查看原文
其他

讲述丨《今日中国》西班牙文版创刊记

中国外文局 中国外文局 2022-06-29

编者按:《今日中国》西班牙文版创刊至今已六十余年,本文由今日中国杂志社原西班牙文部主任、译审徐钟麟撰写,梳理了该刊诞生的背景和历程。


《今日中国》(原《中国建设》)西班牙文版创刊于1960年1月,它是我国面向西语世界介绍新中国的一本综合性月刊,也是60年代继该刊英文版之后最早增出的一个文版。

▲《今日中国》(原《中国建设》)西班牙文版创刊。

时代产物
1959年1月,古巴人民反帝反独裁的革命胜利震撼全球,它不仅沉重地打击了美帝国主义的霸权势力,也极大地鼓舞了拉美各国人民维护民族独立和国家主权、发展民族经济、争取民主权利的斗争。

1960年9月,中古两国政府正式宣布建交,古巴成为第一个同新中国建立外交关系的拉美国家。

在此形势下,为了加强我国同古巴及拉丁美洲各国人民之间的友好往来和经济、文化联系,党中央决定创办一本向拉美读者介绍新中国的西班牙文刊物。

事实上,在古巴革命胜利和中古建交前夕,关于创刊西文版的问题早有酝酿和准备。首先,经国务院外事办公室廖承志同志批准,1959年初,北京外国语学院西班牙文两名应届毕业生到外文出版社为创刊做人力上的培训与储备。其次,就《人民中国》还是《中国建设》承担创办西文版的问题进行过一段时间的比较和研究。最后,根据我国当时对外传播的布局和分工,中央决策由中国建设杂志社担负增出西文版的任务。

自1959年下半年开始即对西文版的创办工作展开全面筹划和具体部署。一方面设专人为该版在拉美地区的推广与发行进行事先联系,另一方面借助外文出版社西班牙文的专家与翻译力量组织试刊和出版。经过全体参与创建工作同志的艰苦努力与精诚合作,《中国建设》西班牙文版终于在1960年1月正式诞生。

亲切关怀

《今日中国》西文版的创刊与出版一直是在党和国家领导人的亲切关怀和具体指导下进行的。他们对文版的编辑方针、组稿内容和读者对象先后给予了许多重要指示。

早在1959年11月19日,《中国建设》杂志的创始人、当时任国家副主席的宋庆龄同志就提出了要特别注意为西文版增加有关内容的指示。

西文版问世后,1960年1月6日她来信表示热烈祝贺。信中写道“祝贺你们又出版了西班牙文版,希望过些时候能够见到一份报告,谈谈它在国外,特别是拉丁美洲国家,所引起的反应。”

此后1960年11月5日,宋庆龄主席又来信指示:“西班牙文版的情况很好,对此我很高兴。我希望能在拉丁美洲大力地予以推广。我认为应注意为这个地区组织一些专文,以鼓舞他们反对帝国主义的斗争,向他们介绍中国革命的经过和经验教训。”

遵照宋庆龄主席的指示,西文版在创刊初期就十分重视加强地区针对性的问题,与此同时还积极开展推广发行工作。60年代,西文版杂志除在拉美一些主要国家发行外,根据中古两国文化协定,该版每期仅在古巴就发售1万份之多。

保持特色
《今日中国》西文版自创刊以来,努力继承宋庆龄所倡导的“真实报道的传统”和贯彻执行周恩来总理所提出的“以社会主义建设为范围,以生活为内容,积极地、正确地报道新中国的伟大成就”的方针,为增进中国和拉丁美洲人民之间的了解和友谊作出了一定的贡献。

在数十年的岁月中,西文版杂志不仅保持了《中国建设》整个刊物的宗旨与传统,而且为适应拉美读者的需要还突出了地区针对性这一特色。60年代初期,该版就刊登过一批与拉美地区直接有关的专文,如《欢迎哈瓦那宣言》(楚图南,1960年),《拉丁美洲文学在中国》(王寿鹏,1960年),《中国京剧团访问美洲》(陈忠经,1961年),《中古经济和贸易的发展》(卢绪章,1961年),《中古人民的友谊》(金仲华,1963年)等。

改革开放以来,随着我国同西班牙语地区,特别是与拉丁美洲各国的关系日益发展,西文版在报道中进一步加强了专稿工作。从1979年开始,西文版积极组织人力,广泛联系各界人士,扩大选题,专稿的数量逐年有所增加。每期除刊登一些同地区有关的专文外,还先后开辟了“中国与拉美”、“中国ABC”、“中国功夫”、“中国文学”等一系列专栏。通过这些专稿与专栏,主要是反映我国同拉美各国之间开展文化交流和民间往来的情况,同时也有计划、有步骤地向读者介绍中国文化与历史的基本知识。

这些报道在广大读者中引起了很好的反响。许多在华工作的拉美国家文教专家和朋友都认为,《今日中国》西文版有了明显的改进,选题更加多样化,专栏设置也比较新颖活泼。西班牙、墨西哥、哥伦比亚、秘鲁、厄瓜多尔等国的读者都纷纷来信赞扬西文版近年来所发生的变化和进步。他们在来信中谈到杂志“信息量加大,趣味性增强”,“更加靠拢读者,更加吸引读者”,“使许多没有机会了解中国的人看到了一个神奇的国家”。

《今日中国》西文版为沟通中国与拉美人民之间的联系和了解架起了一座友谊桥梁。今天,愿这座友谊之桥更加坚实、稳固,永放异彩。


- END -

作者:今日中国杂志社原西班牙文部主任、译审徐钟麟

编辑:吴泽权



RECOMMEND

推荐阅读

讲述丨林戊荪谈翻译技巧:典籍翻译与文化传播

荐书丨翻译大家如何处理成语这块“绊脚石”

荐书丨你知道吗?他也曾翻译过《红楼梦》

杨宪益、戴乃迭:把中国文学和文化介绍给西方的一对翻译家

黄友义:通过话语转换和对外翻译,提升国际传播能力

讲述 | 叶君健:回忆翻译毛泽东诗词

黄友义:向敬爱的翻译文化终身成就奖获得者许渊冲老师致敬

黄友义:让世界倾听更多的中国声音

黄友义:忆老林


中国国际出版集团扫码下方二维码进入中国国际出版集团天猫旗舰店:

一本好书开启新旅程!


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存