慢|书评 【凯迪克之旅】01 圣经中的动物(1938,第一本凯迪克金奖作品)
说起凯迪克奖,凡是喜欢绘本的朋友,几乎无人不晓,堪称图画书中的奥斯卡奖,每年由美国图书馆协会邀请专家评出1个金奖,若干个银奖。
1938年,凯迪克奖第一次评奖,至今78年从未间断过。
从今天开始,为大家逐一梳理我看过的获奖作品。
1938年,第一年,评出金奖1本,银奖2本。
【金奖】
《圣经中的动物》(Animals of the Bible,A Picture Book)
图 多萝西·P.莱斯罗普Dorothy P. Lathrop
文 海伦·迪安·费雪Helen Dean Fish
节选圣经中和动物有关的原文,包括旧约19篇、新约12篇,27张精美插图,包括诺亚方舟、第一个圣诞节和其它的故事。
【银奖】
《二十四只画眉:古老童谣集合》(Fourand Twenty Blackbirds: A Collection of Old Nursery Rhymes)
图 罗伯特·劳森Robert Lawson
文 海伦·迪安·费雪Helen Dean Fish
童谣合辑 A collection of nurseryrhymes, including: Little Dame Crump / Merry Green Fields of England / The Old GrayGoose / The Robber Kitten ……(摘录自亚马逊网站)
PS:海伦·迪安·费雪Helen Dean Fish,在第一届就有人同时获得金奖和银奖,这是怎样激动人心的事情呀。联想到这两年大红大紫的乔恩·克拉森,似乎是在向前辈们致敬的节奏。
罗伯特·劳森Robert Lawson,也是一位陌生的大师,以后还会提到。
《七个西缅:一个俄国故事》(Seven Simeons: A Russian Tale)
文图 鲍里斯·阿兹巴谢夫Boris Artzybasheff
拥有非凡能力的六兄弟为英俊的国王找妻子。如果没有第七个兄弟的最不寻常的天赋,他们所有的努力将会白费了。
PS:这本书没有看过,不敢瞎说。Simeon,西缅,从字面看,似乎和宗教也是有关系的。
下面重点介绍一下金奖《圣经中的动物》
【书名页】
主标题是:圣经中的动物
副标题是:图画书
文本由海伦·迪安·费雪从詹姆斯国王版圣经中选编
詹姆斯王译本,是由英王詹姆斯一世命令下翻译的,又称为英王钦定版、詹姆士王译本或英王詹姆士王译本等。钦定版圣经(King James Version of the Bible,简称KJV),是《圣经》的诸多英文版本之一,于1611年出版。这个版本的英语属于古代英语,很多地方今人是看不懂了。据说,英文《圣经》总共有12个版本,作者采纳詹姆士国王版,不用1901年出版的美国标准译本ASV (American Standard Version),大胆猜测一下,是否作者认为还是最最古老的文本可靠?
【目录】
图画书中出现目录的情况,少之又少,恰恰在第一本凯迪克金奖书中出现了。
做了一些功课,把所有文本对应的章节进行了罗列,大家可以拿出圣经逐一对照阅读。
The Story of the Creation of the Animals | Genesis 1:20-26 |
The Serpent and Eve | Genesis 3:1-6,8-15 |
The Story of the Animals Saved in the Ark | Genesis 6:13-22 |
The Dove Who Served Noah | Genesis 8:6-12 |
Abraham’s Ram | Genesis 22:3-13 |
Isaac’s Camels at Rebekah’s Well | Genesis 24:1-4,10-12,14,15,17-20 |
The Scapegoat | Leviticus 16:8-10,21,22 |
Balaam’s Ass | Numbers 22:21-34 |
David Saves His Sheep from a Lion and a Bear | I Samuel 17:32-37 |
The Ravens Who Fed Elijah | I Kings 17:1-6 |
God Talks to Job About the Animals | Job 39:5-8,19-29 |
Behemoth | Job 40:15-24 |
Leviathan | Job 41:1-5,9,10,13-34 |
The Thirsting Hart | Psalms 42:1. |
The Mighty Eagle | Psalms 103:1-5 Isaiah 40:28-31 |
God’s Care if the Animals | Psalms 104:10-12,16-28,31 |
Daniel’s Lions | Daniel 6:16-23 |
The Story of Jonah and the Great Fish | Jonah 1:1-7,12-17;2:1-2,9,10 |
Some Other Old Testament Animals | Psalms 50:10,11. Psalms 84:3 Psalms 102:6,7 Proverbs 30:18,19,24-31 Isaiah 35:6,7,9 Isaiah 40:11 Isaiah 43:18-20 Isaiah 53:6-7 Isaiah 60:6-8 Jeremiah 8:7 |
New Testament | |
Animals Around the Christmas Manger | Luke 2:1,3-7 |
The Flocks of the Christmas Shepherds | Luke 2:8-20 |
The Prodigal Son’s Swine | Luck 15:11-24 |
The Foxes Have Holes | Matthew 8:19,20 |
The Family Dogs | Matthew 15:21-28 |
The Netful of Fishes | Luke 5:3-7 |
The Good Samaritan’s Own Beast | Luke 10:30-35 |
The Sheep of the Good Shepherd | John 10:1-16 |
The Palm Sunday Colt | Mark 11:1-9 |
As a Hen Gathereth Her Chickens | Matthew 23:37 |
Peter’s Cock | Luke 22:54-62 |
The Peaceable Kingdom | Isaiah 11:4-9 |
【翻译】
严格来讲,这本书,不需要读者翻译。
Helen Dean Fish从KJV中选编文本(古代英语),我们就可以从ASV中看对应的现代英语的内容。对于中国人而言,可以参照和合本的中文译文。
《圣经中的动物》中文和合本、新国标版英语、詹姆士国王版英语,三个版本的资料,花了一个多星期,全部整理了一遍。
【第一个故事】
神创造动物的故事The Story of theCreation of the Animals
神说,水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。
神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类。又造出各样飞鸟,各从其类。神看着是好的。
神就赐福给这一切,说,滋生繁多,充满海中的水。雀鸟也要多生在地上。
有晚上,有早晨,是第五日。
神说,地要生出活物来,各从其类。牲畜,昆虫,野兽,各从其类。事就这样成了。
于是神造出野兽,各从其类。牲畜,各从其类。地上一切昆虫,各从其类。神看着是好的。
神说,我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼,空中的鸟,地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆虫。
【第二个故事】
蛇和夏娃The Serpent and Eve
耶和华神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇对女人说,神岂是真说,不许你们吃园中所有树上的果子麽?
