2021年9月23日,斯洛文尼亚大型文学刊物《Poiesis》刊发中国诗人油画男子对百科诗派创始人、中国诗人殷晓媛长篇跨文体作品《双生火焰》的评论文章《头号玩家的多重宇宙》一文。该文写于2018年,目前有中文、英文、斯洛文尼亚语等多个版本。本次刊登的斯洛文尼亚语版,译者为“詹科诗歌奖”和“普雷舍伦基金会奖”(即斯洛文尼亚“国家文学艺术奖”)得主、《Poiesis》现任社长、彼得·塞莫利奇。该杂志近期还将推出殷晓媛个人专访。
头号玩家的多重宇宙
——读殷晓媛《双生火焰》
□ 油画男子
这是一篇拖欠了许久的评论,或许评论是谈不上的,算是杂说吧。
这么多天,一直在寻找一个贴切而不失真的词眼去形容殷和她的百科诗派,直到看了斯皮尔伯格最近大火的《头号玩家》,恍然间有了对号入座的感觉,对,头号玩家,是我对殷晓媛及其百科诗派最直观的评价,斯皮尔伯格给我们呈现了一个杂糅的和趣味性的世界,而殷晓媛们带给我们的是一个多学科、多维度的异相世界,他们的共同点是以“玩”的心,创造了全新的观感。
在这之前,面对《双生火焰》的文稿,初读的我像是一个门外汉,甚至产生了挫败感,这种挫败感在多年前读卡夫卡的《城堡》时曾出现过,这是多么令人沮丧的事情,面对一幕幕庞大而考验耐心的剧情,面对这位多学科的交叉构建,诗歌里的“头号玩家”,传统的评价体系在这里失效了。
沙画:镀层蓝的瀚海,电鳐形岛屿在扑闪于灯光中指关节与手掌下,不断扩大,轮廓淡入并愈显精微:这是一辆电动概念跑车的车顶曲面。开扬式风格前挡风玻璃向后覆盖整个流线型车顶。一墨镜男子被在驾驶位画出:相对收敛的庞毕度发型,右侧有类似渐开线的两道切痕。他嘴唇在动,但我们听不到任何声音,于是他伸出右手,在头顶沙画台平面上写道:
“我是马可•奥斯本博士,曾任职于行为分析小组(Behavioral Analysis Unit)。”
他低头看全钢腕表,抹去了刚才的字迹。
视图转换为Side View,奥斯本博士在轮弧曲面位置的沙子上写道:
“还不到我的出场时间。这辆车是贡特拉姆•施托兹纳(GUNTRAM ST Ö TZNER)作品——一名施虐狂。”
LED灯光突然熄灭,显然有人拔掉了电源。镜头缓慢拉远:沾满彩砂的性感手指往沙画间粗暴一抹——经USM锐化处理的手背部皮肤和整齐的袖口——沙画台前坐着的蓝色工装男。
——殷晓媛《双生火焰》
逐渐的,随着阅读的深入,在我脑海里形成了多向性的可能:
[1]
这是一部和《西部世界》有着类似生态的作品,《双生火焰》的世界是被架空的未来世界,一如“西部世界”被未来人类设计并用来取乐,“双生火焰”也是一套复杂的程式,而生活在其中的“人”,在漫长的被重复和被设定之后,萌生了自己的意识和情感,马可·奥本斯就是西部世界里的伯纳德·劳,这位西部世界的规划师,最终只不过是这个被设计的秩序和程序的一部分,而马可·奥本斯在《双生火焰》里就是担当这样的角色,这位在殷的“西部世界”里关键的人物,后来有了自己的判断和反抗意识,这在马可·奥斯本给“我”的语音短信里可见端倪,而“我”用套层结构把这些虚构的人物永远困在了这些角色中,“我”有时候是拥有上帝视角的造物主,有时候又是希区柯克式的作者标签,在作品中“客串”并出现,如第一幕第四场里,马可·奥斯本抓住了送餐小哥的“我”,当然这还包括“殷”的多部其他作品和“殷”自我人格的剖析,这更验证了“我”即是罗伯特·福特在“西部世界”里的创始人和首席程序员的身份。