文字,所以有后来者在旁边用浓黑重墨写了Roma文字,并用线条指向此位置。再有后来者直接擦除此位置上的其它地名文字,然后填写上红色批注Roma。换言之,图64的原版地图中亦没有Roma。需要注意,图69左下方红线处有Larma,这就是西元1225年中国典籍《诸蕃志》中记载的“芦眉国”:“斯加里野国,近芦眉国界,海屿阔一千里,衣服、风俗、语音与芦眉同。本国有山穴至深,四季出火”。“斯加里野”即西西里岛。而图69中,Larma就是在西西里岛旁边,离今天的罗马相隔甚远。因此不要把《诸蕃志》的芦眉国误认为罗马。西元1178年中国古籍《岭外代答》记载“有眉路骨惇国。居七重之城,自上古用黑光大石叠就,每城相去千步”,有人也解释为罗马,这就更离谱了,第一文中没有地理位置交待,第二发音完全不同,第三是大食诸国,与罗马风马牛不相及。再看西元1258-1291年Carte Pisane地图70。
图70 西元1258-1291年CartePisane海图,Roma
图70是已知现存最古老的波特兰海图,因发现于比萨而通常被叫做“比萨海图”,它制作于十三世纪晚期的热那亚共和国。其真实年代亦可能在图69之后。图70上的Roma(图中红色标线处)亦是后来补加的红色批注。
图68、69、70均不是略图,而是密密麻麻标注地名的精细地图。其原版均没有Roma或Rama,说明在西元1375年之前,罗马在意大利半岛上存在的可能性极小。考虑到地图测绘时与出版时的数据有时间差,故保守估计,至早在西元1275年前,意大利半岛上不存在罗马。因此历史上真正的罗马就是大秦的罗马(Rama)。
再看拜占庭(Byzantine)。见西元1570年乙地图71。
图71 西元1570年乙地图,君士坦丁堡
由图71,红线处为君士坦丁堡(Con∫tantinopolis)。但它在此地图上不叫拜占庭(Byzantine)。再见西元1432-1450年甲地图72。
图72 西元1432-1450年甲地图,君士坦丁堡
由图72,红线处为君士坦丁堡(Con∫tantinopolis)。它在此地图上也不叫拜占庭(Byzantine)。再看西元1375年加泰罗地图73(法国国家图书馆收藏的《加泰罗尼亚地图集》是现存内容最翔实、绘制最精美、流传最广泛的14世纪世界地图。是亚伯拉罕·克莱斯克与其子耶胡达·克莱斯克及其他地图绘制者于1375年完成的。图集绘成后由约翰王子送给查理王子,被法国王室精心收藏,一直有序地传承并最终收藏在法国国家图书馆)[23]。
图73 西元1375年加泰罗地图,君士坦丁堡
由图73,红线处为君士坦丁堡(Con∫tantinopolli,本地图为南上北下),但此时连君士坦丁堡本身都是后来的红色补注了。特别地,图中正上方画出了两个建筑以标示当地的城市,而君士坦丁堡的位置却没有建筑标示,说明西元1375年君士坦丁堡不存在,或者至少不足以形成城镇。再见西元1321年Pietro Vescont Portolano海图74[24]。
图74 西元1321年Pietro Vescont Portolano海图,君士坦丁堡
由图74,红线处为君士坦丁堡(Con∫tantinopoli),君士坦丁堡仍是后来的红色补注了,这说明西元1321年君士坦丁堡存在的可能性的确很小。再看西元1432-1450年甲地图75。
图75 西元1432-1450年甲地图,拜占庭
承接西元1570年乙地图65,西元1432年-1450年甲地图75上右边红线处Pietrade∫ti即为拜占庭。左边红线处为Hebron,也即Hebrew(希伯来),上方红线处为Ca∫air即凯撒(Caesar)。
那么君士坦丁堡为什么被现在的学界说成是拜占庭呢?学界解释说是因为希腊人这样称呼君士坦丁堡。那么现在来看看希腊又在哪里。
在图68、69、70所在地图的希腊半岛上,没有希腊“Hellas”或其变体的地名。按学界观点,在相当长时期内,古希腊不是一个国家,而是一个泛泛的地域概念,直到西元1832年,希腊才独立建国。所以图68、69、70的希腊半岛地图上没有“Hellas”地名,并不像有无“Roma”或“Rama”那样能说明问题。但问题是,在大秦的地图上,却明确标明了Hella或Halla。见西元1790年地图76(Chartoftheworld,Arrowsmith,Aaron)[25]。
图76 西元1790年地图,大秦的希腊(Hella)
再看西元1719年地图77(Map of theEmpire of the Turksin Asia and Africa,Henri Abraham Chatelain(1684‒1743)于西元1719年所作)[26]。
图77 西元1719年地图,大秦的希腊(Hella)
图77中,明确标注了希腊(Hella)、罗马(Rama)和亚历山大港(Alexandretta)。另一城市尼尼微(Ninive)也很重要,因为学界认为尼尼微早已在西元前612年被迦勒底联军攻陷后化为废墟,不知所在,但事实是西元1719年其仍然存在。尼尼微城市在西元1654-1666年之间亦存在。见图78(New Persia, Armenia, Anatolia and Arabia,Frederickde Wit(1629 or 1630‒1706),本地图于1666年在阿姆斯特丹出版。Frederick于1688年从当时的荷兰政府——州将军那里获得了出版地图的特权)[27]。
图78 西元1654-1666年地图,尼尼微城
再见西元1587年图79(Typus orbisterrarum。Ortelius, Abraham所作的第一本真正的地图集。本地图来源于Ortelius的第三个也是最后一个版本)[28]。
图79 西元1587年地图,大秦的希腊(Halla)
再见西元1570年地图80(Ortelius Atlas,Abraham Ortelius,1570年拉丁版本,由五十三页的七十张地图和附带的文本组成)[29]。
图80 西元1570年地图,大秦的希腊(Halla)
罗马与希腊均在大秦北方,在大秦定都南方时,不是大秦的政治经济中心。因此罗马与希腊的发展,是大秦迁都到北方安都之后开始的,可以断代为远在甘英之后,也即远在西元97年之后。安都在记载西元386年以后历史的《魏书》中出现,因此罗马与希腊的发展,极大可能在西元386年之后。
综上所述,大秦、罗马、希腊和黎轩,均在大秦疆域之内,为大秦的城市或封国。这可以解释中国史书对大秦、罗马、希腊和黎轩的记载。
四 历史发展:伊甸、亚述、迦勒底和迦南
根据目前学界研究,亚述帝国(英语:Assyria empire,公元前935年—前612年)是兴起于美索不达米亚(即两河流域,今伊拉克境内幼发拉底河和底格里斯河一带)的国家。公元前626年,巴比伦尼亚宣告独立,由亚述派去驻守该地的迦勒底贵族那波帕拉沙尔自立为王,建立新巴比伦王国,并与伊朗高原西北、同受亚述统治的米底人结成同盟,于公元前612年攻陷亚述首都尼尼微,亚述帝国覆亡,遗产被新巴比伦王国及米底瓜分。
《耶经.列王记下》记载亚述王攻击以色列。杨氏直译本《耶经》将“亚述”写为“Asshur”(这是希伯来语的发音,读作“ashúr”。希伯来,见图75,其希伯来语为“עברית”,实际发音为“yubreite”,现英文为“Hebrew”,原意是“渡过河而来的人”。根据《耶经》和其他史料记载,犹太人的族长亚伯拉罕率领其族人从两河流域的乌尔城(Ur)渡过幼发拉底河和约旦河来到当时被称为“迦南”的地方。因此毫无疑问地,“希伯来”实为“逾泊来的”。希伯来文与古汉语一样亦是从右向左书写),其它版本《耶经》将“亚述”写为“Assyria”。《耶经.创世纪》记载“耶和华又对他(亚伯兰)说,我是耶和华,曾领你出了迦勒底的乌尔,为要将这地(迦南)赐你为业”。各版本的《耶经》将“迦勒底”写为“Chaldeans”或“Chaldees”或“Chalde'ans”。Chaldeans的音标为“‘kældiən”,其余两个单词的发音类似。“乌尔”则均写为“Ur”。《耶经.创世纪》记载“他们又带着迦南地所得的牲畜,货财来到埃及。”各版本的《耶经》均将“迦南”写为“Canaan”。《耶经.列王记下》:“以利亚对以利沙说,耶和华差遣我往耶利哥去。”各版本的《耶经》均将“耶利哥”写为“Jericho”
根据以上信息,首先来确认伊甸、亚述和迦勒底所在。见西元1635年丙地图81。
图81 西元1635年丙地图,伊甸、亚述与迦勒底
在西元1635年丙地图81中,在上方红线处找到了亚述的具体信息“Asyria”,其与“Assyria”发音完全相同。在下方红线处找到了迦勒底的具体信息“Caldea”,其与“Chaldean”发音基本相同。
图81中左边红线所标“edir”就是“伊甸”。《耶经.创世纪》中“伊甸”写作“eden”,其音标为“iːdən”,与“edir”发音“i:diə”极近。再看《耶经.创世纪》中说:“And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he putthe man whom he had formed……And a river went out of Eden to water the garden;and from thence it was parted, and became into four heads……The name of thefirst is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where thereis gold……The name of the second river is the Gihon; it winds through the entireland of Cush……The name of the third river is the Tigris; it runs along the eastside of Asshur. And the fourth river is the Euphrates。”翻译为中文为:“神在伊甸的东边立了一个园子,把所造的人安置在那里……有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道……第一道名叫Pishon,就是环绕Havilah全地的。在那里有金子……第二道河名叫Gihon,就是环绕Cush全地的……第三道河名叫Tigris,流在亚述的东边。第四道河就是Euphrates。”从此描述可知,在Edir的东边有一个园子,有河从Edir流出,滋润那园子。第一道河为最北边的支流,流经Elbet和Imamushen(故称Be+shen=Pishon,类似“京广铁路”的组合称呼),环绕Herin(即Havilah)全地;第二条河为流经Gianbet和Sem(故称Gi+Sem=Gihon),环绕Cushe(即Cush)全地;第三条河就是Tigris河,在亚述的东边(虽然底格里斯河的源头并不在Edir,但因为从Edir流出的河流与底格里斯河在东北方向汇合,因此亦可称底格里斯河为Edir流出的河流的分支);第四道河就是Euphrates。由此可见,图76与《耶经.创世纪》的描述是完全吻合的。有文章认为伊甸园应在幼发拉底河与底格里斯河的共同源头,这是不对的。首先幼发拉底河与底格里斯河没有共同源头。其次各个版本的《耶经》中都写的是“a river”从“Eden”流出,然后在园子里分为四道,如果伊甸在两河的源头,则不会是“a river”流出,也不会是“a river”在园子里分为四道。
《耶经.创世纪》记述“Andthe ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, uponthe mountains of Ararat”,中文译为“七月十七日,方舟停在亚拉腊山上”。现在通常认为Ararat山在土耳其东部,海拔5000多米,具体位于塞凡湖之南。但事实上土耳其东部这座山被称呼为Ararat已经是很晚的事。西元1432-1450年甲地图77中这座山称为“Cochias M.”,见甲地图82。
图82 西元1432-1450年甲地图,Cochias M.