女人对蛇说,园中树上的果子,我们可以吃,
惟有园当中那棵树上的果子,神曾说,你们不可吃,也不可摸,免得你们死。
蛇对女人说,你们不一定死,
因为神知道,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如神能知道善恶。
于是女人见那棵树的果子好作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了。又给她丈夫,她丈夫也吃了。
(原文中这句话跳了:他们二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿无花果树的叶子,为自己编作裙子。)
天起了凉风,耶和华神在园中行走。那人和他妻子听见神的声音,就藏在园里的树木中,躲避耶和华神的面。
耶和华神呼唤那人,对他说,你在哪里。
他说,我在园中听见你的声音,我就害怕。因为我赤身露体,我便藏了。
耶和华说,谁告诉你赤身露体呢,莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子麽?
那人说,你所赐给我,与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。
耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。
耶和华神对蛇说,你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。
我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。
【第三个故事】
诺亚方舟保护动物的故事The Story ofthe Animals Saved in the Ark
神就对挪亚说,凡有血气的人,他的尽头已经来到我面前。因为地上满了他们的强暴,我要把他们和地一并毁灭。
你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。
方舟的造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。
方舟上边要留透光处,高一肘。方舟的门要开在旁边。方舟要分上,中,下三层。
看哪!我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下。凡地上有血肉,有气息的活物,无一不死。
我却要与你立约,你同你的妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟。
凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。
飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上的昆虫各从其类。每样两个,要到你那里,好保全生命。
你要拿各样食物积蓄起来,好作你和它们的食物。
挪亚就这样行。凡神所吩咐的,他都照样行了。
【几点感想】
1、不是标准的图画书
按照70多年后读者的眼光,《圣经中的动物》不能算是严格意义上的图画书。
按照现代的图画书标准,当然应该是文字服务于图画,或者至少是图文并重才行。
展开彩色的封面和封底,是一堆动物,大胆猜测一下,应该就是书中提到的一部分内容吧。
全书以文字为主,27张插画对应31篇文章,插画是为文字服务的,图画与图画之间没有任何故事情节的关联,加上封面封底一张画和前后环衬相同的一张画,全书总共29张图。有跨页,也有单页,除了封面封底是彩色之外,其余都是黑白,每张图的底部都有画家签名:D.P.Lathrop。由此可见,每一幅插画都是可以单独抽出来装裱成为艺术作品的。
虽说不算标准意义上的图画书,一点也不妨碍获得金奖:权威的文本+精致的插画+宗教题材,有了这些,就足够了。
2、课堂+教堂
20世纪30年代,欧美对于儿童的认识和教育的认识,已经达到了非常深刻的程度。
正因为有了现代的儿童观和教育理念,才会产生一大批经典的儿童文学作品,才会出现现代儿童图书馆、早期阅读这些现象和概念。
宗教文化,特别是基督教文化,在教育中占据非常突出的地位。
现代教育体系更多涉及的是科学知识,宗教文化更多涉及人文素养,两者并行不悖。
3、读经与猫言狗语
如何教育儿童读《圣经》?从《圣经中的动物》这本书中,可以看出,欧美是把“猫言狗语”教给孩子们的。儿童天然地与动物“相亲相爱”,无数的童书都是有动物的身影。无论是童话还是神话,无论是小说还是图画书,很难找出不存在一丁点动物形象的作品。
用儿童的视角、儿童的语言、儿童的思维来讲故事,这是欧美基于人本主义、自然主义基础上的故事讲述方式和教育方法。从卢梭到洛克、杜威,思想一脉相承。
如果按照国人的方法,那必然是死记硬背。所谓国学启蒙,简单化为读经。《三字经》、《弟子规》、《论语》、《道德经》,大人都未必看过,遑论读懂了,却非要儿童背!背!!背!!!有专家(如南京师范大学刘晓东)认为,这就是把牛排硬塞进喝奶的儿童的嘴里,不管能否消化,不管对童年是否有害(必然有害)。
国人是没有儿童观的,也不存在儿童本位的教育观,所以,只要成人认为是经典的,就一股脑儿塞给儿童。难怪蔡元培1912年上任国民政府教育总长所做的第一件事情就是发布命令,通令全国的中小学废止读经。
1938年,美国人用动物作为儿童学习《圣经》的起步,20世纪初至今国人依然热衷读经。两相比较,中国的教育,任重道远。
END
喜欢《圣经中的动物》,就分享一下吧~~
原创文章,如欲转载请给后台留言获取授权~~
长按下图二维码可随手关注~~