查看原文
其他

深圳音乐学院、深圳创新创意设计学院建设加快了!即将启动国际招标

深圳梦 2021-02-21




5月8日,深圳市建筑工务署发布两则招标预公告,深圳音乐学院、深圳创新创意设计学院即将启动国际招标。


深圳音乐学院选址于深圳市龙岗区国际大学园区内,紧邻香港中文大学(深圳)校区。项目总用地面积约7.38万平方米,总建筑面积约12.97万平方米,项目总投资暂定约17.5亿元。


深圳创新创意设计学院项目地块位于深圳市宝安区重点发展区域“大空港地区”,距宝安国际机场3.5公里用地面积约365000平方米,总建筑面积319252平方米,工程建设项目总投资估算约30亿人民币。



预公告 | 深圳“新时代十大文化设施”之一:深圳音乐学院全过程设计国际招标即将启动


深圳音乐学院全过程设计国际招标即将启动,正式招标信息将于近期发布,现面向全球设计团队开放预报名及投标意向登记。

The Shenzhen Conservatory of Music Schematic Design, Design Development and Construction Documents is under preparation and will be launched soon. The project is now open for Pre-registration. 



项目概况

Project Overview


深圳音乐学院是深圳市政府投资建设的代表城市形象的“新时代十大文化设施”之一。项目立足深圳,结合粤港澳大湾区对音乐艺术类高端人才的需求,依托香港中文大学(深圳)的成功经验,借鉴境内外一流院校先进的办学理念,目标将学院建设成为国际化、创新型、世界一流的音乐艺术高等院校,将填补深圳在音乐艺术领域的高等教育空白。

This project is one of “Ten Cultural Facilities in New Era” invested by Shenzhen Municipal Government. With the need of talents for Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and CUHK-Shenzhen’s successful experience, the project will integrate philosophies of other world-leading international schools. It aims at establishing an international, innovative, world-leading higher education institution for music and art, which will fill the blank of music and art education in Shenzhen.


深圳音乐学院选址于深圳市龙岗区国际大学园区内,紧邻香港中文大学(深圳)校区,现状场址内多数为体育场馆,计划在本项目实施前完成场地内现状建筑拆除清理。项目总用地面积约7.38万平方米,总建筑面积约12.97万平方米。项目总投资暂定约17.5亿元。

The site of The Shenzhen Conservatory of Music is in International University Campus, Longgang District, Shenzhen, next to CUHK-Shenzhen. Currently, most of the structures at the site are gymnasiums, which will be demolished before the project construction.


主要设计内容

Core Design Content


深圳音乐学院主要设计内容包括:教室、实验实习用房、图书馆、会堂、学生宿舍、食堂、教师生活用房、表演场地(包括可举办国际A类音乐赛事的700座剧院和500座音乐厅,以及200座观摩排练厅)以及专职科研用房(音乐科技中心,音乐管理中心,音乐治疗中心,音乐社会学中心)。

The core design contents for The Shenzhen Conservatory of Music include: classrooms, practice studios, library, auditoriums, student dormitories, staff dormitories, dining hall, performance auditoriums (including a 700-seat A-Level competition theater, a 500-seat music hall and a 200-seat rehearsal hall), and science research space (including music technology center, music management center, music therapy center, sociomusicology center).


图表 1 设计内容 Figure 1 Design Content


图表 2 项目选址示意图 Figure 2 Site Surrounding


图表 3 项目现状 Figure 3 Current Condition


招标内容

Work Scope


本项目招标工作内容为全过程设计,地块内全部工程建设内容,包括方案设计及优化(包含投资估算及说明书)、初步设计(含设计概算及说明书)、施工图设计(包括施工及技术文件、施工图及说明书)、竣工图编制审核和盖章、现场施工配合、与甲方聘请的其它顾问单位的协调和配合以及其它相关服务;专项设计、相关专项报告编制等。

The bidding content of this project is the whole process design, all the project construction content in the plot, including scheme design and optimization (including investment estimates and instructions), design development (including cost estimates and instructions), construction documents (including construction and technical documents, construction drawings and instructions), review and stamping of record drawings, on-site construction cooperation, coordination and cooperation with other consultants hired by Tenderee, and other related services; special design, preparation of relevant special reports, etc.