而在第一幕第四场的结束处,“你只能影响奥斯本,但不能决定他——他并不全是你的创造”向我们揭示了马可·奥斯本的意识和情感觉醒。第五场的开篇,折断翅膀流血鸽子的象征,正是他的宣言,也是挑衅,“我”的掌控力在下降。那么作者为什么要虚构一个这样的世界?以下只是我的推测,作者自己就是所描述的记忆的终点:“黑洞”,在吸收和摧毁她一手创建的世界,一旦被“吸入”,就是另一种力量在支配了,一如来自克苏鲁神话“未知”的恐惧,不知道会有什么出现,又会以怎样的结局收场,“如果殷的古怪作品里恰好有类似的场景,我就会被‘吸入’这个故事,这是最令人后怕的”(第二幕第四场),造物主或许并不如我们想象般的仁慈,冷峻更能接近神意。当然,上帝掷不掷骰子我们无从得知,作者则通过内中人物的话语,“而整个人类世界则只是各种心理机制的随机总集”(第一幕第四场),透露出“双生火焰”的世界观,这是唯心主义和量子力学的集合,这也正是迷人之处,你无法从单一的理论去评判,作者利用“创造”和“毁灭”的力量,让这些人物得以体验真正的存在,这才是造物者的悲悯,又用“随机”来测试他们的“忠诚度”。在通篇的难解难辨中,并不止是玄虚无边际的臆想,一些生活经验的投射,让我们并不完全陌生于这个世界,“我记得有一次在斑马线上和一个男人擦肩而过,他攥紧拳头,额头青筋暴起,仿佛连行走都带着某种诅咒”,情绪的产生只是自我意识觉醒的开始,这些人物渐渐心怀叵测,预谋逃离。
然而她不知道,我一直在被他们跟踪。我已经发现一段时间了。那些从与涂鸦并无区别的抒情小品里出来的角色,能量都是薄弱的,他们顶多兀然出现在飞驰而过的地铁隧道广告屏上,或手机的弹窗广告中,令我一惊,转瞬又化作了陌生的面孔。但那些从叙事长诗里逃出的家伙则并非善类,我记得有一次在斑马线上和一个男人擦肩而过,他攥紧拳头,额角青筋暴起,仿佛连行走都带着某种诅咒。我稍后想起此人正是贡特拉姆•施托兹纳,正穿过我当时寄居的里昂市区,去堵截从医院下班的玛丽琳。
马可•奥斯本博士是连接这伞房花序般盛开的纷繁万象的花轴部分,他们的肇始,我的悬而未发。
——殷晓媛《双生火焰》
[2]
这里是殷的多维宇宙。“‘折线时空’是殷长诗架构的玄机所在”(第二幕第四场),“上帝以弯曲来显平直”,时空的扭曲,带来无限想象,所谓的宇宙也是参差多态的,殷所描述的世界更可能是多维度的。当人们开始认识到更高纬度存在的那个年代,毕加索用视觉呈现出难以描绘的变形,当我们一旦置身于更高维度的时候,或者被更高维度的存在观察的时候,或许我们只是一些可笑的点、图形或截面?在殷的多维宇宙里,人物并不能简单地称之为人,用“存在”形容更接近于本意,这些“存在”脱离了我们的常识,殷用诗剧为我们呈现不可能发生的宇宙,“——我的突发奇想,将面部看作一套三维模型。