中国外文局与美国明德大学蒙特雷国际研究学院签署合作备忘录
北京时间4月21日,中国外文局与美国明德大学蒙特雷国际研究学院通过视频连线方式举行合作备忘录签署仪式。中国外文局副局长陆彩荣与明德大学学术事务副校长兼蒙特雷国际研究学院校长杰夫•戴顿-约翰逊博士分别代表双方签署合作备忘录,双方将在国际传播人才培养、翻译考试海外合作、翻译行业研究、教学研发等领域进行全方位合作。
陆彩荣在致辞中指出,中国外文局与美国明德大学蒙特雷国际研究学院通过多年来的坚实合作,已经建立了深厚的伙伴关系。希望通过此次签署合作备忘录,进一步发挥双方优势,升级合作层次,实现“强强联合”,做到优势互补、共赢发展,共同为增进中美相互了解和人文交流作出新的更大贡献。
杰夫•戴顿-约翰逊博士表示,美国明德大学蒙特雷国际研究学院与中国外文局开展合作至关重要,外文局为学院学生提供实习岗位,有助于进一步加深对中国的了解;学院将为外文局提供访学实践,提升研修人员语言、翻译能力。期待未来双方开展更多合作,实现共赢。
美国明德大学蒙特雷国际研究学院是美国在语言和国际政策研究方面最具学术声誉的专业研究院之一,其翻译、口译和语言教育学院(暨高级翻译学院)被誉为世界三大顶级翻译学院之一。自2004年起,中国外文局与美国明德大学蒙特雷国际研究学院在翻译人才培养方面建立合作关系,具体合作内容包括,美国明德大学蒙特雷国际研究学院为中国外文局定制高级翻译研修课程,中国外文局选派优秀英语翻译骨干赴美学习,每年暑期邀请美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授为中国外文局翻译培训班授课,中国外文局教育培训中心承担蒙特雷高级翻译学院中国华北地区跳级考试考务工作等。
签署仪式由中国外文局人事部主任闵艺主持。明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译学院院长白瑞兰、中文系主任陈瑞清、前院长鲍川运、学生就业辅导办公室专员贺永中、机构合作部门高级主管吉尔•斯托弗斯,以及中国外文局国际合作部主任姜永刚、教育培训中心主任范奎耀等参加签署仪式。
- END -
编辑:袁帆
推荐阅读