涉及的关键专业包括但不限于总图、建筑、结构、机电、幕墙、绿化景观、海绵城市、室内设计、建筑声学、泛光照明、绿色建筑、剧场/音乐厅专项设计、舞台工艺、河道整治等。最终工作内容以招标文件和设计合同为准。

The key majors involved include, but are not limited to, master planning, architecture, structure engineering, electrical, curtain wall, landscape design, sponge city design, interior design, architectural acoustics, floodlighting, green building, theater / concert hall design, stage craft, river improvement, etc. The final work content shall be subjected to the tender documents and design contract.


招标方式

Bidding Type


本项目采用“公开招标”的方式,分为资格预审、方案竞标、定标阶段,对资格预审入围未中标单位设置设计补偿费。

Procedure of open call (Pre-Qualification) is adopted for this project tender. The tender includes pre-qualification phase, Design Competition Phase, and Final Evaluation Phase. Honorarium is set up for outstanding schemes that are shortlisted.


报名条件

Application Requirements


1. 申请人须是中华人民共和国境内、外注册的企业或机构。

2. 申请人(至少一名联合体成员)需具备国内设计建筑行业(建筑工程)甲级资质,确保全过程设计成果满足国内、深圳市有关规范、规定和行政审批部门的要求。

3. 项目负责人或主创设计师至少一位具备国内一级注册建筑师资格。

4. 接受联合体报名,其中联合体成员(含牵头单位)共计不得超过两家,联合体成员不得再单独或以其他名义与其他设计单位组成联合体参与报名。

5. 联合体合作方需签署合法有效的《联合体协议》,并明确牵头单位,各个设计阶段中各方的分工划分方式和设计费用的分摊比例、分配方式等。

6. 不接受个人或个人组合的报名。

1. Applicants must be domestic or overseas entities with legal business registration.

2. Applicant (at least one member from consortium) is required for class-A qualification/certificate in Chinese architecture design and construction industry (Construction Engineering) to ensure that the design meet requirements of relevant domestic building codes, regulations and fulfill administrative approvals.

3. Project leader, or at least one chief designer, is required to be Grade One registered architect in China.

4. Consortium is permitted. One consortium shall include no more than 2 members (including the leading member). Each member of the consortium shall not further apply alone or participate by joining another consortium.

5. The consortium members shall sign the Consortium Agreement legally and specify the leading member, as well as work distribution in each design stage and their share of rights and interests.

6. Individual or teams of individuals will not be accepted.

预报名登记

Pre-registration


本次招标正式公告将于近期发布,欢迎国内外设计团队进行预报名登记。有意参与投标的单位,请扫下方二维码填写预报名信息,正式招标公告发布后,我们亦会邮件通知。


本次预报名所涉及的全部内容最终以深圳建设工程交易服务网发布的招标公告为准。


The official announcement of this tender will be issued soon. We welcome all design teams to pre-register for bidding intention. If interested, please scan the QR code or visit the link to fill out pre-registration information. Once the formal announcement is released, we will also send e-mails to all pre-registered teams.

All Pre-registration information shall be subject to the Tender Announcement Section of Shenzhen Construction Project Transaction Service Website.



特别提示

Special Prompts


预报名表不作为投标正式报名提交资料。正式招标公告发布平台为深圳建设工程交易服务网:http://zjj.sz.gov.cn/jsjy/jyxx/zbgg/。根据深圳建设工程交易服务系统后续程序的管理要求,建议意向投标人先行了解投标相关流程及提前办理网上企业信息登记。

Pre-Registration is NOT official bidding application. The formal announcement will be published on Shenzhen Construction Engineering Transaction Service Network: http://zjj.sz.gov.cn/jsjy/jyxx/zbgg/. According to the management requirements of the follow-up procedures of Shenzhen Construction Engineering Transaction Service System, it is recommended that the bidders firstly learn the relevant bidding processes and register online enterprise information in advance.


组织机构

Tenderee and Co-Organizer


招标方 Tenderee:

深圳市建筑工务署工程设计管理中心

Engineering Design Management Center of Bureau of Public Works of Shenzhen Municipality


招标协助方Co-organizer :

深圳市有方空间文化发展有限公司

Shenzhen Position Spatial Culture Development Co., Ltd.


