2月11日,中国外文局翻译院、中国翻译协会分别与中国外文局西欧与非洲传播中心、外文出版社、中国外文局中东欧与中南亚传播中心、中国外文局美洲传播中心、中国外文局亚太传播中心联合发布2021年度新词阿、法、俄、西、日文译法。
七一勋章
ذروة انبعاثات الكربون والحياد الكربونيمساكن الإيجار المدعومة من الحكومة تقليل التلوث وانبعاثات الكربونسياسة صفر إصابات بكوفيد فعالة سياسة صفر انتقال للعدوى في التجمعات السكنية 七一勋章
objectif « double carbone »politique de « double réduction »logements locatifs sociauxréduction des polluants et des émissions de carbonestratégie « zéro transmission collective »七一勋章
пик углеродных выбросов и углеродная нейтральностьполитика «двойного сокращения»кросс-циклическое регулированиесокращение загрязнения и снижение выбросов углеродагибкая политика нулевой терпимости к COVID-19политика нулевой заболеваемости COVID-19 в микрорайонахpico de emisiones de carbono y neutralidad de carbonopolítica de “doble reducción”viviendas de alquiler subvencionadas por el Gobiernoajustes cíclicos cruzadosreducción de la contaminación y de las emisiones de carbonopolítica de “cero transmisión comunitaria”
供稿:中国外文局翻译院
编辑:袁帆
双语丨习近平在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上的主旨讲话重要语汇汉英对照
双语丨“十四五”规划和2035年远景目标重要概念汉英对照(八)
中国国际出版集团扫码下方二维码进入中国国际出版集团天猫旗舰店:
一本好书开启新旅程!