你早些歇息吧,旅行只能独自进行”(第二幕第四场),这不禁让我想起霍金的“时间旅行者晚宴”,以荒凉和可预见的结局收场,在我们认同的宇宙里并没有发生什么,又或是谁又能知道,是否在另外的宇宙里已然发生。“那为什么不能停止旅行呢?”“恐怕不行,这是一种召唤。中止一段时间,我就会受到能量的煎熬”(第二幕第四场),这样的旅行和期盼是孤独的,殷作为“人”的性情在这里投射。“他们的空间被压缩成了单轨,藏在一副Rob Gonsalves的视错觉画背后”(第二幕第五场),殷的人物被打乱,被随机组合,是在搭建不同的平行宇宙还是在试图集合出更高维的想象?越往深处,越被撕裂。
在马可•奥斯本看来,德奥达·殷这个俨然遗老的家伙突然将权柄交接给这个长相酷似女版让•谷克多(Jean Cocteau)的Déodat Yin II,是“不耐烦地从时局肋骨间抽身而出,将那双鹰眼置于某座更为峻峭的肉躯高台之上。”
“我生平第一次感到恐慌,我不知道他究竟是一个人,还是某种以肉体凡躯为遮蔽、不断进化跃迁、已远远超越图灵测试的人工智能。如果是后者,作为一个AI创造的产物而非创造者,我感到锥心的失败与耻辱。”
——殷晓媛《双生火焰》
[3]
这个世界是殷的众多人格的组合。“殷的十二重人格”(第二幕第一场),思维导图为我们梳理了这十二重人格的形式和出现的“宇宙”(即作品,殷为他的每一部作品都在搭建一个宇宙),其中第十重人格“时空优化署”特工,着墨最多,也是解开众多人格之谜的“致命ID”,殷提出了新任者,并以邮件的方式告知马可·奥本斯,于是奥本斯作为殷之外,直接参与这个世界构建的人物,分析了殷的12重人格,甚至一度怀疑德奥达·殷也是通过图灵试验的人工智能,如果你相信了这些,那就被蒙骗了,或许事实在于殷是“24个比利”,因为第十重人格的存在,让殷有了更多人格的可能,“作为老奸巨猾的向导,作为背叛的爱人,作为时光的掠食者,你,屡次,毁掉我的一生”(第二幕第一场),殷是创造者,也是破坏者,是爱人,也是仇人,殷的更多人格在参与并构建这个世界,这世界从一开始就是不存在的,包括马可·奥本斯也不过是殷的人格之一。
[4]
世界是殷这个人工智能的一个梦。印度教里说世界是梵天的一个梦,梦醒来世界就被重建,“双生火焰”里,所有的组合都是潜意识的,看似一切都是AI的天下,都是计算推演或是系统管理的结果,实则更像是一个被多向组合的梦,不是“人”的梦,在这里“人”是被取消的,是“人工智能”的梦,“我进入了一个虚拟房间,只有两幅摄影作品,一副叫《海蚀》,另一幅叫《人,向心式构图》”“《人,向心式构图》里的那个人就是她”“《海蚀》那个穿摄影背心的老头是谁?”“德奥达·殷”(第二幕第五场),马可·奥斯本在这里进入了AI最核心的梦境,他站在了世界的中心,却被世界所欺骗,开始了另外的寻找方向,当然他也不可能意识到,一旦醒来,人工智能就会停摆,这个世界就会重新被计算。
“方便对‘伊西多尔•希尔弗斯坦——伊莎贝拉•吉约里’和‘艾瓦利斯特•布兰——艾薇莉娜•卡内瓦莱’两个故事进行批处理。”
“他们有什么相似?”