咨询邮箱 Enquiry Email:

project@archiposition.com




国际招标▪预告 || 深圳创新创意设计学院SHENZHEN INSTITUTE OF DESIGN AND INNOVATION



深圳作为全球知名的“创意之都”,对创意设计高端人才的迫切需求日益增加,深圳创新创意设计学院(简称“设计学院”)作为深圳“新十大文化设施”之一应运而生,设计学院将成为区域中心城市的重要文化品牌。

Shenzhen, as a world-renowned “creative capital”, has an increasing demand for high-end design and creative capacity. To enhance cultural brand awareness in the city, Shenzhen Institute of Design and Innovation (SIDI) is now planning to be built as New Top 10 Cultural Facilities in Shenzhen, it would become the important cultural brand in this region.


一、项目定位

Project Positioning


以建设国际化、高水平、创新性、实践型的创意设计学院为目标,聚集世界级设计大师,搭建国际交流合作平台,创新人才培养模式,努力成为创新创意设计产业人才培养基地、创新创意设计成果转化基地、粤港澳大湾区创新创意产业发展高端智库。

This project aims to build an international, high-level, innovative design institute that focuses on practice. It is expected to become a platform for international design talents and meet the urgent need of talents in the city of Shenzhen and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. With this institute, design leaders will be attracted to teach and innovate the  cultivation of talent. SIDI is the talent training base for creative industry, design transformation base for innovation and creativity and high-end think tank for creative industry development in the Greater Bay Area.


充分挖掘“创新、创意、设计、国际化”的概念,建设创意校园、科技校园、智慧校园、绿色校园,打造应用为导向、跨学科融合的世界一流创新设计学院。

Driven by design, creativity, innovation and internationalization, SIDI will become an intelligent, creative and green campus powered by technology. Upon completion, it will be a world leading practice-oriented and interdisciplinary design institute enhancing creative industry in the Greater Bay Area.


二、项目概况

Project Overview


1. 项目区位 Project Location项目地块位于深圳市宝安区重点发展区域“大空港地区”,距宝安国际机场3.5公里,距平安金融中心25公里。所处宝安教育城,是宝安区教育重镇,教育城目前已有东方英文书院、宝安第一外国语学校、深圳宝安职业技术学校等多所学校,项目地块北侧为深职院拟建地。

The plot is located at the Greater Airport area in Bao’an District,Shenzhen City ,3.5 kilometers away from Bao'an International Airport, 25 kilometers away from Pingan Financial Center. To the north, Shenzhen Polytechnic is planning to build a new campus. Nearby, Bao’an No.1 Foreign Language School, Shenzhen Oriental English College, Bao’an Vocational Educational Technical School, and other schools have already been established  here.



2. 项目要求 Project Requirements设计学院用地面积约365000平方米,总建筑面积319252平方米,其中地上建筑面积280240平方米,地下建筑面积25000平方米,架空层、连廊建筑面积为14012平方米。

设计学院工程建设项目总投资估算约30亿人民币,其中建安费用26.5亿人民币。

The land area of the institute is about 365000 square meters,the total construction area is 319,252 square meters, of which, the construction area on the ground is 280,240 square meters, the construction area on the underground is 25,000 square meters, and the construction area of overhead floors and corridors is 14,012 square meters.


The total investment of the project is estimated to be RMB 3 billion, including RMB 2.65 billion for the project cost.



建筑高度应该遵循宝安国际机场航空限高限制100米。地块西边由最低高度:15.46米往东边递增,最高高度为128.4米。


There isa building height restriction at 100m around Bao’an International Airport. The west side of the site increases from the lowest height of 15.46m to the east, and the highest height is 128.4 m. 





3. 学科设置 Discipline Setting
本科专业 For Undergraduate
工业设计学科:重点在产品设计、环境设施设计、视觉传达设计、数字化设计、展示与陈设设计等多个方向开展研究和培养人才。

Industrial design : focus on product design, environmental facilities design, visual communication design, digital design, exhibition and display design and other directions to carry out research and training talents.


时尚设计学科:培养具有先进设计思想、丰富创意思维和艺术表现力的高端时尚创新设计人才,帮助企业塑造自由品牌,提升品牌价值,促进产业转型升级。

Fashion design: to train high-end fashion innovative design talents with advanced design ideas, creative thinking and artistic expression, help enterprises build brands, enhance brand value, and promote industrial transformation and upgrading.