图82中,上方红线标注处“Chocivan”即“塞凡湖”,其南方的山当时被称为Cochias山。其事实上是被当地人作为高加索山的兄弟山,所以发音与高加索相近。后来才被改称为Ararat山。而之前的Ararat山见西元1432-1450年甲地图83。
图83 西元1432-1450年甲地图,亚拉腊山
图83中,M.Anna即Ararat山,也即亚拉腊山。从地形上看,两河流域四面环山,只有波斯湾一个出口。在下特大暴雨时容易爆发大洪水。因此如果真有方舟,那么其一定是在Anna山上,而不可能在土耳其东部海拔5000多米的山上。且应是区域性洪水,不大可能是全球性大洪水。
继续看西元1570年乙地图84。
图84 西元1570年乙地图,迦勒底
图84中并无迦勒底(Caldea),但是有红线处的Caldar。因此图81中的Caldea应是从Caldar所衍生的区域名称。此外,图84中没有图81中Edir的标识及其建筑。而Caldar这个词的意义将在后文显现出来。再看西元1432-1450年甲地图85。
图85 西元1432-1450年甲地图,Casdar
图84中的Caldar在图80中成为了Casdar。字母只有“l”和“s”的区别,但读音却绝然不同。推测应是书写转抄错误,然后类似汉语中的通假字而保留下来。从图85中可知,“s”的草写与“l”的确可能混淆。换言之,迦勒底的真正发音正是来自中国古典文献中记录的“迟散”。因此,包括《耶经》在内的西方文献中,凡出现“Caldar”,以及“迦勒底”为“Caldea”、“Chaldeans”、“Chaldees”或“Chalde'ans”的内容,均应断代为根据西元1432-1450年以后的史料所创作。图85中亦无图81中Edir的标注及其建筑,因此西元1432时伊甸建筑尚未建立。
现在再来看迦南所在。见西元1570年乙地图86。
图86 西元1570年乙地图,迦南与耶利哥
图86中,上方红线处的Caron或Caren应为迦南,而下方红线处的Ierico即为耶利哥。再见西元1432-1450年甲地图87。
图87 西元1432-1450年甲地图,迦南与耶利哥
图87中,上方红线处的Cran或Caren应为迦南,而下方红线处的Ierico即为耶利哥。
《耶经.列王记下》中说:“何细亚第九年亚述王攻取了撒马利亚,将以色列人掳到亚述……这是因以色列人得罪那领他们出埃及地,脱离埃及王法老手的耶和华他们的神,去敬畏别神。”可见亚述王在以色列出埃及之后仍然存在。而出埃及在鄙作《从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化》一文中已经证明为远在距今700-800年以后,也即远在西元1219-1319年之后。而从本文的证据来看,汉朝及其之前,埃及被辽阔的尼罗河弱水所覆盖,为大秦所未知之地(日所入也),无法入埃及或出埃及。在西元643-667年之前,大秦掌控中东(包括大食),之后中东进入唐朝疆域,一直到安史之乱的西元755年。出埃及与被亚述王攻击,均应发生在西元755年之后。汉朝及其之前波斯湾北上直达Samara,迦勒底地区的乌尔(Ur)、乌鲁克(Uruk)等地区极大可能被波斯海湾覆盖,所以亚述驻军在乌尔、乌鲁克等迦勒底地区的时间应在汉朝之后。但此时大秦掌控相关区域,后又并入唐朝疆域,所以亚述驻军在乌尔、乌鲁克等迦勒底地区的时间应在西元755年之后。见图88。
图88 两河流域上Nippur、Schuruppak、Uruk等位置
而《耶经》中关于迦勒底的文字均表述为“Chaldeans”或“Chaldees”或“Chalde'ans”,而不是Casdar(迟散),所以其所记述的迦勒底亚述驻军以及攻占尼尼微等事件均应在西元1432-1450年以后。《耶经.创世纪》中记载伊甸中流出一条河流,在园子里分为四道,在地图上只有西元1570年乙地图和西元1635年丙地图吻合。但乙地图中Caldar的发音与迦勒底差异尚存,丙地图中进化出了Caldea的区域名字,且乙地图中尚无edir及其建筑,而丙地图中出现了edir及其建筑,所以《耶经.创世纪》应写于西元1432-1450年之后,更可能在西元1635年前后。
《耶经》中说“Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain”,译为中文为:“不可妄称主人你神的名”。而《耶经》处处都称呼“God”,这说明“God”并非人名。“God”应是一个身份称呼。
见图89(Map of Turkey, Arabia and Persia,西元1721年。John Senex(约1678-1740)是一位英国的测量师、雕刻家、书商和地图和地图集出版商。他是Anne女王的地理学家,1728年被选入皇家学会。在他的许多作品中,有一本新的通用地图集:包含了1721年出版的世界上所有帝国、王国和其他领地的地理和历史记录。这张中东地图是地图集上34幅地图之一)[30]。
图89 西元1721年地图,Countryof Gad
图89中,上方红线处为“Country of Gad”,说明这里有个封国或领地名称为“Gad”。那么Lord Gad就是Gad领地的领主。极有可能,《耶经》中Lord God就是Gad领地的领主。
见图90(Arabia Agreeableto Modern History,Herman Moll (died 1732),他的地图集包括1711年至1717年出版的月刊《地图集地理》(Atlas Geographicus))[31]。
图90 西元1715年地图,Gad领地
《耶经.以斯拉记》中,出现了“Now in the first year of Cyrusking of Persia”。“Persia”即“波斯”。这是讲迦勒底王将以色列人掳到巴比伦后,又被波斯征服,波斯王决定让以色列人重修耶路撒冷。根据前述分析,“波斯”一名应在甘英(西元97年)之后出现。《耶经.历代志》说“Andall the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver toSolomon”,即所罗门时代有“阿拉伯诸王”,而大食(阿拉伯)应是西元600年后才从波斯分离出来独立建国。前述“迦勒底”而不是“迟散”、以及“Edir”和四条河流信息,都指向《耶经》主要故事内容写于西元1432-1450年之后,更可能在西元1635年前后。
《耶经.以斯帖记》在讲述波斯王帮助以色列人对待敌人时说:“Now it came topass in the days of Ahasuerus”。中文译为“现在是亚哈随鲁作(波斯)王的时候”。学界认为“亚哈随鲁(Ahasuerus)”是西元前485-465年波斯帝国阿契美尼德王朝的国王泽克西斯一世。问题在于,niv版(新国际版(NewInternational Version),是目前最普遍的英文版本,用的人也最多)《耶经.以斯帖记》中将波斯王的名字写为“Xerxes”,其第一个字母发音为“eks”,比“Ahasuerus”的发音多了一个区分度极大的“k”。“Xerxes”与“Ahasuerus”发音出现了“k”和“h”的差别。希伯来文中,“k”对应于“כ”,“h”对应于“ה”,“b”对应于“ב”。在希伯来人工抄写的文献中,如果同一个希伯来字母被一种译本认为是“כ”,同时被另一种译本认为是“ה”,那么它实际上就应该是“ב”。而《耶经.以斯帖记》的波斯王希伯来文为“אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ”,如果将此单词中的“ה”恢复为“ב”,即“אֲבַשְׁוֵרוֹש”,那么其英文发音将变为“Abshurosch”,这才是此波斯王名字的发音,中文发音为“阿巴斯(或塞)鲁士”。这正是波斯萨非王朝中兴的君主阿巴斯一世(西元1587—1629年在位)。
但是《耶经》中记载了多个波斯王。《耶经.以斯拉记》中记载“In the first year of Cyrus king ofPersia”,“Cyrus king of Persia”允许以色列人在耶路撒冷重建Gad的神殿。在“Cyrus king of Persia”到“Darius king of Persia”统治期间,当地人贿买谋士,要败坏他们的谋算(“hired counsellors against them, to frustrate their purpose”)。在“Ahasuerus”登基开始(“And in the reign ofAhasuerus, in the beginning of his reign”),当地人上本控告犹大和耶路撒冷的居民(“wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judahand Jerusalem”)。在“Artaxerxes”统治期间,比施兰、米特利达、他别,和他们的同党,用亚兰文字、亚兰方言上本向“Artaxerxes”奏告以色列人筑城反叛。“King Artaxerxes”下令耶路撒冷停工。直到“Darius king of Persia”第二年(“So it ceased untothe second year of the reign of Darius king of Persia”),“King Darius”找到了“In the first year of KingCyrus”所签发的允许耶路撒冷筑城的圣旨,允许耶路撒冷继续重修完成Gad的神殿。从《耶经.以斯拉记》来看,Gad神殿的修建经历了“Cyrus”、“Ahasuerus”、“Artaxerxes”、“Darius”四个波斯王。那么其余三个波斯王是谁呢?各自又统治多少年呢?
