查看原文
其他

《这是同一种汉语吗?》留言趣评

郁土 郁土 2024-02-05


 

我之切身体会,读微信文章,后面的留言往往较正文更为有趣。盖正文仅仅表达作者一人之观点或情感,而留言则表达众多读者之看法,一个人再怎么高明,怎能敌得上众人之智慧?此为一。

还有个别高人,述而不作,不屑于像作者这般日日以码字为乐,偶一出手,便如电光火石一般,耀眼无比,一句顶一万句。

更精彩者,是读者的意见往往分为左中右三派,当赞成之声与反对之音相撞击,便譬如彗星撞地球一般,其惊心动魄,往往非文字所能形容者。

所以,每当推出一文,读者留言,我都尽快精选推出,无论其是赞我或者骂我;表扬之声鄙人固然乐于倾听,就是那批评文字,我也洗耳恭听,放出来让读者辨别是非又有何不可呢?你讲的如在理,还怕别人批吗?批而不倒,你的文字方能立得住!如若一批即倒,则证明你所言不确,如此货色,还不如趁早丢到垃圾箱里去。

我越来越觉得,读者之意见,一如那雕琢璞玉之工匠,你的文字如若真的是那和氏璧,非读者留言之雕琢不能显露真相也。

然美中不足者,微信公众号每篇文章后面的留言区只能放出一百条。昨日《郁土:这是同一种汉语吗?(点击可看)推出后不久,百条旋即告满。无奈,我只好删去一些相貌平平者,而给那些面貌英俊者腾出地方来。

然即便如此,还是无法满足读者留言之需求。这不,截至写作此文,读者之留言已高达500条。我只好一一给那些言之成理的留言回复“所言甚是,然留言已满百,无法再将阁下之留言精选,敬请谅解”。在此我一方面要请这些读者谅解,另一方面则吁请微信管理团队能否将留言区域放宽一点?比如200条如何?

留言虽众,却不外三种:赞同、不赞同、中立。

而我尤为看重那些批评文字。
中立者不论,赞同者多就我所论述者开拓、深挖,虽说也能给我以启发,然究不及批评者来的给力。
盖批评者集中火力所攻击之处,往往是文章的薄弱环节甚至漏洞,一枪戳来,痛固然痛矣,然痛苦之下,却能刺激我反省自己思维之缺陷甚或偏见,此次挨打,下次必然在这方面有所长进矣。

今日乘着防疫期间禁足在家之良机,就从那四百多条无法推出之留言中,选择一些较为典型之反对声音,以飨各位读者。

反对声虽众,却又可分作两类。

一类是就人论事,
一类是就事论事。

就人论事属思维谬误之一种,我自己也常犯,故而时时提醒自己。此类意见,因转移话题,故而对讨论无助。虽言辞往往激烈,然见得多了,神经也颇能承受,我往往一笑了之。这大约是做微信公众号者所不能不承受之痛苦吧。

因骂者众多,言费词多,在此不一一罗列,只挑关键词出来,就像核心期刊所发之学术论文,大家看前面之提要、关键词,就可知论文之大概,比如看到“导师”“崇高感”“师娘”“优美感”,不用劳神费力读完全文,就可知其大概矣。兹按字数之多寡、程度之轻重,罗列如下:


老实说,初次看到这些词语,难免心惊肉跳,就像读者当面指着鼻子骂我一般。然天长日久,见得既多,皮糙肉厚,也就安之若素了。但无论如何,我想对这些读者说——

今后遇到问题,还是要就事论事,而非就人论事,因为无论你如何贬损、谩骂我,都对阐述你的观点无助,甚至还帮倒忙。你的目的,是要与我评理,而非跑上来骂我一顿了事,要控制好自己的情绪,冷静下来,容理性登场一展身手。

就事论事之一类,不乏理性、冷静讨论问题者。此类意见,对我帮助颇大,在此一并致谢!

涛 “受众不同,放一起比较不合适吧?”

姜在春:“说话、写文章、做宣传都要看场合、看对象看受众。日本组织捐物给医疗单位,是高端的交流,所以讲究典雅;国内农村的宣传是给底层老百姓看的,是要迅速起效果的,所以直白通俗。不能以此来评价我们的文化水准低俗。”

浅 笑:“普天之下,老百姓居多,通俗易懂就好,知乎者也的文雅,此时此地不宜。”

大江东去:“针对的人群不一样,说法当然不一样。日本人捐赠的物资,捐赠人的文化水平和中国接受者的水平接近,可以说出来诗句可以理解,但是小区的标语针对小区所有的人,不是每个人都能理解诗句或者文言,甚至只有诅咒的难听话才可以起到效果。”

辣椒酱:“……日本人贴在捐赠箱上的口号,相当于是国与国之间的对话,是给中国人鼓劲加油的,也要展现给媒体看的。中国老百姓贴在小区和村口的口号,是给小区居民和村民看的,醒目而直接,目的是为了震慑到处乱跑的人。出发点不一样,受众不一样,用词当然也不一样。日本地震海啸时候的口号也从没见过粘句古诗词给百姓看的。”

认为二者所面对的受众不同,所以表述也应有所差异。从此角度分析者不少,应该说有一定的道理。但也有网友针对此表达了不同的看法——

丁 皓:“问题不在于小区宣传口径的粗鄙,而在于国内所有的宣传都没见到阳春白雪,反而外邦不断体现中华文明的源远流长……如果日本援助因为受众层次高所以可以拽文,那我们为什么在国内看不到这样的词句呢?”