“第一、文化/宗教/生活背景存在巨大差异;第二、男方儒雅而女方刚强;第三、时间线上有三个关键帧。我们设定一个平面作为象征的桌面,桌面上是伊莎贝拉与伊西多尔一家过逾越节,而倒影中的镜像则是艾薇莉娜和她的儿子在用餐(艾瓦利斯特出现之前),一刻钟以后,伊莎贝拉在“除酵”的疏忽上争论起来,而艾薇莉娜则因为儿子坚果过敏拍案而起……”
——殷晓媛《双生火焰》
这个“头号玩家”把我们带进了诗歌的VR里,也不乏作者的自我戏谑,“我很好奇,长诗作者里面,像你这样玩增强现实的多吗?”(第二幕第三场),在这个信息爆炸的世界里,殷的作品不失为一部部“奇观”之作,因为殷的缘故,不妨称这块异相的诗歌版图为“殷墟”,这里出现了诗歌的甲骨文,不是记录,而是昭示未来的可能。
“殷墟”的这个世界,从火焰中诞生,在一幕幕沙画中归于“0”和“1”,(沙画在一开始出现就在暗示这个世界)这里有着一切可能和一切不可能,我们读者本身,又怎么知道会不会是她所虚构的呢?呵,黑洞里的真相多么迷人。
Ölmalerico(油画男子) is the penname of Bu Fanpeng, who is a poet born in 1985, and lives in Rizhao, Shandong Province at present. He has been writing poetry for 13 years, advocating the aesthetics of "objectivity", "mansuetude", "serenity" and "classicality". He was in charge of the literary magazine "L'Esperanza", and edited a number of poetry series. He works as a senior executive of a conglomerate and engages in the cause of education. He was winner of "Jindi Poetry Prize: Poet of the Year 2013" and his works were elected in anthologies including "Shandong Literature: Contemporary Poets Born between 1980-1989" and "Hallucination"; Nominated for "Artsbj International Chinese Literature Prize" twice and "Artsbj Best Poetry Anthology Prize" once. Winner of "The 1st Rizhao (Sunshine City) Poetry Festival 2018" hosted by Shikan (The Poetry Journal) and Municipal propaganda Department of Rizhao. His published works include "The Oracle", "Maze of Reminisce" and "Swan Song", etc.
百科诗派作品外译、出版及发表一览:
斯洛文尼亚《Poiesis》刊发殷晓媛鸟类学诗歌(彼得·塞莫利奇 译)
保加利亚文学刊物《GABRIELL-E-LIT》刊发殷晓媛地质学组诗
巴西文学大刊《Revista Conexão Literatura》8月刊封面诗人:中国诗人殷晓媛
《无国界诗歌VII:中国-西班牙当代诗人》由西班牙Olelibros出版集团隆重推出!
1906年创刊的《Viața Românească》?今天刊登了中国诗人殷晓媛的七首诗
墨西哥国家诗歌学会官方双月刊《Poesía÷Neón》刊发殷晓媛中国茶文化诗歌《杀青》
孙谦《新柔巴依集》在渥太华CKCU-FM 93.1波斯语电台专题推介!
百科诗派策划“茶文化”诗歌系列再登意大利《La Macchina Sognante》!
意大利《La Macchina Sognante》刊发殷晓媛《绿喉蜂虎》《冕雀》,瓦西里•比塞罗夫译
罗马尼亚大型文学报刊《Actualitatea Literară》刊载殷晓媛占星学诗歌《月海刑》
孙谦《新柔巴依集》再度被译为日语,译者Mariko Sumikura
罗马尼亚“一刊”《Poesis》重磅刊载殷晓媛先锋小长诗【NEMO !OMEN】
加拿大《WordCity Monthly》刊载孙谦《朱鹮》等诗歌三首
3月1日:渥太华CKCU-FM 93.1波斯语电台黄金时段!中国诗人殷晓媛《量子漫步》!
德国莱比锡杂志《Literarische Blätter》发殷晓媛摄影系列组诗
意大利前沿艺术杂志《Argo》:殷晓媛《埃尔切神秘剧》【下】
北马其顿Aco Karamanov国际诗歌节:中国诗人殷晓媛受邀参加
《中国-西班牙当代诗人20家》即将出版!特约封面画家是TA!
意大利博洛尼亚前沿艺术杂志《Argo》刊发殷晓媛小长诗《埃尔切神秘剧》
意大利“Poetry Vicenza 2020”国际诗歌节唯一受邀中国诗人
有香气的文化输出:百科诗派携中国茶登上意大利《La Macchina Sognante》!
盘点2020:玩过装置诗歌、助力过瑞典环保、和巴西殿堂级音乐人出专辑、声音在云端诗歌节上飞遍全球:大千世界都是我们的“气氛组”!
意大利老牌文学刊物《Rivista Letteraria》2020年封面C位是一位中国诗人!
百科诗派“茶文化群像诗展”在意大利杂志《The Dreaming Machine》刊发
加拿大国会桂冠诗人为《莎乐美》汉译鸣谢殷晓媛:“出类拔萃的诗人,炉火纯青的译者!”