《耶经.以斯拉记》的叙述存在矛盾。从Cyrus元年允许重建耶路撒冷殿开始,历经Ahasuerus统治,直到第三位波斯王Artaxerxes才下令中止耶路撒冷殿修建,在如此漫长的时间,耶路撒冷殿为何还不能完工?再对比《耶经.尼希米记》所记述。“in the twentieth year ofArtaxerxes the king”,以色列人“Nehemiah”向“Artaxerxes”说“我列祖坟墓所在的那城荒凉,耶路撒冷城门被火焚烧”,“求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造”。于是“Artaxerxes”同意了,还给“Nehemiah”派了军队和马兵,以及诏书。重建之时当地人很不满,同谋要来攻击耶路撒冷,使城内扰乱。但“Nehemiah”下令“修造城墙的,扛抬材料的,都一手做工一手拿兵器”,确保城墙完工。并且“Nehemiah”说:“Moreover from the time that Iwas appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentiethyear even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is,twelve years”。因此“Nehemiah”当时被委任为耶路撒冷的省长,从“Artaxerxes”20年到32年,一共任职12年省长。以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天(“So the wall wasfinished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days”)。因此在《耶经.尼希米记》中,耶路撒冷殿从“荒凉、被火焚烧”的状态到请求重修、获得波斯王许可、重修受当地人阻挠、一手做工一手拿兵器、神殿完成的整个过程,是在“Artaxerxes”统治时完成的,且前后只用了五十二天。并且本件事情的叙述者自身恰好是主持此事且任职12年之久的耶路撒冷省长“Nehemiah”,其权威性远远超过《耶经.以斯拉记》的未知名作者(《耶经.以斯拉记》中关于“以斯拉”的描述为第三人称,因此本部分内容不是“以斯拉”亲作。“This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the lawof Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him allhis request, according to the hand of the LORD his God upon him”)。
对《耶经.以斯拉记》和《耶经.尼希米记》还有另一种理解,就是认为《耶经.以斯拉记》的内容发生在《耶经.尼希米记》之前。如果这样理解,就有几个问题:(1)《耶经.尼希米记》中的波斯王Artaxerxes最晚,就轮不到《耶经.以斯拉记》中波斯王Darius来下令废止Artaxerxes的停工命令,以继续重修耶路撒冷城;(2)Darius下令重建完成耶路撒冷殿之后,耶路撒冷殿将在《耶经.尼希米记》中再次“荒凉、被火焚烧”,而《耶经.以斯拉记》中列出了包括《耶经.尼希米记》中Artaxerxes在内的四位波斯王的连续统治期间,从未说过耶路撒冷殿“再次”“荒凉、被火焚烧”;(3)《耶经.尼希米记》中Nehemiah说:“那时,有我一个弟兄哈拿尼,同着几个人从犹大来。我问他们那些被掳归回,剩下逃脱的犹大人和耶路撒冷的光景”,说明此时耶路撒冷城的“荒凉、被火焚烧”与犹大人被掳是同一事件。而《耶经.以斯拉记》中四位波斯王统治期间,乃至整部《耶经》中都并没有记载犹大人再次被掳的事件。所以“被掳归回”就是犹大人被迦勒底军队掳到巴比伦,然后被波斯释放归回耶路撒冷这一事件。此时“耶路撒冷的光景”不是重修之后的光景。
再有一种理解是,认为有Artaxerxes一世和二世、Darius一世和二世等。这种理解就更荒谬了,《耶经》中对于父系血缘非常看重,不可能不交待清楚一世和二世的区别,不可能把父子的名字完全写为一样。事实上,《耶经》中对连续四个波斯王的名字之间有何血缘等关系没有任何交待,这是很蹊跷的。这种理解也不能解释《耶经》没有记载犹大人再次被掳的问题。
事实上,仔细观察前述“Abshurosch”这个名字,可以发现其重音位置不同,就将发出不同声音。重音在“Abshurosch”,则为“阿巴斯”;重音在“Abshurosch”,则为“Cyrus(塞鲁士)”,“Cyrus”的“C”又可发音为“K”,故可转音为“居鲁士”;重音在“Abshurosch”,则走音为“Darius(大流士)”;重音在“Abshurosch”,则为“Artaxerxes(亚达薛西)”。此外,“Xerxes”亦可把第一个“X”发音为“Sh”,也即“Abshurosch”,则为“薛西斯”。而“Ahasuerus”则为“亚哈随鲁”。波斯王冈比西斯(不是《耶经》中人物)发音为“Cambyses”,亦应是“King Abshurosch”。因此《耶经.以斯拉记》中的多个波斯王,其实都是同一个人:Abshurosch。这样,就能解释《耶经.以斯拉记》与《耶经.尼希米记》的相关矛盾。由于《耶经.以斯拉记》的作者身份不够,其所听说的波斯王在不同人说来,重音不同,就会听成不同名字,其记入文献就会出现问题。波斯王阿巴斯、塞鲁士、冈比西斯、薛西斯、亚哈随鲁、居鲁士、大流士、亚达薛西都是同一人,这也完全吻合从前述安息到西元97年之后的波斯,再到后面发展历程的整个历史。
西元1623年,波斯军队进攻阿拉伯伊拉克,引发了1623~1639年战争。阿巴斯一世趁伊拉克人民反对土耳其苏丹穆斯塔法一世统治举行起义之机,兴兵攻占巴格达,经过5年时间收复了包括巴格达、巴士拉在内的整个两河流域。至此,阿巴斯一世已经统治着一个西至底格里斯河,东至印度河的庞大帝国。这也正好吻合《耶经.以斯帖记》所说“this Ahasuerus who reigned fromIndia even to Cush, a hundred and seven and twenty provinces”。Cush是两河流域中的一个地名,见图75中的黄色标注“Cu∫e”。
这样,《耶经》所记述的历史开始清晰起来。
背景:从甘英到唐初,新疆以西唯有大秦和安息两雄争强,大秦与安息以波斯湾(西海)为界;西元605-608年以后,新疆以西唯有大秦、大食和安息三国鼎立,突厥虎视,大秦与大食以波斯湾(西海)为界,但大食隶属大秦,为大秦所驱使;西元643-667年之后,波斯王以大唐拂林国诸蕃招慰大使的身份降服大秦。西元755年安史之乱之后唐朝力量渐微,大食反噬大秦,大秦臣属大食,进入阿拉伯时代。推测系因其气候恶化、土地沙漠化,兼尼罗河水量降低,沃土出现,故大秦有部分民众分散至埃及(因此明朝时传教士将埃及称为大秦,亦不算错),而另一部分循海路回归南亚或东南亚的大秦。大秦国力分散,又有大食以及后来突厥攻打,处于四分五裂之中。西元9世纪后半叶起,阿拉伯进入分裂和逐渐衰落时期,各地封建主或总督拥兵割据,脱离中央而独立。西元1258年,阿拉伯阿拔斯王朝首都巴格达被蒙古旭烈兀攻陷,阿拉伯帝国灭亡。蒙古人向西扩张,迫使土耳其人向西迁移。最初土耳其人依附于罗姆苏丹国,西元1299年,土耳其趁塞尔柱罗姆苏丹国分裂,正式宣布独立,此即奥斯曼土耳其。土耳其君主巴耶塞特一世(西元1389-1402年在位)在西元1396年的尼科堡战役中,一举打败了匈牙利、法国、德国等国的联军,占领巴尔干大部土地。但就在此时,中亚的突厥人帖木儿帝国强大起来,并开始向小亚细亚扩张。西元1402年,在安卡拉战役中,奥斯曼军惨败于帖木儿军,君主巴耶塞特被俘。但同年朱棣靖难成功,在南京称帝,这迫使帖木儿放弃奥斯曼土耳其,回师东征大明。奥斯曼土耳其继续向阿拉伯半岛扩张,之后征服两河流域与埃及。
《耶经》所记载的事件,正是在奥斯曼土耳其征服两河流域的时期。
当时阿拉伯半岛上Gad领主的势力曾达到迦勒底一带。Gad就是图78的Caldar,换言之即来源于中国《后汉书》记载的“迟散”。Gad(Caldar,下称Gad)将迦南分封给希伯来人,试图让希伯来人扼守住进入阿拉伯半岛的大门(即原大秦的安都西边)。但Gad内部出现分裂,同时天气干旱,迫使希伯来人南入埃及求生,受到埃及奴役。视希伯来人为自己力量的某Gad领主指令希伯来人再回迦南,并命令希伯来人只忠于此Gad领主自己,不得忠于Gad中的其他任何人(《耶经.出埃及记》:“Thou shalt have no other gods before me”,句子中说“other gods”,说明god不止一个)。当时迦南已有其他人居住,所以发生了与希伯来人的战争,在此Gad领主的帮助下希伯来人赢得了战争。希伯来人建国以色列,羽翼渐丰,而Gad领主力量渐弱,因此以色列试图从Gad独立(《耶经.创世纪》“Andhe said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a princehast thou power with God and with men, and hast prevailed”,中文译为“那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了胜”。因此Israel实为“与神力”,这事实上在反映以色列独立于Gad乃至试图对Gad不利的意愿)。随后以色列因内部矛盾分裂,土耳其控制的亚述攻击以色列,Gad领主袖手旁观不予支援。以色列无奈向Gad领主表达效忠以求援。Gad命令迦勒底军队攻击亚述,取胜后Gad指令迦勒底军队继续攻击以色列。以色列向迦勒底军队投降,以色列人被迦勒底军队从耶路撒冷掳到巴比伦作奴隶。但是迦勒底军队在战争中壮大,成藩镇割据之势,毁灭了Gad有关的耶路撒冷殿。Gad领主无奈,与波斯联合。西元1623年,波斯打着清君侧的旗号攻占巴比伦,然后将部分以色列人送回耶路撒冷重修Gad殿,并继续作奴隶。才出狼窝,又落虎口,Gad领主不得不往南退却,直到西元1721年左右,Gad领地已经南退到阿拉伯半岛最南部(见图89、90)。
