查看原文
其他

替换与复制

2016-06-11 蒋劲松 心斋老蒋

其实,古德讲“儒家”的地方,现在往往应该替换为“世间法”,因为中国当时作为世间法的学说理论,除了儒家之外很少有备选方案,而且朝廷往往也不允许你在儒家之外寻找备选方案。所以,古德口中的儒佛关系,今天可能应该翻译成世间法与出世间法的关系。尽管这种翻译其实也还是有问题的,因为佛法中也有人天乘的共世间法。


因此,古德关于儒佛关系的论述,许多情况下不能简单照搬,要仔细分析论证了之后才知道是否可以直接采用。古今语境有了很大的变化,没有理解这种变化的朋友,缺乏因缘变化意识的朋友,不会思考祖师的言论是否只是针对当时的因缘,今天还是否适用?自己以为理解了祖师的言论,未必真懂。我们学祖师的言教,仅仅复制粘贴可不够啊!不广读经论,不系统阅藏,祖师的悲心智慧,真的不容易领会。


儒家有其价值,但不可神化,即使在世间法中也有许多不足,需要改进,许多时候别的外道更为可取。就算儒家很高明,也不敢说在任何方面都最高明。如果没有深入研究其他外道,就一口咬定儒家最高明,这种态度不敢恭维。谁主张谁就有举证的责任。其实,外道优劣本与佛子无关,我们只需打破对儒家的迷恋,在接引众生时没有任何不必要的束缚就好。愿意学佛的人,可以推荐他们读佛经,千万不要逼着人家先去学《弟子规》、四书,这都是在给众生学佛制造障碍,罪过不小。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存