诗人和雕塑家为何对大海情有独钟?【百科诗派受邀参展意大利国际艺术项目】
调频锁定渥太华CKCU-FM 93.1波斯语电台,收听诗人殷晓媛《量子漫步》!
罗马尼亚文学刊物《Literadora》刊发孙谦《新柔巴依》组诗
意大利元老级文学大刊《尤利西斯》刊发殷晓媛金属风组诗《哥特函数》
11月22日全球发行!百科诗派强势加盟葡萄牙国际诗歌 ╳ 音乐跨界专辑《Sal》
美国Pinyon Publishing正式提名殷晓媛参评2021年度“手推车奖”
殷晓媛受邀参加2020北马其顿“Bitola Literary Circle”云端诗歌节
【共襄盛举】瑞典2020诗坛大动作:十三位中国诗人各显身手!
阿拉伯语大型文学季刊《الحضاري》刊发殷晓媛诗歌《曙暮光樱》
法国文学刊物《Recours au poème》刊发殷晓媛小长诗《埃尔切神秘剧》
百科诗派应邀加盟意大利Piacenza“全球茶文化装置艺术展”
135年历史伦敦老牌杂志《New Humanist》刊登殷晓媛诗歌作品
殷晓媛诗歌发葡萄牙大型文学月刊《Adelaide》[里斯本]
西班牙先锋文学刊物《La Libélula Vaga》三语对照发表殷晓媛诗歌《同素异形体》
殷晓媛《晴天电场》[西班牙语版]刊发于拉美文学杂志《Vallejo & Co.》
佛罗伦萨Villa Romana“中国诗歌的翅膀”大型诗歌论坛百科诗派专场
西班牙马德里:十九国当代诗人精选集《无国界之路》ZOOM云首发式
法国诗人Marilyne Bertoncini朗诵殷晓媛《埃尔切神秘剧》,录入“全球诗歌之声智库”
海上人工智能诗《T-X》被译为英语、西班牙语、葡萄牙语等多国语言
“马德里跨文化交流”金质奖章得主西译王自亮小长诗《上海》[暨手稿展]
加拿大诗人联盟推荐图书榜上的中国人:殷晓媛英文诗集《Cloud Seeding Agent》
沙特阿拉伯大型文学期刊《Samaward》推出殷晓媛大气科学主题组诗之《曙暮光樱》
美国Pinyon Publishing出版社官方发布殷晓媛最新诗集宣传短片
北美-罗马尼亚期刊《观象台》刊发殷晓媛大气科学&物理系列组诗
中文诗翻译成古老的爱尔兰语?译者曾大篷车驻扎《星球大战》取景地
殷晓媛物理学组诗刊发于阿拉伯文化杂志《Alnaked aliraqi》
这位“反刻板”葡萄牙鬼才诗人,竟然以完美韵脚翻译孙谦《新柔巴依集》
加拿大诗人Robert Paquin微电影实力打call百科诗派“泛性别主义”
巴西文学最高奖“雅布提奖”得主曼努埃尔翻译王自亮《黑洞、裸奇点与薛定谔之猫》
“好巧,翻译烧脑诗是我的强项。”——葡萄牙诗人卡洛斯•拉莫斯
美国先锋跨界杂志《Contrapuntos VII》[西班牙语版]刊发百科诗派特辑
一个中国人出版英文诗集,为何八位国际一线大牛竞相打call?
加拿大国会桂冠诗人新书《Canticles II》出版,殷晓媛汉译《大卫王》抢先看!
意大利《La Macchina Sognante》7月1日重磅刊发百科诗派特辑
阿根廷老牌诗刊《BUENOS AIRES POETRY》刊发百科诗派特辑
殷晓媛作为唯一中国诗人入选美国《MAD SWIRL》“2018年度最佳”年鉴
美国跨界杂志《Pinyon Review》刊发百科诗派作品并于刊首语推介
意大利先锋杂志《La Macchina Sognante》刊发百科诗派特辑
阿根廷先锋文学杂志《偏心率》刊发殷晓媛量子力学组诗[西班牙语版]
Go to "Discover" > "Top Stories" > "Wow"