以色列的独立,对已经处于内忧外患的Gad领主来说是致命的,它引来了亚述强敌,造成了迦勒底的藩镇割据,最后把巴比伦拱手送给波斯,使Gad领地失去迦南和巴比伦两大屏障。所以《耶经.以斯拉记》中的波斯王Artaxerxes说“this city(耶路撒冷城)of old time hath made insurrection(起义、反叛、暴乱)against kings, and that rebellion(叛乱) and sedition(煽动叛乱的言论/行动) have been made therein”,这说明以色列的确被当时的人们视为在之前反叛了kings。并且这个kings是人,不是虚无缥缈的其他事物,否则波斯王Artaxerxes以及当时的其他人不会认定其为反叛行为。此kings即kings of Gad。
Gad领主禁止子民直呼其领主名字,与中国习俗类似。这也说明,现有西方学界通过把西方古文献中重复性大的词语认定为当时君王的名字,从而破译西方古文献的方向是错误的,因为避君王名讳的原因,君王的名字除了在宗庙家谱等场合,在其它地方是不可能出现的。而西方普遍存在的原罪记忆,可能与流放有关。见《尚书.舜典》“大罪四裔,次九州之外,次千里之外。”“四裔”,在四海之外。
《耶经.新约》的内容几乎没有历史背景,缺乏史料证据,因此其历史价值远远不能和《耶经.旧约》相比。但仍可从中探寻到蛛丝马迹。《耶经.使徒行传》中记载:“And found a certain Jew namedAquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla;(because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome and came untothem”,中文译为:“遇见一个犹太人,名叫亚居拉,他生在本都。因为Claudius命令犹太人都离开罗马,所以新近带着妻子百基拉从意大利来。保罗就投奔了他们。”可见此时意大利已经有罗马。按本文前述意大利开始有罗马的时间,此事如果存在,则应发生在西元1275年之后。《耶经.使徒行传》记载了保罗的传道过程:“And there the centurion found a ship of Alexandria sailing intoItaly”,中文译为“在那里百夫长遇见一只亚力山大港的船,要往意大利去”。根据鄙作《从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化》一文,西元1400年前,埃及亚历山大港应不存在。虽然大秦的亚历山大港存在,但其全名与埃及的亚历山大港仍有所区别。大秦的亚历山大港全名为“Alexandrete”或“Alexandreta”,而埃及的亚历山大港全名为“Alexandria”。因此《耶经.使徒行传》中的“Alexandria”应是指埃及的亚历山大港。所以《耶经.使徒行传》记载的事情应为西元1400年以后。保罗亲见了司提反(十二使徒之一)的被害,因此与耶稣为同一时代人。由此推知,《耶经.新约》不但写于西元1400年之后,其反映的内容亦是在西元1400年之后。而《耶经.使徒行传》中司提反说:“Then came he out of the land of the Chaldaeans”,中文译为:“他就离开迦勒底人之地”。而本文前述,凡出现“迦勒底”为“Chaldeans”的内容,均应断代为西元1432-1450年以后的史料所创作。而司提反讲“Chaldeans”,说明司提反本人应为西元1432-1450年以后。事实上,《耶经.约翰福音》(其作者为十二门徒之一约翰)明显借鉴了《道德经》。《耶经.约翰福音》开篇即说:“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and theWord was God”,中文译为“太初有道,道与神同在,道就是神。”“Jesus saith untohim, I am the way”,中文译为“耶稣说,我就是道(路)。”再分析《耶经.约翰福音》中的“We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ”,中文译为:“我们遇见弥赛亚了(弥赛亚翻译出来,就是基督)”。问题是,同为拼音文字,Messias与Christ的发音完全不同,互译的证据不足。重音为“Christ”,是为“基督”。田景黎美指出“Christ”应为“祭祀”,而“Christmas”则为“祭殁”。这是一个思路。但本文认为《耶经》中“Christ”是一个身份,其实应为“祭司”(《周礼.春官》“若军将有事,则与祭有司将事于四望”,译为现代文:“如果军队将交战,就同掌管祭祀的官吏祭祀四方名山大川”。“祭司”一般也用为礼部司官的通称)。因此Christ正是Gad领主派出的祭司。所以《耶经.希伯来书》又说“consider the Apostle andHigh Priest(祭司) of our profession, Christ Jesus”,中文译为(Christ未译):“你们应细心想想,我们公认的钦使和大祭司,Christ耶稣”。因此《耶经.希伯来书》明确给耶稣赋予的职位就是大祭司。这事实上是用当时通行语言对“Christ”汉语发音的解释。对于“Christmas”的“祭殁”之意虽可讲通,但中国古文无此组合词。“Christmas”应为“祭墓”(《周礼.春官》“成葬而祭墓”、“凡祭墓为尸”)。《耶经.尼西米记》说:“why should not my countenance be sad,when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste……that thouwouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that Imay build it”,中文译为:“我(尼西米)列祖坟墓所在的那城荒凉,我岂能面无愁容……求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造”。本句话说明三点,一是尼西米给出重建耶路撒冷殿的理由是其“列祖坟墓”而非Gad,说明这个殿是祠堂而非与列祖无关的神的场所,换言之,Gad一系是被作为列祖来看待;二是尼西米关心其列祖坟墓,说明此时尚有祭祖习俗;三是尼西米看重列祖坟墓,“祭墓”就是理所当然的;
图89、90中,下方红线处为“Kingdom of Caresen”,此即凯撒王国。西元1623年之后,波斯军队进攻阿拉伯伊拉克,引发了1623~1639年战争。阿巴斯一世趁伊拉克人民反对土耳其苏丹穆斯塔法一世统治举行起义之机,兴兵攻占巴格达,继之占领了整个阿拉伯伊拉克。西元1625年后,土耳其占领了北伊拉克和摩苏尔,但围攻巴格达9个月未能成功。1639年5月,波土签订《席林堡(佐哈布)条约》。波土边界保持现状,但阿拉伯伊拉克划归土耳其。波斯为夺回土耳其控制的阿拉伯伊拉克和外高加索,于1743年对土再次发动战争。3年的波土战争未分胜负。16~18世纪的波土战争除了对中东地区的各族人民遭到大批屠杀外,任何一方均未获胜。战争加速了这些民族和多部族松散联合而成的封建国家的崩溃。波斯和土耳其在血腥的战争中两败俱伤,日益沦为正致力于在中近东建立霸权的英法两国的殖民地。因此Caresen王国亦是与Gad并列的两大领地,其在耶稣时代趁波土之争,力量达到迦南一带,并可能与意大利诸国有所合作,以试图对抗土耳其和波斯。因此《新约.马太福音》中法利赛人问耶稣:“Tell us therefore, Whatthinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?”中文译为:“请告诉我们,你的意见如何。纳税给凯撒,可以不可以?”耶稣回答:“Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and untoGod the things that are God's。”中文译为:“Caesar的归Caesar,God的归God”。其实际乃指在Caresen领主与God领主之间作选择。
五 《山海经》与昆仑
本文前述高加索山的名字系来自昆仑山的称呼。那么昆仑山是不是真的就是高加索山呢?有人认为,高加索山高达海拔5642米,其中有火山,西边是黑海(黑水),东边是里海,南边是红海(赤水)、波斯湾以及沙漠,高加索山下又有河流环绕,这正好符合中国《山海经》记载“西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有”的特征。现在本文又论证了高加索山原名昆仑山,这似乎应该就是高加索山为昆仑山的铁证了。所以现在来研究昆仑山到底在哪里。
昆仑山一词,最早来自《山海经》。《山海经》分《海外南经》《海外西经》《海外北经》《海外东经》《大荒南经》《大荒西经》《大荒北经》《大荒东经》《海内南经》《海内西经》《海内北经》《海内东经》《海内经》《南山经》《西山经》《北山经》《东山经》《中山经》。《山海经》内容看起来零碎杂乱,实则有规律可寻。因时间久远,一些小地名已经变化极大,所以对于《山海经》应当首先确定大地标,这就是《山海经》中的四海在哪里。
正如尼罗河与两河流域的冲积平原发展,数千年前,中国的黄河流域与长江流域亦应大幅朝西退缩。下图91中红线部分是黄河流域和长江流域的40米海拔等高线,红线以东在数千年前处于沼泽和大海地带,也即流沙和大海。山东半岛有高地突出。
图91 华北平原海拔40米等高线
对比下图,可见上图91中40米海拔等高线所划出的沼泽与大海区域尚偏保守。
图92 历年黄泛区
再看西元前6000年华北平原的古海岸线示意图93[32]。
图93 西元前6000年黄淮海平原(华北平原)古海岸线示意图
图93是根据全新世气候变化图式、牡蛎礁测年技术和黄淮海平原纵比降及其泥沙堆积速率反推,并根据黄河、海河等河道输沙量和黄渤海大陆架地形等绘制而成的古海岸线示意图。可见本文采取的海拔40米等高线作为海洋和沼泽岸,已经是极为保守了。
