百位国际大咖致百科诗派【4】:罗兰多•卡檀@洪都拉斯
首先请允许我向百科诗派创派12周年致敬! 我是罗兰多•卡檀,住在中美洲洪都拉斯的首都特古西加尔巴。 现在我们正开车行进在位于这个国家中心的道路上。可以看到我们山上覆盖着茂密的松树,和中国的松树形态非常相似。这是多么奇妙的事情:有时大自然团结了我们,就像诗歌和文字让我们彼此相连。 让我为他们在这一领域的奋斗喝彩!我相信,在民族、思想与理念如此多元化的世界中,最终唯一真正的通用语言是诗歌语言。向百科诗派致以最热烈的祝贺!
(殷晓媛 译)
附原文:
Un saludo a la Enciclopedia Poética por su 12 aniversario. Yo soy Rolando Kattan y vivo en Tegucigalpa, Honduras, Centro América. Ahora mismo estamos en la carretera, justo en el centro del país. Nuestras montañas son de pinos, muy parecidos a los pinos de China. Y es curioso que a veces la naturaleza nos una, de la misma forma que nos une la poesía y la palabra. Celebro mucho este esfuerzo. Y creo que en un mundo tan diverso en razas, opiniones e idiomas, el único lenguaje verdaderamente universal termina siendo el lenguaje poético. Asi que muchas felicidades a la Enciclopedia Poética.
罗兰多•卡檀(Rolando Kattán)
诗人、洪都拉斯语言学会成员,1979年生于洪都拉斯首都特古西加尔巴。出版诗集《蚁山探险》(Editorial Sexta Vocal, Tegucigalpa 2004); 《钟表匠之诗》(Costa Rica, 2013); 《不明物种》 (Ed. Gattomerlino, Italy, 2013); 《文本行动》 (El Ángel Editor, Ecuador, 2016); 《菠萝树》(Ed. Cisne Negro, Honduras, 2016)及《秋日萤火虫》(Ed. Cisne Negro, Honduras, 2018)。作品已被译为法语、阿拉伯语、意大利语、葡萄牙语、中文、罗马尼亚语、马其顿语、希腊语和英语等。2011年被洪都拉斯文化艺术及体育部、洪都拉斯驻西班牙大使馆、联合国志愿者项目、联合国发展项目联合授予“文化志愿者奖”,并荣获墨西哥外交事务秘书处及墨西哥外侨协会授予的“奥斯利奖”。
附:Rolando Kattán于2018年当选洪都拉斯民事登记部(RNP)审计委员会主席
相关报道(西班牙语):
http://libertaddigital.news/politica/hasta-el-10-de-su-salario-cobraba-el-partido-nacional-a-sus-condiscipulos-que-trabajan-en-el-rnp/
https://hondudiario.com/2019/01/13/no-es-necesaria-partida-de-nacimiento-para-reinscribir-escolares-interventora-del-rnp/
http://www.radioamerica.hn/rolando-kattan-manera-sistematica-resolveran-registro-400-mil-fallecidos-padron-electoral/
延伸阅读:
百位国际大咖致百科诗派【2】:亚瑟夫•阿南达•卡尔德隆@古巴
其它作品:
【洪都拉斯】罗兰多•卡檀 ▍望远镜&大气粒子 ▍中外诗人同写“天文学”【总第六期】