媒体艺术与科技学科:在网络游戏、公共空间展示、用户体验、动漫制作、交互界面设计、广告设计、娱乐表演、数字媒体开发、数字图书馆等前沿交叉领域,开展前沿研究,培养复合型应用设计人才。

Media art and science and technology : in cutting-edge areas like online games, public space display, user experience, animation production, interactive interface design, advertising design, entertainment performance, digital media development, digital library, etc., to carry out frontier research, and training compound design talents.


城市与室内环境设计学科:培养具有现代设计思想和理念,富有想象力和创造力,以及艺术素养的城市与室内设计高层次专业人才。

Urban and indoor environmental design: to train high-level professionals of urban and interior design with modern design ideas and thinking, imagination and creativity, as well as artistic competence.


人机交互设计学科:培养学生通过程序、软硬件、产品以及服务等各种手段,将某种交互手段或者具体产品开发出来的能力。

Human-computer interaction design : to cultivate students' ability to develop certain interactive means or specific products through various means such as programs, software and hardware, products and services.



研究生专业:For Postgraduate
设计战略与管理学科:打造专属于设计企业的战略管理课程,为企业培养优秀的具有领导才能的设计战略与管理人才。

Design strategy and management : to create strategic management courses that belong to design enterprises, and train excellent design strategy and management entrepreneurs with leadership.


三、招标范围

Tender Scope


1.招标范围 Tender Scope
深圳创新创意设计学院建筑方案与建筑专业初步设计国际招标

The international tender for schematic design and design development (architecture) of Shenzhen Institute of Design and Innovation.


2.招标方式 Tender method


公开招标 Open tender



四、招标人及服务方

Tenderee And Service


招标人 Tenderee深圳市建筑工务署工程设计管理中心Engineering Design Management Center of Bureau Of Public Works Of Shenzhen Municipality
服务协助方 Service深圳市观筑建筑发展交流中心ATUchina
咨询邮箱 Emailguanzhusz@atuchina.com
咨询电话 Hotline

北京时间周一至周五9:00-12:00,14:00-18:00

Monday - Friday (UCT+8) 9:00-12:00, 14:00-18:00

纪工/Mr Ji: +86-0755-86250922

微信/Wechat: 17665311200



五、信息发布

Tender Announcement


1.本次招标计划将于近期发布正式公告,具体招标内容与招标日程以正式招标公告为准。

The tendering plan will be officially announced in the following weeks. The specific bidding content and tendering schedule are subject to the official tender announcement.


2.招标公告发布平台:深圳建设工程交易服务网。Tender announcement release planform: http://zjj.sz.gov.cn/jsjy/
3.未在深圳市电子招投标交易平台登记过的设计单位,可前往https://www.szjsjy.com.cn:8001/jy-toubiao/提前进行登记;以联合体报名的各个成员单位都需要进行网上注册登记。

Intended participants are also encouraged to start preparation for the bidding by registering at the Shenzhen Construction Project Transaction Service Centre: https://www.szjsjy.com.cn:8001/jy-toubiao/; Each member/unit of the joint group shall register separately.


六、预报名 

Pre-Registration


本次国际招标正式公告将于近期发布,欢迎国内外设计团队进行预报名登记。有意向参与招标的设计机构,请扫二维码填写预报名信息,正式招标公告发布后,我们亦会邮件通知。

The announcement of the tender will be released soon. Local and international design teams are welcome to make a pre-registration with us. Interested parties may scan the QR code or click  "Read more" to fill in the pre-registration information, and we will send a notice to you once the announcement is released.

招标人对本次国际公开招标工作规则拥有最终解释权。解释语言以中文为准。

The Tenderee reserves the right for the interpretation of the Tender Document, with the language of interpretation subjected to Chinese.


资料来源:深圳市建筑工务署工程设计管理中心本文由深圳市建筑工务署发布,转载请注明出处。


来源:深圳工务署


相关文章


关于深圳的一切,关注深圳城市、精神生长!

我们的使命是:星辰大海,只与梦想者同行!

拥有深圳梦,请关注(微信号ID:SZeverything)

欢迎来稿,合作,畅谈深圳梦,邮箱至:SZeverything@qq.com

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存