《山海经》多处提到流沙。通常认为其“流沙”是指干旱沙漠,所以一提到流沙,人们就想到西域,这是错误认识。流沙,是流动性很强的沙淤,因此指的是沼泽。《山海经》时代,渤海朝西部有较大突进。此突进部分与今天的渤海合称北海。渤海古称沧海,又因地处北方,故有北海之称。《海内经》说“东海之内,北海之隅,有国名曰朝鲜。”因此东海正是今天的东海,而北海正是今天的勃海。故北海和东海已经定位。《南山经》记载“南山经之首曰䧿山。其首曰招摇之山,临于西海之上……又东三百五十里曰箕尾之山,其尾踆于东海,多沙石。汉水出焉,而南流注于淯,其中多白玉”。然后“凡䧿山之首,自招摇之山以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里”。《南山经》中从招摇之山到箕尾之山是一路向东。这说明从西海到东海距离约位二千九百五十里。古时一里与现在相差不大。因此西海不可能在西域。《西山经》记载“西山经华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石……又西二百五十里,曰騩山,是錞于西海……凡西经之首,自钱来之山至于山,凡十九山,二千九百五十七里”。《西山经》中从华山一路西行到西海的騩山,距离为二千九百五十七里。而华山在今陕西省,处于四川东北且靠正北,从华山一路西行到西海旁边的騩山,不可能到达四川。因此西海不可能是四川盆地。所以西海应是青海湖为主的水系,古时青海湖应远大于现在的规模。考虑到黄河流域在古时亦可能积水,因此西海可能还包括西部的部分黄河流域。见下图94左边红线所画范围,应为西海。
图94 《山海经》西海
现在来确定南海。《山海经》中地名古往今来多有变化,除非大地名,小地名不足以作为凭据。但是帝王所葬之地,不会随着地名变化而变化。所以帝王葬地是重要考证依据。《海内经》说“南方苍梧之丘,苍梧之渊,其中有九嶷山,舜之所葬,在长沙零陵界中”。《大荒南经》说“有阿山者。南海之中,有泛天之山,赤水穷焉。赤水之东,有苍梧之野,舜与叔均之所葬也……帝尧、帝喾、帝舜葬于岳山”,因此帝尧、帝喾、帝舜均葬于湖南。而南海在湖南范围,因此只能是洞庭湖。见下图95中最下方的红线圈。
图95 《山海经》南海
至此,四海已定。需要指出,此四海并非国界,并非古时中国人所认识的领土或世界范围,它只是地标。所以才有海外经和大荒经。
《山海经》中有三大中心。一是黄河三角洲中心,二是巴蜀中心,三是湖南中心。并且《经》中在三个中心之间转换时,并没有过渡性语言,容易让人误以为属于各自中心的两个地点毗邻。黄河三角洲与巴蜀之间有崇山峻岭相隔,交通不便,开发较晚。黄河三角洲与湖南之间多系平原,交通方便,因此将四川北边和湖南部分同划入《海外南经》中。部分原因亦应是海外经部分撰写最早,测量技术受限,在四川与黄河三角洲之间测量时,易出现方位误差。现在来看昆仑的描述。
《大荒西经》说:“西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有。”《西山经》说:“又西三百二十里,曰槐江之山。南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂”。《海外南经》说:“昆仑虚在其东,虚四方。一曰在歧舌东,为虚四方”。《海内西经》说:“昆仑之虚,方八百里,高万仭。上有木禾,长五寻,大五围。面有九井,以玉为栏。面有九门,门有开明兽镇之。”《海外北经》说:“共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵,厥为泽溪。禹相柳,其血腥,不可以树五谷种。禹厥之,三仞三沮,乃以为众帝之台。在昆仑之北,柔利之东。”《海内北经》说:“帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在昆仑东北。”
上面这段话中,昆仑在赤水和黑水之间。《山海经》中赤水、黑水、甘水和流沙等都不是唯一的,携带泥沙之河常称为赤水。河流三角洲地带常称为流沙。清冽的大河常称为黑水。例如《大荒南经》的南海之外有赤水,《大荒西经》的西北海外亦有赤水。事实上,除非在沙漠,凡有大山必有大河,凡有大河必有流沙,有河浑浊则被称为赤水,有河深幽则被称为黑水,下有深潭则被称为弱水。所以单凭昆仑周围布局的描述难以研判昆仑所在。
目前在西海之南可称为昆仑的,一是岷山。但“南望昆仑,其光熊熊”,此“熊熊”之光,应是红色热烈之光,岷山只可能是青色或白雪覆盖,不可能有“其光熊熊”。其次“其外有炎火之山,投物辄然(燃)”,岷山也没有炎火之山以投物辄燃。关于此,有人主张高加索山有火山,因此符合《山海经》对昆仑墟的描述。但是,高加索山的火山是死火山,并无“炎火之山”,而即使高加索山有活火山,也并不吻合“炎火之山”的描述。“南望昆仑,其光熊熊”,如果是活火山,则其正在喷发,有浓烟毒气,有巨大热量,并不适合人靠近投物。“投物辄燃”之意,就是不投物则没有明火燃烧,或者至少火烧得不旺,且即使投一块石头也“辄燃”,或者火烧得更旺。“投物辄燃”不是火山的特点。火山喷发之际有巨大声响,《山海经》也没有讲述。所以“火山”说并不吻合《山海经》。“虚四方”,是指昆仑墟上大下小,悬于虚空,刘安《淮南子.地形训》曰:“昆仑之丘,或上倍之,是谓悬圃。”,换言之即空中花园。高加索山和岷山均不满足此条件。更不用说从与东海的位置就可以把高加索山直接排除了。
金荣华、华仁葵等人认为昆仑墟就是山西析城山,认为 “炎火之山”就是析城山附近的十八罗汉山有火红的红石岭,仿佛“炎火之山”,“虚四方”就是苗圃很高。如图96。
图96 析城山十八罗汉峰
这种解释是牵强的。没法解释“投物辄燃”。不过十八罗汉山如同莲花盛开,上大下小,可称“虚四方”。红石岭与十八罗汉山合在一起,可称“南望昆仑,其光熊熊”。但十八罗汉山还不是悬圃。
山西大同也有中国著名的第四纪火山群,但跟高加索山的火山一样都属于死火山,已经沉寂了大约10万年,因此不是“炎火之山”。成书于约西元220年--266年的《魏土地记》中说“平城西三十里,武州塞口者也。自山口枝渠东出,入苑溉诸园池。苑有洛阳殿,殿北有宫馆。一水自枝渠南流,东南出,火山水注之。水发火山东溪,东北流出山。山有石炭,火之,热同樵炭也。”平城即山西大同。《魏土地记》指出了山西大同火山系由煤矿燃烧所致。山西煤矿极其丰富,常有自燃现象。若无外界干扰,其表面的煤灰会降低氧气供给,使得明火不旺。若有物投之,砸开煤灰供氧增加,火势就会上腾。煤矿自燃可以容人靠近,并且煤矿自燃的声音远远小于火山喷发。所以恰恰是煤矿自燃最为吻合《山海经》“其外有炎火之山,投物辄然(燃)”的表述。
那么“虚四方”又是何意呢?见卫星三维地图97。
图97 西元2019年10月析城山卫星地图
此图97中,析城山顶部呈碗状,可称“宛丘”。另一奇特之处,是其顶部朝外部延伸,延伸部分在底下形成虚空。正好符合“虚四方”的描述。山顶为苗圃,的确可称“悬圃”。“虚四方”的结构是不稳定的,容易坍塌。但从昆仑被称为悬圃到现在已过数千年,“虚四方”的效果仍留存较好,可见当初之胜景。而通常将“悬圃”解释为高山上的苗圃,这是不对的。高山草原很多,但像这样“悬空”的并不多。这是真正的空中花园,而西方的空中花园应参考了中国昆仑山的悬圃传说。从高度来看,析城山顶海拔1889.5米。作为对比,湖南雪峰山终年积雪不化,海拔为1934米。可知析城山顶保证不积雪以成空中花园的悬圃,已达到其高度极限。见析城山山顶实图98。
图98 析城山顶的悬圃
山峰四面如城,有东、西、南、北四门分析,故曰析城。析城山顶另有五处通路与四门合称“九门”。亦与《山海经》相合。见实图。一直以来,人们不知“析”为何意,即使说成“分析”,亦莫名其妙。事实上,“析”乃是指“分列离析”。因为这里的山不是朝中间会聚,而是下小上大,往外离析,以“虚四方”,形成悬圃,故名析城。见图99。
图99 析城山的九门
此外析城山还有大量洞穴。
因此,从“其外有炎火之山,投物辄然(燃)”、“虚四方”、“面有九门”、“其光熊熊,其气魂魂”等特征来看,析城山都是吻合昆仑条件的。有人认为析城山比不上岷山或高加索山的高大,所以不应该是昆仑,这种一味以为“高、大、上”的山才是昆仑的想法是错误的。对于天山这样高峻的大山,《大荒西经》另有称呼“天枢”:“大荒之中,有山名日月山,天枢也。吴姖天门”。
现在昆仑已定,再来看《山海经》,就豁然开朗。
图100 800里昆仑墟
看析城山所在的全局3D地貌。图中红线所指处即为析城山所在的山脉(析城山仅在此山脉西南角上一小点,此山脉看起来是个小坷垃,实则包括中条山、王屋山、太岳山、太行山和五台山)。此山脉四周均被水冲刷出深沟。由此地势,可知此山脉称之为方圆800里的昆仑是合适的。昆仑北边是汾河冲刷的深沟,昆仑西边是汾河和黄河冲刷的深沟,昆仑南边是汾河和黄河汇合后冲刷的深沟,昆仑东边是黄河河道以及流沙。《海外北经》中说“禹厥之,三仞三沮,乃以为众帝之台。在昆仑之北”。因为禹三仞三沮是指相柳毁坏河堤,导致河水泛滥,不可以种庄稼。禹治河,补筑河堤,补筑了三次,又沉陷了三次。这个地方就称为“众帝之台”。见下图101。
图101 众帝之台
上图101中,众帝之台可能有两处(分别用两条红线标明),一是昆仑中部靠西有一沉陷(但也是析城山以北),可能导致河水漫灌入昆仑,二是昆仑北部有一沉陷,亦可能导致河水漫灌到昆仑以东的大片平原上。大禹最可能在这两个地方修筑众帝之台。有人认为《山海经》中的众帝之台是埃及金字塔,这是没有弄清楚众帝之台的作用是河堤。而最下方红线处,则应是大禹疏浚河水处,把这里掏空,黄河与汾河的水流就泻出,有效减少在昆仑及其以北、以西和以南泛滥的可能性。然后大禹再疏通昆仑东边的黄河河道(今有大禹黄河故道),以减少对昆仑以东平原的泛滥。换言之,如果昆仑南部的河道没有疏通,则昆仑将会被一片汪洋所包围,是以“有弱水之渊环之”。而众帝之台与众帝所葬亦不能混淆。例如《大荒南经》说帝尧、帝喾、帝舜葬于湖南,而《海内北经》说“帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在昆仑东北。”这是因为“台”是河堤,而不是陵墓。
《西山经》说:“(昆仑之丘)是实惟帝之下都,神陆吾司之。河水出焉,而南流注于无达。赤水出焉,而东南流注于泛天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。墨水出焉,而四海流注于大杆。是多怪鸟兽”。相关河水,均可以汾河、黄河(赤水)以及北部的辽河(墨水)等来解释。
昆仑既定,现在来看《山海经》的整体结构。
先看海外经。
