查看原文
其他

【新作】张雷&孙浩晨:创造一个坐落在城市里的“白色花园”

寸匠 寸匠 2022-10-15
 



目心设计研究室

孙浩晨、张雷

2015年创立于上海


目心设计研究室是一家立足于中国上海的多元化建筑设计事务所,目心设计提供国际化的建筑,室内,平面及产品设计服务。“目心”意为“用眼发现,用心创造”,主张利用建筑逻辑性结合艺术语言将每个项目特有的性格,外形及空间展示出来。目心设计研究室由一群对设计充满热情的年轻人组成,力求成为当代中国最有影响力的新锐建筑事务所之一。

Muxin studio is an interior architecture practice based in Shanghai, doing architecture, interiors, product design and graphic design. "Muxin" means "looking, seeking and creating", devotes to using architectural art and logical structural mechanics to show every unique construction, detail, material and space of the projects.


所获奖项

2015搜狐焦点设计新力量全国金奖

2015中国室内设计金堂奖 优秀办公空间奖

2015金外滩奖 入围奖

2015艾特奖 优秀作品奖

2016中国(上海)室内总评榜 最佳办公空间奖

2016太平洋家居PCHOUSE TOP 100

2016第十四届现代装饰国际传媒奖

2016入选《中国室内设计年鉴》

2016 IADA国际艺术设计大赛(互艺奖)

2016“GOOOOD” 20位有趣的设计师代表”。

2017亚太空间设计大奖赛一等奖

2017“DOMUS” “创意青年100+

2017 中国设计星全国亚军

2017 艾特奖

2017精品家居BEST100

2018入选《Wallpaper》特辑——Shanghai sprawling

2018 受邀参加第16届威尼斯建筑双年展

2018 荣获2018德国标志性设计奖ICONIC AWARDS 2018

2018 荣获2019德国GDA(German Design Award)国家设计大奖

2018 入选“40UNDER40 中国(上海)设计杰出青年”


一座坐落在城市里的白色花园

拥有众多花园的办公空间

OFFICE WITH NUMEROUS GARDENS

 “一个白方块,在其中”----北园克卫[1960]



Muxin Studio新办公室意在创造出一个纯粹的办公生态花园空间,他们将6个不同层级的花园编织在一个120平米的办公空间内,使得每个空间的使用者都拥有生态花园。通过置入众多水平与垂直的微小花园实现空间区域的划分,这些花园成为各个区域的自然界限,使得小空间中各区域既相互渗透又保证了必要的私密性,同时也极大地丰富了空间体验。


The new office of Muxin Studio aims to create a pure office with garden space. They weave 6 different levels of gardens in a 120 square meter office space, giving each space user an ecological garden. By inserting a number of horizontal and vertical gardens to divide such an areas , these gardens become the natural boundaries of each area, allowing the areas in the small space to penetrate each other and ensure the necessary privacy, while also greatly enriching the space experience.




白在某种意义上可以解释为空

正如理查德·迈耶所言:“白色是纯洁、透明和完美的象征。”

White can be interpreted as empty in a sense, as Richard Meyer said: "White is a symbol of purity, transparency and perfection."


设计中更关注人和人,自然和空间的关系,一种氛围,而非空间本身的实体感。设计师更加力求体现人们在空间中有怎样的体验,与自然的对话,模糊室内外的空间界线,将建筑室内与景观合为一体。「生态花园式办公理念」是对人性化办公模式的探索,是办公、自然与生活场景的融合

The design pays more attention to the relationship between people, nature and space, and it’s an atmosphere, not the physical sense of space itself. Designers strive to reflect what people experience in space, and dialogue with nature. We blur the boundaries of interior and exterior, and integrate the interior with landscape. "Eco-Garden Office Concept" is an exploration of the humanized office model, which is the mixing of office, nature and life scenes.

▼ 室内场景概念▼

Indoor scene concept


▼ 连续的平面布局▼

Continuous Floor Plans

设计中剥除了材质与色彩干扰,纯白空间的运用强化了空间的关系和氛围,同时让室内的植物葱郁而又安宁。设计师试图在空间中打造出多样化的园林空间,连续的平面布局在封闭、半通透、通透的空间中,东方式的犹抱琵琶半遮面,未成曲调先有情。

The design has no any kind of material or color interference, and the use of pure white space strengthens the relationship and atmosphere of the space, while making the indoor plants lush and tranquil. The designer tries to create a variety of garden spaces in the space. The continuous plane layout is in a closed, semi-transparent, transparent space. 


▼ 干净通透的外立面▼

Clean and Transparent Facade

办公室外立面透明的隔断与内部空间相呼应.

The transparent partition of the office façade echoes the interior space.


