查看原文
其他

每天一首古诗词|诗经·魏风·伐檀

晨诵无声 2024-02-08


伐  檀
先秦 佚名
坎坎伐檀兮,寘(zhì)之河之干兮。
河水清且涟猗。
不稼不穑,胡取禾三百廛(chán)兮?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县(xuán)貆(huán)兮?
彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,寘(zhì)之河之侧兮。
河水清且直猗。
不稼不穑,胡取禾三百亿兮?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县(xuán)特兮?
彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,寘(zhì)之河之漘(chún)兮。
河水清且沦猗。
不稼不穑,胡取禾三百囷(qūn)兮?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县(xuán)鹑兮?
彼君子兮,不素飧(sūn)兮!

坎坎:象声词,伐木声。

寘:同“置”,放置。

干:水边。

涟:即澜。

猗(yī):义同“兮”,语气助词。

稼(jià):播种。

穑(sè):收获。

胡:为什么。

禾:谷物。

三百:意为很多,并非实数。

廛(chán):通“缠”,古代的度量单位,三百廛就是三百束。

狩:冬猎。猎,夜猎。此诗中皆泛指打猎。

县(xuán):通“悬”,悬挂。

貆(huán):猪獾。也有说是幼小的貉。

君子:此系反话,指有地位有权势者。

素餐:白吃饭,不劳而获。

辐:车轮上的辐条。

直:水流的直波。

亿:通“束”。

瞻:向前或向上看。

特:三岁大兽。

漘(chún):水边。

沦:小波纹。

囷(qūn):束。一说圆形的谷仓。

飧(sūn):熟食,此泛指吃饭。



译文及赏析


我们哐哐地砍下檀树,放在那河边,清清的河水泛连漪。忽然想起一些人,他们不耕种也不收割,为什么能得到粮食那么多?他们从不出去打猎,为什么院子里挂着猪和狗獾?当然了,他们这样的君子,决不会闲着白吃饭。

我们哐哐地砍下檀树,去做那车辐,先放在河的一边,清清的河水朝前淌。忽然想起一些人,他们不耕种也不收割,为什么能得到粮食那么多?他们从不出门打猎,为什么院子里挂着大野兽?当然了,他们那样的君子,决不会闲着白吃饭。

我们哐哐地砍下檀树,去做那车轮,先放在河坝前,清清的河水里连漪轻漾。忽然想起一些人,他们不耕种也不收割,为什么能够得到粮食那么多?他们从不出门打猎,为什么院子晒着鹤鹑?当然了,他们那样的君子,决不会闲着白吃饭。

这位伐木工艰苦的劳作之余,将砍下的树木放到河边的一瞬,忽然想起那些游手好闲却养尊处优的人,无法不感到愤怒。愤怒之后,也是无可奈何,只能讽刺地说,那些大老爷们,他们只是看上去啥也不干,但一定不会吃闲饭吧。

往期精品:

每天一首古诗词|诗经·郑风·出其东门

每天一首古诗词|诗经·郑风·风雨

每天一首古诗词|诗经·郑风·东门之墠

每天一首古诗词|诗经·郑风·褰裳

每天一首古诗词|诗经·郑风·狡童

每天一首古诗词|诗经·郑风·山有扶苏

扫码关注我们  微信号 :listenwusheng合作联系14366837@qq.com
点亮在看,你最好看
继续滑动看下一个

每天一首古诗词|诗经·魏风·伐檀

向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存