海外经系列最早。经文中各地方只有方位没有距离。最早的海外经系列中,《海外南经》从西南的结匈国开始往东,包括黄河三角洲之西南靠近四川部分(“昆仑虚在其(结匈国)东”)和湖南(“狄山,帝尧葬于阳,帝喾葬于阴”)。黄河三角洲西南部多为崇山峻岭,开发进展困难,因海外经最早,作为新开发之地与湖南中心一起放入《海外南经》具有合理性。《海外西经》从《海外南经》中的结匈国往北经轩辕之国,到长股之国为止。其中不应经过岷山或喜马拉雅山等天堑,符合结匈国之前的定位。轩辕之国在甘肃天水附近,定位正确。《海外北经》从《海外西经》的长股之国往东有钟山、众帝之台、禹所积石之山(治水工程)、平丘(有两山夹上谷,二大丘居中,名曰平丘,见图95)、北海。从《海外南经》《海外西经》到《海外北经》是封闭路线。《海外东经》的范围存疑。虽然《海外东经》提到“[长差]丘……在东海……一曰嗟丘。一曰百果所在,在尧葬东”,但这只能判定嗟丘在尧葬地东边(例如近似为同一纬度),并不能因此确认嗟丘与尧葬地靠近(事实上尧葬地湖南距离中国的东海岸也相隔甚远)。从《海内北经》中“倭属燕……朝鲜在列阳东”来看,日本、朝鲜都被列入海内,所以《海外东经》描述的极可能并不是中国东海岸以西的地理。
《海外东经》中有唯一一处距离数字“帝命竖亥步,自东极至于西极,五亿十选九千八百步。竖亥右手把算,左手指青丘北。一曰禹令竖亥。一曰五亿十万九千八百步”。古时三百步为一里,五亿十万九千八百步折算为1667032里,远远超过了今天地球80152里的周长。但是再看《周髀算经》中“四极径八十一万里,周二百四十三万里”的数据,将“周二百四十三万里”除以2,得北极到南极的半周距离为1215000里。1667032里和1215000里两个数据比较接近。《周髀算经》中“四极径八十一万里”等问题,在鄙书《国计学国计民生的系统科学》中已经讲述:在球极投影坐标系下,八十一万里按照百里一寸的实际测量数据缩小十倍,正好是地球周长八万一千里。《周髀算经》中“周二百四十三万里”,是指将地球按照球极投影方法,一个极点不动,另一个极点撕开平铺到与之前极点相同的平面上,这样,另一个极点就成为最大的圆周,此圆周的直径就是地球的周长,此圆周的周长就是地球周长乘以圆周率。此圆周的一半就易被后人认为是从一个极点到另一个极点的距离。《管子.地数》中说“地之东西二万八千里,南北二万六千里”,说明中国早知道地球是椭圆。倘若以《管子.地数》中“地之东西二万八千里”来计算,且取圆周率为稍微精确一些的3.14,则地球赤道周长为28000*3.14=87920里。按《周髀算经》乘以10得879200里。以此为直径得四极径圆周的周长879200*3.14=2760688里。再取此圆周长的一半得:2760688/2=1380344里,此与《海外东经》中1667032里的差距就更小了。事实上,计算地球东西周长的难度比计算地球南北周长的难度要高几个数量级。只要将两根竿在同一经线上相隔100来里(这就保证时钟一致了),测量日中时的日影,就可以计算南北周长了(若有一根竿处于日中无影的状态,则更好计算)。但要计算东西周长就困难得多。首先要按照计算南北周长的方法,确定自己所在纬度,然后要在东西方向上隔相当长的距离设置观测点,同时还要在两个观测点调整时钟为一致,这需要极其精密的授时技术,再根据东西两个观测点的日影差异及地面距离来计算出所在纬圈周长。最后还要在大地为圆球的粗略假设下,将纬圈的周长通过纬度变换为赤道周长。如果说测量地球南北周长可凭一人或几人之力完成,那么测量地球东西周长则必须依靠国家体系来完成。《大荒西经》说“大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。令黎邛下地。下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次”,黎邛为什么要到西极去行日月星辰之行次?我们知道不同纬度观测到的日月星辰是不同的,但同一纬度观测到的日月星辰没有区别。所以唯一的解释是在不同经度建立天文观测点,配合授时系统计算地球东西周长等与地球经度相关的数据。在这样高难度的测量、授时和计算下,《山海经》能得到这样接近真实数据的结果,令人惊叹。《山海经》中有很多山都是“日之所入”、“日之所出”,这说明《山海经》认为“日之所入”、“日之所出”有很多地点,如何解释?事实上,“日之所入”、“日之所出”应该就是指国家设置的天文观测站所在地,而汉朝及其之后的后世将其理解为太阳升起或落下的地方了。
“竖亥右手把算,左手指青丘北”,说明竖亥是算出来的,不是实地去测量的。如果把大地当作平面,不可能计算出从东极到西极的距离。只有把大地当作球形,才可能仅仅通过“右手把算,左手指青丘北”计算出东西极距离。这充分说明了《周髀算经》与更上古时伏羲黄帝天文的传承性。中华天文的地球建模、地球数据以及球极投影的方法,的确应追溯到黄帝乃至伏羲时代。
再看大荒经。大荒经相对海外经就更为准确。
《大荒南经》重点的地理坐标是“南海之外,赤水之西,流沙之东”、“有阿山者。南海之中,有泛天之山,赤水穷焉。赤水之东,有苍梧之野,舜与叔均之所葬也”、“帝尧、帝喾、帝舜葬于岳山”,均是在讲湖南为中心的地理。
《大荒西经》说“有轩辕之台,射者不敢西向射,畏轩辕之台。有轩辕之国”,应是甘肃天水一带。“大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入……帝令重献上天,令黎邛下地。下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。”“下地”后为“西极”,因此西极可能在帕米尔高原以西。黎邛,音“li qiong”,可能是“黎靬(li qian)”“黎轩”的来源。见图97(西元1885年,Palestine,or, the Holy Land; Persia, Afghanistan and Beluchistan,由芝加哥的Rand McNally出版,它是19世纪下半叶美国地图、地图、地球仪和旅游指南的主要出版商)[33]。
图102 西元1885年地图,黎邛:吴姖天门
上图102是哈萨克斯坦与中国交界附近。左上角红线处是黎邛(Alexamlrovskaia,又名黎靬),黎邛上方红线处是生噎(Semiavsk),左下角红线处是天山(Tien shan),天山右边是天枢(Oksu),天枢上方红线处是天门(L.Temurlu),天门右边是吴姖(Hwuiyuen)。中国新疆现有黎靬县,传说其人为西方黎靬移民,如果此传说为真,则应为哈萨克斯坦的黎靬人。从三维地图上看,哈萨克斯坦的海拔从帕米尔高原的海拔4000多米迅速下降到海拔400来米,可称为“下地”。而阿富汗吐火罗一带的海拔仍然保留在2000-3000米之间,可称上天。所以黎邛下地是指黎邛往西北方向走,重献上天是指重献往西南方向走。
“西海之南……有大山,名曰昆仑之丘”即为昆仑墟。“西南海之外……此天穆之野,高二千仞”应是今新疆。可见《山海经》中言极高是用“天”字,而非“昆仑”二字。
《大荒北经》中有“东北海之外……帝颛顼与九嫔葬焉(应在朝鲜与中国接壤附近)”、“北齐之国”、“河济所入,海北注焉。其西有山,名曰禹所积石”、“北极天柜,海水北注焉(应为贝尔加湖)”、“群帝因是以为台。在昆仑之北”。
《大荒东经》中有“东海之外大壑,少昊之国。少吴孺帝颛顼于此,弃其琴瑟。”《大荒东经》基本覆盖了(但不限于)《海外东经》中描述的区域。而《海外东经》和《大荒东经》中的地名均为现中国本土极为陌生的地名。因此本文倾向于《海外东经》和《大荒东经》描述的是美洲。那么当时是怎么到达美洲的呢?应该是一路往北通过白令海峡过去的。《北山经》中“凡北次三经之首,自太行之山以至于无逢之山,凡四十六山,万二千三百五十里”,从太行山往北一万两千三百五十里,已经到达白令海峡。《大荒北经》中说“东北海之外……帝颛顼与九嫔葬焉”,这说明古时东北海外经白令海峡到美洲一带被视为颛顼的势力范围。如图103。
图103 西元2019年10月,《北山经》
上图103中南北红线部分为太行山到白令海峡的距离,今天的距离为12800里。与《北山经》中的12350里吻合。度过白令海峡后,《山海经》就认为属于海外东方了,说明《山海经》的确把大地当作地球来认识的。
现在来看北美洲中哪些地方可能与《海外东经》《大荒东经》吻合。此地名考证应与本文后面的《东山经》一起考察。见北美地图104(西元1630年,Nova Totius Terrarum Orbis Geographicaac Hydrographica Tabula. 这是Willem Blaeu的第一本世界地图集,地图上没有序号,所有的地图都显示了早期状态)[34]。
图104 西元1630年地图,北美地图
上图104最左边红线处为明星山(C.Mendocine),其右边红线处为司幽之国(Sierra),司幽右上方红线处为青丘之国(Chichuco),青丘国右下方红线处为合虚山(Ahacas),合虚山正下方红线处为甘水(Granadab),甘水下方红线处为波谷山(C.Boxa),波谷山下方红线处为皮母地丘(Puri∫icatio),合虚山右边红线处为孽摇頵羝(Naguater),孽摇頵羝下方红线处为凶犁土丘(Xualatino),凶犁土丘下方红线处为长差丘(又名嗟丘)(Tochrepio),长差丘右边红线处为玄股国(Xagues),长差丘正下方红线处为汤谷(Guatulco,其它地图上又有写为Guatuco)。其中青丘国、汤谷、玄股国在《海外东经》《大荒东经》中均有记述。长差丘在《海外东经》中记述。明星山、司幽之国、合虚山、甘水、波谷山、皮母地丘、孽摇頵羝、凶犁土丘在《大荒东经》中记述。
与图104同一幅地图的北美最东边,有《大荒东经》所记载的“有女和月母之国……是处东极隅以止日月”。见图105中红线处“Ioavaz”,从发音和位置来看,均与“女和月母”吻合。
图105 西元1630年地图,北美东部地图
再看北美地图106(西元1662年,Nova Et Accvratissima Totius Terrarvm Orbis Tabvla。Joan Blaeu的11卷AtlasMaior被许多人认为是有史以来出版的最伟大的地图集。第一版拉丁文出版于1662年。随后以法文、荷兰文、德文和西班牙文出版。这份拷贝来自苏格兰国家图书馆)[35]。
图106 西元1662年地图,北美地图
