查看原文
其他

文艺批评·斜目而视 | 《查令十字街84号》

2017-06-23 大卫·休·琼斯 文艺批评



84  Charing Cross Road

       导演: 大卫·休·琼斯


查令十字街


84号


编剧: 海莲·汉芙 / 休·怀特摩尔 / James Roose-Evans
主演: 安妮·班克罗夫特 / 安东尼·霍普金斯 /
类型: 剧情 / 爱情 / 传记
制片国家/地区: 英国 / 美国
语言: 英语
上映日期: 1987-02-13(美国)
片长: 100 分钟 / West Germany: 95 分钟(video)
又名: 伦敦查林十字街84号 / 柔情一纸牵




 电影改编自海莲·汉芙的小说《查令十字街84号》,女作家海伦(安妮·班克罗夫特 Anne Bancroft 饰)住在纽约,她常常为自己不能买到所需的珍稀图书而沮丧。偶然,她在一本杂志上发现一则来自一家英国旧书店刊登的广告,便抱着试探的心态给这家位于伦敦查令十字街84号的马克书店老板写了求书单。通过马克书店她买到了自己一直苦苦寻找的珍品书籍,并且与弗兰克(安东尼·霍普金斯 Anthony Hopkins 饰)开始了长达20年的书信来往。弗兰克奔波四处为海伦购买书籍珍本,海伦则从美国寄来食物,为书店员工们缓解因英国实物配给制而造成的食物匮乏难题。海伦一直想前往伦敦拜访弗兰克,却因为各种突发情况而未能如愿。直到她收到弗兰克去世消息的书信…



这本被全球人深深钟爱的书,记录了纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店的书商弗兰克之间的书缘情缘。双方二十年间始终未曾谋面,相隔万里,深厚情意却能莫逆于心。来往的书信被海莲汇集成此书,被译成数十种文字流传。


译者陈建铭是台湾一位古旧书店的工作人员,他在未被出版方邀作译者之前,便凭着自己对《查令十字街84号》的热爱动手开始翻译其中的章节。



我深知这种云中谁寄锦书来的生活方式已经不容于现世了,如今谁还会柔软的念出书信,如恋人的絮语一般。——“如果你们恰好路过查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠它良多……”

                            ——沉歌



 深深的羡慕他们,有幸拥有一世的友谊,也许彼此也曾有过隐秘的心事无法如愿,但正是这样的遗憾,反而成就了一种更隽永的情感。他们甚至没有握过手,灵魂却一直并肩而行;永远隔着遥远的海峡,热烈的交流却从未停止;那一份真情无关风月,却无疑实现了天长地久。这样古典的浪漫,是否只会属于矜持保守的英国,只属于传统的三十年代。

                                 ——小暮



大卫·休·琼斯 David Hugh Jones


安妮·班克罗夫特 Anne Bancroft



安东尼·霍普金斯 Anthony Hopkins






从阅读的需求面来说,一本书的再阅读不仅仅只是可能,而是必要,你不能希冀自己一眼就洞穿它,而是你十五岁看,二十岁看,四十岁五十岁看,它都会因着你不同的询问、关注和困惑,开放给你不一样的东西,说真的,我努力回想,还想不出哪本我真心喜欢的书没有而且不需要再再重读的;也因此,从书籍取得的供给面来看,我们就应该聪明点给书记多一点时间、给我们自己多一点机会,历史经验一再告诉我们,极多开创力十足且意义重大的书,我们当下的社会并没有那个能力一眼就认得出来。


——海莲·汉芙 《查令十字街84号》




斜目而视

文艺批评



文艺批评

本期编辑:侯面包树


更多电影

 “爱在(日出、日落、午夜)之前”三部曲

《花落莺啼春》

《生命如此美好》




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存