还有人认为那些标语横幅都是针对农民的,通俗点没什么问题——

蒋大侠:“农村的老人们还是‘打断腿’之类的更有效果。”

   丛明月“第一,我国人口中农民还是多数,信息接收慢自然领会文明精神更慢一些,俗语可简明扼要让没有接受(过)高等教育的普通民众听从指挥。其二,懂文化的国之栋梁自然不用条幅来警示,已在前线做战斗!”

闲云野鹤:“我们村发布公告,都是农民朋友们。娘唉,你们吃老少爷们兑的工资,你竟不以自己是农民了……”

但也有人不这么看——
李甫珍:“呼吁广大国人,不要再说农村人听不懂什么了。只要你写了,我们都会懂的,不知道的可以问,学问学问嘛。”

更有人拿美国的情况来作比——
暖风悠悠:“面向大众的美国大片里,都是一句一个fuck,各种屎尿屁性的梗,喷子们说那叫率性、本真、接地气,是自 由的大气候下的国民才有的自信。”

    我不同意他的观点,因为美国建国才几百年,怎好与拥有几千年悠久历史之中华民族相提并论呢?

蓝 果:“有人說對老百姓宣傳就要用簡單粗暴的語言,我非常不認同。難道普通百姓就文化低劣嗎?他們不都是几千年中華文化滋养下長大的嗎?”

有人这样看日本:
大狸猫“这世上有种败 类很斯文,南京大屠 杀的指 挥官还能吟诗作对呢!别让几句抄袭诗句搞丢了自信。”

丑牛:“日本永远都是中国最危险的敌 人,他们的支援说不定是为了保持中国这块肥肉的油水而从长计议。但民间的文化传承和情谊又是另一回事!不要忘了清醒、警惕!”

但钱骏先生却不这么看:“可以说日本人早已不是横店抗日神剧里的日本人,但中国人还是横店抗日神剧里的那群中国人。”

也有人用幽默来表达他的反对声音——
尹宁:“看到留言里还是有很多人反对你的观点我也就放心了。有时间多做点实事吧!”

我仿佛看到他留完此言后的得意神情。


还有一位网友澹淡日看人特别的准——
   “作者是位文人!不过必定做不了一名好的销售,也做不了一名好的管理者,因为没有学过市场调研,眼中也没有人群分类。”

虽我们素未谋面,但不得不承认,他说的都对!

另有一人将了我一军——
朗朗乾坤:“通观古今,没有发现有高雅的文字表述役情宣传的,作者博古通今,请用你渊博的学识传承给个范本,我们虚心学习,立即改正。”

    惭愧得很,我真是一时想不出来用高雅的文字表达疫情宣传的标语横幅来。各位读者中如有擅长此道者,请不吝赐教!

    而最感人者莫过于这位日本友人所发出的声音——

武平龟一:“我很担心中国人,武汉加油,中国加油,为了一位中国人挚友,还有一位中国人朋友,我已经捐赠了很多口罩,大家觉得怎么样?祝得了中国肺炎的人早日康复!
我最想去中国,而且,我最喜欢中国人,我最喜欢学习汉语,大家觉得怎么样?为了中日两国永远友好干杯。”
二〇二〇年二月十二日上午
 
  补:文成,江卫民先生在留言中指出:
   “文章写得好。但最后落款日期有错别字。汉字日期二〇二〇年的〇,是有汉字的,不能用英语大写O代替。拼音‘ling ’出〇。”
   此真吾之一字师也,以前文章落款中汉字小写之零都用大写的英文O替代,现在终于可用拼音“ling ”打出〇来了。
    再次致谢!


郁土微信相关文章

————————


我提议:为“吹哨人”李文亮医生塑像、立碑

郁土:这是同一种汉语吗?

由纽约街头豪华跑车爱国游行想到的

在防新冠病毒的同时,也要防“歧视”病毒

新冠肺炎疫情是灾难,也是启蒙

为陈衍强诗作辩护中的思维谬误——就人论事

日本学校的通知与陈衍强的《仰望天空》
郁土:谁毁了我的春节?
比新型冠状病毒疫情更可怕的……
美 国,这次看你往哪里逃?
继续滑动看下一个

《这是同一种汉语吗?》留言趣评

郁土 郁土
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存