其他
【英语荐读】永别了,神翻译!麻辣烫、拉面都有了规范英文名了
今年6月,《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准发布,这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。2017年12月1日该《标准》正式实施。
《标准》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,提供了常用的数千条规范译文。其中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场所的英文翻译都有标准答案了。
本文来源于人民日报,转载请注明出处。
往期精选:
2018中考英语1600词详解(含音标),初三生都在抢着背!
英语方法 | 思维导图背英语课文步骤详解,从此背诵不再难!
初中英语:从67分到145分,她靠的不是运气,而是学习方法!
130道动词填空题,玩转2018中考英语90%语法!(含答案)
期中考后班主任提醒:孩子做错题,真正的原因不是粗心,而是这4点!
回复:绘本 免费领 | 100本最适合亲子阅读的经典绘本!
回复:鹅妈妈 免费分享 | 最经典最全版鹅妈妈童谣合集(MP3+歌词)
回复:百科 免费资源领取 / 国家地理儿童百科
回复:安东尼 免费领/安东尼·布朗和他的绘本作品
回复:小猪小象 免费领丨小猪小象所有绘本+音频+视频集锦来了~下一套绝不吃亏!
原著阅读群