其他

考研政治英语每日一练│20171019

2017-10-19 口碑课程

考研英语



今日长难句:

The information so obtained has,qualitatively,the same advantages and shortcomings as other kinds of information. Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therefore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.


参考译文:

这样得到的信息,从性质上讲,与其它种类的信息一样具有优点或缺点。因此,在某一特定情况下,究竟是采用测试还是其他种类的信息,或是两者兼用,取决于有关相对效度的经验方面的证据,也取决于诸如费用和有无来源等因素。


翻译技巧:

① 首句主干= the information/ has /the same advantages and shortcomings. 修饰成分:so obtained 为非谓语动词(v-ed)修饰the information; the same … as other kinds of information 为advantages and shortcomings 的修饰成分。qualitatively 为副词,做插入语,修饰整句话。


② 二句主干=主谓宾=whether to use A, B or C + depends upon + the evidence and upon factors; A = tests; B= other kinds of information; C=both. 修饰成分:in a particular situation 修饰use …;therefore 为句子主干的插入语,一般汉语译为“因此”放在句首;the evidence /from experience /concerning comparative validity为层层修饰关系;其中from experience修饰the evidence; concerning comparative validity 修饰experience。译为:有关相对效度的经验方面的证据=来自相对效度的经验方面的证据。


③ such factors as cost and availability 核心词为factors; such factors as cost and availability译为:诸如费用和来源有无等因素。availability 本义为可用性,结合语境译为“是否可用、有无来源”均可。


词的处理:

obtain vt. 获得

qualitatively adv. 定性地;从品质上讲

shortcomings n. 缺点;短处

advantage n. 优势;利益;有利条件

depend on / upon 依赖,依靠,取决于

evidence 证据,证明

experience n. 经验;经历;体验

concerning prep. 关于;就…而言

comparative adj. 比较的;相当的

validity n. [计] 有效性;效度;正确性

availability n. 可用性;有效性;实用性


下期预告:

Tylor defined culture as “…that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.



考研政治



上期政治回顾:

<单选题>中国提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”(简称“一带一路”)的重大倡议,是扩大和深化对外开放的重大举措,也是加强和亚欧非及世界各国互利合作、促进共同发展、实现共同繁荣、文明互鉴的重大举措。“一带一路”建设坚持的基本原则是( )

A.开放合作、合作共赢、和谐包容、互利共赢

B.开放合作、和谐包容、市场运作、互利共赢

C.合作共赢、包容共鉴、互利共赢、和平发展

D.和平发展、合作共赢、市场运作、开放合作


答案: B

考点: 《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论》第七章“实施互利共赢的开放战略”知识点。

解析: 2015年3月28日国家发展改革委、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》指出,“一带一路”的基本原则是开放合作、和谐包容、市场运作、互利共赢,所以此题正确答案应选择B。

坚持开放合作。“一带一路”相关的国家基于但不限于古代丝绸之路的范围,各国和国际、地区组织均可参与,让共建成果惠及更广泛的区域。

持和谐包容。倡导文明宽容,尊重各国发展道路和模式的选择,加强不同文明之间的对话,求同存异、兼容并蓄、和平共处、共生共荣。

坚持市场运作。遵循市场规律和国际通行规则,充分发挥市场在资源配置中的决定性作用和各类企业的主体作用,同时发挥好政府的作用。

坚持互利共赢。兼顾各方利益和关切,寻求利益契合点和合作最大公约数,体现各方智慧和创意,各施所长,各尽所能,把各方优势和潜力充分发挥出来。

其他几个选项都不符合文件精神,错误。



提示▼

今天是多选题


今日政治:

<多选题>2017年4月6日至7日,习近平主席在美国佛罗里达海湖庄园同特朗普总统举行中美元首会晤。这是一次为中美关系定基调、定方向的访问,取得了一系列具有实质性意义的成果,这说明( )

【答案下期公布】



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存