上图106中,最上方红线处为鞠陵于天(Quigata),鞠陵于天下方红线处为黑齿国(Honduras),黑齿国下方红线处为扶桑(B.de Fouseca)。右上角红线处为流波山(La Bermuda)。黑齿国在《海外东经》《大荒东经》中均有记述,扶桑在《海外东经》中有记述。鞠陵于天、流波山在《大荒东经》中有记述。
扶桑、汤谷、玄股、黑齿正是今天玛雅所在地。流波山即今天的百慕大。
现在来看海内经。
《海内南经》覆盖从福建、湖南到四川弱水的区域,地名均为我们所熟悉。
《海内西经》包括四川为中心的区域(“后稷之葬”)和黄河三角洲西北区域(“流沙出钟山,西行又南行昆仑之虚,西南入海,黑水之山”)。
《海内北经》说“帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在昆仑东北”、“盖国在钜燕南,倭北。倭属燕”、“朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕”、“列姑射在海河州中”“明组邑居海中。逢莱山在海中。大人之市在海中”,这些均为我们熟悉的地名和方位。
《海内东经》包括西北东部和湖南东部。“钜燕在东北陬。国在流沙中者埻端、玺㬇,在昆仑虚东南”、“琅邪台在渤海间,琅邪之东。其北有山,一曰在海间”、“会稽山在大楚南”。
《海内经》则同时讲述黄河三角洲、四川和湖南三大中心。“东海之内,北海之隅,有国名曰朝鲜”、“西南黑水之间,有都广之野,后稷葬焉”、“西南有巴国。大皞生咸鸟,咸鸟生乘厘,乘厘生后照,后照是始为巴人”、“南海之内,有衡山,有菌山,有桂山。有山名三天子之都”、“南方苍梧之丘,苍梧之渊,其中有九嶷山,舜之所葬,在长沙零陵界中”、“北海之内,有山,名曰幽都之山”,这些均为我们熟悉的地名和方位。
再看山经。山经是《山海经》中有明确方位和距离数据的内容,并且山经出现了异常。
《南山经》的方位是由东往西。“南山经之首曰䧿山。其首曰招摇之山,临于西海之上”、“又东三百五十里曰箕尾之山,其尾踆于东海,多沙石。汉水出焉”、“凡䧿山之首,自招摇之山以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里”。见图107。
图107 西元2019年11月卫星地图,东海岸到西海距离
见图107,从数千年前的东海岸线到西海,现测红线距离约为2256里。与《山海经》距离二千九百五十里相合。事实上由于这是测量山,而不是测量海,因此山的起算点是很模糊的,此距离只是核实数量级的正确性。
《南山经》“东五百里曰漆吴之山。无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山”、“凡南次二山之首,自柜山至于漆吴之山,凡十七山,七千二百里”。不能确定柜山在哪里,只能确定漆吴之山在东海边。但从东海到柜山已可达七千二百里,说明已经在青海湖以北,可以越过青海湖到达新疆帕米尔高原。
《南山经》“又东五百里曰发爽之山。无草木,多水,多白猿。泛水出焉,而南流注于勃海”、“凡南次三山之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里”,这一带可辨识的地理标志是东边的发爽之山,泛水从这里流出来,往南流向渤海。其余地名均较陌生。其位置应在辽宁往西穿越蒙古抵达哈莎克斯坦附近。
可见《南山经》中的“南部”已经抵达渤海以北。
《西山经》的方位是由东往西。“西山经华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石“、”又西二百五十里,曰騩山,是錞于西海”、“凡西经之首,自钱来之山至于山,凡十九山,二千九百五十七里”。
《西山经》“凡西次二经之首,自钤山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里”。
《西山经》“西次三经之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢遂,南望䍃之泽,西望帝之捕兽之丘,东望䗡渊”、“又西三百五十里,曰天山,多金玉,有青雄黄。英水出焉,而西南流注于汤谷。凡西次三经之首,崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。”
《西山经》“西次四经之首,曰阴山”、“凡西次四经自阴山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里”。
《西山经》的钤山、莱山、阴山、崦嵫山均难以确认地点,但西次三经从东到西六千七百四十四里,则已经趋近帕米尔高原。
《北山经》的方位是由南往北。“凡北山经之首,自单狐之山至于堤山,凡二十五山,五千四百九十里”、“凡北次二经之首,自管涔之山至于敦题之山,凡十七山,五千六百九十里”、“凡北次三经之首,自太行之山以至于无逢之山,凡四十六山,万二千三百五十里”。这三条南北线中,前两条南北线应止步于贝尔加湖东北边的贝加尔山脉。而北次三经则往东北行进,沿海边走向白令海峡。
《东山经》的方位是由东北往东南。《东山经》中的众多地名亦为陌生,东次一经三千六百里中,唯有“泰山”熟悉。东次二经六千六百四十里中,唯有“姑射”前文述及,东次三经六千九百里中唯有“岐山”熟悉,东次四经一千七百二十里中唯有“北海”前文述及。在移民过程中,常常会为陌生的地点命名为故乡某地点的名字,因此孤证不立。只有毗连多个地点的名字及其方位均吻合、或者有重大人文事件发生地(例如某帝王所葬),才可断定为同一地点。而《东山经》中的几条经线均为陌生。推定应为美洲地形。
《东山经》的“东次三经”中记载“又东次三经之首,曰尸胡之山……又南水行八百里,曰岐山……又南水行七百里,曰诸钅句之山……又南水行七百里,曰中父之山……又东水行千里,曰胡射之山……又南水行七百里,曰孟子之山……又南水行五百里,曰流沙,行五百里,有山焉……又南水行九百里,曰踇隅之山……又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山,南望幼海……凡东次三经之首,自尸胡之山至于无皋之山,凡九山,六千九百里。”这段记述中,一共六千九百里竟然都是“水行”,其中八百里为流沙(沼泽)。并且这是山经,不是海经,不可能在讲大航海。我们只要看前图的测量红线才长2256里,就知道中国本土不可能有这样的广阔的水行地理,更别说这还仅仅是“东”山经。因此来看美洲地形图108。
图108 西元2019年11月卫星地图,《东山经》与加拿大地形
上图108为今天美洲加拿大一带的地形。从左到右的红线依次为按照《东山经》地理描述所画的东次一经(三千六百里)、东次二经(六千六百四十里)、东次三经(六千九百里)和东次四经(一千七百二十里)。图中,东次一经可以不经过水域。东次二经经过一次500里水行(今大熊湖)和连续两次300里水行(今大奴湖或阿萨巴斯卡湖)。东次三经六千九百里则全程在山地的湖泊沼泽中(平均海拔达250-300米),直抵今天的苏必利尔湖。东次四经难以朝南舒展开,是以绕今天的詹姆斯湾绕行半周,只有一千七百二十里。放眼全球,能有山经的《东次三经》所述的辽阔内陆山地沼泽的,只有加拿大一家(见图中今天仍旧密布的水网)。并且加拿大的内陆山地沼泽正是《东山经》中描述的东南走向。毫无疑问,《山海经》中的《海外东经》和《东山经》,正是描述美洲地理。
《中山经》中有“阴山”、“昆吾”、“东流注于洛”、“虢水”、“箕尾之山”、“北流注于洛”、“西流注于洛”、“雒水”等前文述及地名,可研判为黄河三角洲、四川和湖南之间的地形。
回顾山经,唯有《西山经》与《大荒西经》的地理位置较为吻合。而《南山经》和《北山经》的地理位置均往北方大幅移动,《东山经》已在美洲。原因何在?再看山经,有一个细思极恐的现象:《南山经》《西山经》《北山经》《东山经》《中山经》的绝大多数山均“无草木”。这在山海经其它部分所描述的“鸾鸟自歌,凤鸟自儛,灵寿实华,草木所聚”是截然不同的。此时可能发生了重大的天文灾难。《淮南子.本经训》中记载尧的时代十日同出,天下大旱,不仅庄稼被烤焦,就连各种树木也枯死了。气候变暖、天气炎热,迫使人们不断往北,活动中心往东北大幅移动。此时应有不少人群经过白令海峡进入美洲。山经可能就是对此时人们一路往北的记载。但这不是人们第一次到达美洲。从《海外东经》来看,在此之前美洲已经是颛顼的领地。《海外东经》中人们的活动范围是今天美国和墨西哥一带,《东山经》的范围是加拿大一带,说明《东山经》中的确描述了全球高温现象。
从整部《山海经》来看,人类最初的迁移的路线应是从四川伏羲开始,往北到甘肃天水,因此有轩辕台。然后由甘肃向西到帕米尔高原以西,向东到山西昆仑,抵达黄河三角洲,并南向湖南发展,北向白令海峡,到达美洲。
《山海经》中的地名和人物传说,随着人群的迁移而流传到四方,高加索山的昆仑墟来源,正是黄河三角洲的昆仑墟。昆仑墟、赤水、黑水、西王母、坚沙、大夏、月氏、属繇、甘水等名字遂被比附到世界各地的人文地理上,盛开为灿烂的人类文明。
六 对语言学的启示
本文研究对于语言学有两点启示。
一是中国汉字的发音并未像学界所认为那样在几千年中发生了根本性的变化。从汉朝以来的文献与旧地图地名等信息的对照中,可以发现中国汉字的读音基本上还是保持稳定的。因此对以前那些大幅改变汉字读音来作为上古音的研究需要再次核查。将西方语言的多音节发音来校准上古汉语在逻辑上是本末倒置。单音节发音只能在象形文字中才可能做到,因为象形文字除了语音,还可以从字形进行区分。拼音文字绝不可能做到单音节发音,否则对同音字不具有区分度,因此只有增加音节来进行区分。所以即使是汉语发音,如果失去了象形文字载体而转为拼音文字,也会很快转变为包含此汉字读音在内的多音节。如果拿此多音节文字来作为上古汉语发音,就是本末倒置。而如果出现单词里重音的变化,则此单词原本的汉字读音就可能消失。因此需要从历史的角度来研究。语言学的研究,语音是一个参考要素,但不是全部要素,语音比对必须要与其它历史文献和考古相互印证。
