殷晓媛“独家授权译介”系列:
一位美国博物学家的万物之殇[上]
北美哥特组诗
赫尔曼•比弗斯 □ 黑皮肤并不是未来主流色
最初的光 □ 莎拉•科比特
斯坦福教授伊梵•博兰 □ 她为灾难深重的爱尔兰眼含热泪
一位拉丁裔国际诗人的锦城情结
伊丽莎白•梅茨格 □ 饿死那群野马(外四首)
传奇“斜杠艺术家”Eileen Myles的朋克之诗
那总萦绕在侧的并非悲伤(外一首) [美] 菲利普•洛佩特
你必须知晓与芬芳、晨露、雨滴、雪花对应的代码 ▍[印度]迪利普·嘉韦利诗四首
从“陌域守望者”到“雅典卫城唇彩”
宛如雪花被风吹入锁孔(外四首) [美] 比尔•沃拉克
一位75岁诗人的粒子物理深空视场 □ 创世纪 [印度]迪利普·嘉韦利
像一张CD(外三首) [日本]星野真辉
与曾孙语:奈米西斯福音书 [印度]迪利普·嘉韦利
王鹫(外一首) [英]帕斯卡尔•葩蒂
[古巴]亚瑟夫•阿南达•卡尔德隆《金属之鸽》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存