▼ 轴测图▼

Axonometric drawing


▼ 随时随地的阅读空间▼

Reading space


▼ 被花园环绕的茶水区▼

Rest area surrounded by garden

大量的通透、半通透的隔断与花园相互交织,创造出更加暧昧柔和的空间边界,开放式茶水区与会议区被花园环绕,形成一个园中小岛,可折叠玻璃隔断为会议室提供了隐私性和灵活性。隐藏在花园尽头的是相对私密的独立办公室,另外还有一些较为封闭的多功能小房间兼做模型室材料间,同时能够为员工提供足够安静的专注工作环境。

A large area of transparent, semi-transparent partitions intertwine with the garden to create a more soft space boundary. The open tea area and conference area are surrounded by gardens to form a small island in the park. Foldable glass partitions provide the privacy and the flexibility for the meeting room. Hidden at the end of the garden is a relatively private and independent office, in addition to some relatively small and versatile rooms can also be used as model room, while providing employees with a quiet work environment to focus on jobs.


▼ 可开合的会议室▼

Openable meeting room


▼ 会议区▼

漂浮在花园中的“岛”

Conference area

“island”floating in the garden


▼ 花园尽头的独立办公区▼

Independent office area at the end of the garden


▼ 充满趣味性的垂直流线▼

Interesing vertical streamline

通往二层的楼梯轻薄而有力,二层办公区与一层有“天井”相连,通过这部分灰空间感受原始的旧空间生长的植物贯穿上下,空气在其缝隙中自由流通,空间模糊了室内外,空间间隙处的景观空间成为了原始空间的“意义上的外部”。

The staircase leading to the second floor is light and powerful. The second-floor office area is connected to the “patio” on the first floor. Through this part of the gray space, the plants growing in the original old space are penetrated up and down, and the air is freely circulated in the gap, blurs the indoor and outdoor, the landscape at the space gap becomes the “external sense” of the original space.


▼充满节奏感的楼梯▼

Rhythmic stairs


▼ 自然生长的生态花园▼

Naturally grown eco-garden

▼ 办公区▼

Working Space


白色的空间有利于工作的专注,二楼的办公室为设计师们准备的宽阔的一体化的工作台。定制的共享桌面便于从单人工作转向团队合作。各种线路则被隐藏在桌子的内部。工作储存单元沿着办公室的侧墙分布开来,足以容纳所有人的物品。一层高大的植物透过微小的中庭长到二楼,使得一二层在垂直方向多了更多交流,同时也将二楼的大工作区自然的分为两个单元。


The white space is conducive to the focus of the work, and the second floor office provides a wide, integrated workbench for the designers. Customized shared desktops make it easy to move from single-person work to teamwork. The various lines are hidden inside the table. The working storage unit is distributed along the side walls of the office, enough to accommodate the items of everyone. A tall plant grows through the tiny atrium to the second floor, allowing one or two floors to have more communication in the vertical direction, while also dividing the large work area on the second floor into two units


一楼的高大植物透过中庭延伸倒二楼

The tall plant on the first floor extends to the second floor through the atrium.

私有的工作花园,围合的工作区

Private work garden, enclosed work area.

丰富植物种类高低错落构成了不同层级的花园,使每一个角落都能被绿色充满。自然、通透是整个空间遵循的主题,使用者可以逃离都市雾霾的现实,犹如置身于宁静的自然花园,在紧张的工作中使身心得到放松,同时提高工作效率。

The rich and varied plant species constitute different levels of gardens, so that every corner can be filled with green. Natural and transparent are the theme that the whole space follows. Users can escape the reality of urban smog, just like being in a quiet natural garden, relaxing the body and mind in the intense work, and improving work efficiency.



▼ 隐匿于花园中的展示区▼

Display area hidden in the garden

入口处的低矮花园作为室内外的缓冲,同时也是双向的展示区,工作室的模型穿插其中,花园的尺度发生了戏剧性的变化,使得花园的层级更加丰富有趣。

The low garden at the entrance serves as a buffer for indoor and outdoor, and is also a mutual display area. The studio's model is interspersed with it, and the scale of the garden has changed dramatically, making the garden level more interesting.


▼ 照明细部▼

Details

▼ 平面布置图▼

Floor plan

▼ 剖面布置图▼

Section plan

Project information|项目信息

Project Name|项目名称

Muxin Studio

Project type|项目类型

办公空间

Project location|项目区位

Shanghai|上海

Project area|项目面积

118m²

Creative design|主创设计

张雷、孙浩晨

Design team|设计团队

张雷、孙浩晨、姜大伟、朱丽艳、杨涯蕾

Photographer|摄影师

张大齐 吴越

  

文字\图片:目心设计研究室

编辑\排版:寸匠



寸匠-为年轻设计发声 

 欢迎投稿作品 

 cunchina@163.com 


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存