二是西方拼音文字有相当部分的确是对汉字的拼读。《汉书.西域传》说“自宛以西至安息国,虽颇异言,然大同,自相晓知也”,这给了我们重要信息:当时胡人说话虽有差别,但大同小异,是能够相互晓知的。虽然西方不同的拼音文字演化到现在的差异已经较大,但在历史上的确可能经过了《耶经》所说的“天下人都说同一种语言”的时代,原因在于那时全球的中心就是大秦和中国。因此西方不同的拼音文字都可能以汉字作为相通的共同桥梁。以汉字作为基础词汇,研究西方拼音文字的演变,应是正确方向。从本文看出,西方的拼音文字的粒度很粗,相同汉字组成的不同语句,西方的拼音文字是“拼出来便算”,不会考虑不同语句中是否有相同的汉字粒度,是“粗暴拼音法”,所以会有五花八门的拼音文字,但发音仍是相近的。
七 总结
本文中,明确给出了汉朝甘英时描述的大秦路线及各个具体地理名称和位置。
本文中,明确给出了罗马、希腊、亚历山大等古代经济文化中心的真正地理位置,指出亚历山大的地名不是自西一路向东,而是自东一路向西。
本文中,明确给出了唐朝吐火罗道十六都督府的具体地理名称和位置。
本文中,明确给出了《山海经》中各个部分的地理位置及其数据含义,指出了昆仑墟的“炎火之山”、“虚四方”及其人文地理证据,指出了“众帝之台”的作用及其地理位置。指出了《海外东经》《大荒东经》《东山经》与北美的地形和古地名一一对应关系。并且指出《山海经》中记载了一次剧烈的全球变暖天文灾难。同时根据《山海经》考证了人类迁移方向和路线。
本文中,中国古代文献全面支持了鄙作“从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化”关于尼罗河出海口和两河流域地质变迁的所有结论。其中汉朝时北渡西海需在于罗和斯罗间经过数百里飞桥的记录、乌丹与迟散城之间需绕海否则须渡海六日的记录,都说明当时波斯湾已经北上越过巴格达,直达Samarra,与TharThar湖相连。而当时声势正盛的尼罗河弱水天堑,以及地中海西部原始荒芜,与大秦舟楫相通较少,致使尼罗河西部区域为不可知,阻止了大秦进一步向西发展,当时尼罗河出海口不可能有凸出海面的平原,更不可能有繁华人烟。大秦疆域中安都以西的Alexandreta、安都南部的Rama、两河流域的Hella,展示了世界各地亚历山大、罗马和希腊痕迹的真正来源。
本文指出了一个现象:西方历史中的有不少人名和地名具有一定真实性,但其年代的久远和地域均以大秦为蓝本,被系统性地放大了。西方轻率修改原始资料,对原始资料缺乏尊重。
从本文可知,中国古代文献与历史地图的精确吻合,是十分惊人的。从汉朝到前文西方旧地图之间,已经经历了一千多年,但各地名及其位置仍高度吻合。这也充分证明了黄忠平所说的,中国文献资料的可靠性,有能力作为世界历史的校准器。
从本文可知,大秦作为中华文明在西方的次生文明,在那之后一直到现在,大秦(罗马、希腊、黎轩或拂菻)始终发挥着深远影响。
从本文可知,秦汉之争并未随着咸阳的攻破而落幕,它的余烬从中原扩展到整个亚欧大陆。它分化为延续周朝的封建国家文明和秦后成型的统一国家文明,从几千年前一直燃烧到今天,并在今后一定时期内仍将熊熊燃烧。
西元755年之前,若问大秦(黎轩、黎靬、拂菻、罗马和希腊)何在,则安息以东,凡日月所照,江河所至,皆为大秦(黎轩、黎靬、拂菻、罗马和希腊)。
战城南
去年战桑干源,今年战葱河道。
洗兵条支海上波,放马天山雪中草。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时。
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
士卒涂草莽,将军空尔为。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
——李白
[i] [德]夏德著,朱杰勤译,《大秦国全录》自序,大象出版社,2008年
[ii] Hondius Jodocus. Map of the Turkish Empire , Jodocus Hondius, Amsterdam, around 1600-1625
[3] Ortelius Abraham, Representation of the Turkish Empire, around 1570
[4]Blaeu.Willem Janszoon,Turkish Empire, Joan Blaeu, Amsterdam, around 1635, from https://www.wdl.org/en/item/17617/#q=egypt&page=13
[5]Abraham Ortelius,A New Description of Asia,around 1570.
[6]Mercator Gerardus,World Map on Double Cordiform Projection, 1538
[7]Alonzo deSanta Cruz,A New, More True and Complete Descriptionof the Whole World, around 1432
[8]
[9]苏莱曼著,刘半农、刘小蕙译,《苏莱曼东游记》,中华书局,民国二十五年六月,第19页
[10]al-Idrisi, TheExcursion of the One Who Yearns to Penetrate the Horizons , around 1154.
[11] Commission des sciences et arts d’Egypte, Atlas of Egypt and Partsof Bordering Lands (Plates), Paris,1818
[12] Abraham Cresques, Catalan Atlas,1375.
[13] Pietro Vesconte,'Liber secretorum fidelium crucis'by Marino Sanudo with maps by Pietro Vesconte,1321.
[14]al-Idrisi, TheExcursion of the One Who Yearns to Penetrate the Horizons , around 1154.
[15]Century Company, Persia (Iran), Afghanistan and Baluchistan,1897,New York
[16]EdwardStanford Ltd., A Map of the Countries between Constantinople and Calcutta:Including Turkey in Asia, Persia, Afghanistan and Turkestan, 1885
[17]PierreM.Lapie,Map of Asiatic Turkey,Persia, Afghanistan, and Arabia,Atlas universel degéographie ancienne et moderne (Universal atlas of ancient and moderngeography),1831
[18]ThomasGamaliel Bradford,Persia, Arabia, Tartary, Afghanistan,ThomasGamaliel Bradford,Boston, William D. Ticknor,1835
[19]JohnSenex,Map of Turkey, Arabiaand Persia,D. Browne, London,1721
[20]Frederickde Wit,New Persia, Armenia,Anatolia and Arabia,1666
[21] Abraham Cresques, Catalan Atlas,1375.
[22] Pietro Vesconte,'Liber secretorum fideliumcrucis' by Marino Sanudo with maps by Pietro Vesconte,1321.
[23]AbrahamCresques,Catalan Atlas,1375
[24]PietroVesconte,'Libersecretorum fideliumcrucis'by Marino Sanudo with maps by Pietro Vesconte,1321.From https://www.bl.uk/collection-items/liber-secretorum-fidelium-crucis-by-marino-sanudo
[25] Arrowsmith, Aaron,Chart of the world,A. Arrowsmith,1790.
[26] Henri Abraham Chatelain,Map of the Empireof the Turks in Asia and Africa,1719
[27] Frederick de Wit,New Persia, Armenia,Anatolia and Arabia,Frederick de Wit, Amsterdam,1666
[28] Ortelius, Abraham, Typus orbis terrarium, Plantin Press,1587.
[29] Ortelius, Abraham, Ortelius Atlas,1570.
[30]JohnSenex,Map of Turkey, Arabiaand Persia,D. Browne, London,1721
[31]HermanMoll,Arabia Agreeableto Modern History,Thomas Bowles and John Bowles,London,1715
[32]华仁葵、李立政、宋泽霞,《中华文明圣地昆仑丘》,世界图书出版公司,2018年11月,第23页
[33]RandMcNally,Palestine, or, theHoly Land; Persia, Afghanistan and Beluchistan,Chicago,1885
[34]WillemBlaeu,Nova Totius TerrarumOrbis Geographica ac Hydrographica Tabula,1630
[35]JoanBlaeu,Nova Et AccvratissimaTotius Terrarvm Orbis Tabvla,1665
相关阅读,点击: