查看原文
其他

每天一首古诗词|诗经·魏风·硕鼠

晨诵无声 2024-02-08


硕  鼠

先秦 佚名

硕鼠硕鼠,无食我黍(shǔ)!
三岁贯女(rǔ),莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰(yuán)得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!
三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰(yuán)得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!
三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号(háo)?

硕鼠:大老鼠。一说田鼠。

无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。

三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。

逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。

爰:于是,在此。所:处所。

德:恩惠。

国:域,即地方。

直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。

劳:慰劳。

之:其,表示诘问语气。号:呼喊。



译文及赏析


大老鼠啊大老鼠,你不要吃我的黍。这么多年来我养活你,你都不肯给我一点儿照顾。我发誓要远离你,去往那乐土。乐土乐土,才是我的理想去处。

大老鼠啊大老鼠,不要吃我的麦子。这么多年我养活你,你都不肯对我行行好。我发誓要远离你,去往那乐国,乐国乐国,才是我的休息之所。

大老鼠啊大老鼠,你不要吃我的苗,这么多年养活你,你都不肯给我一点儿慰劳。我发誓要离开你,去往那乐郊,若是找到那乐郊,谁还会这样悲号?

从咬牙切齿地赌咒发誓,到最后一声叹息,这首诗充分体现了劳动者对剥削者的无奈。他痛斥后者如老鼠一般贪婪又无情,发誓说一定要远离他们,去往想象中的乐土,然而,天下乌鸦一般黑,天下哪里又有一个乐土存在?他也只能这样悲号一番罢了。

往期精品:

每天一首古诗词|诗经·郑风·出其东门

每天一首古诗词|诗经·郑风·风雨

每天一首古诗词|诗经·郑风·东门之墠

每天一首古诗词|诗经·郑风·褰裳

每天一首古诗词|诗经·郑风·狡童

每天一首古诗词|诗经·郑风·山有扶苏

扫码关注我们  微信号 :listenwusheng合作联系14366837@qq.com
点亮在看,你最好看
继续滑动看下一个

每天一首古诗词|诗经·魏风·硕鼠

向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存