其他
每天一首古诗词|诗经·唐风·山有枢
山有枢
先秦 佚名
山有枢(shū),隰(xí)有榆。
子有衣裳,弗曳弗娄。
子有车马,弗驰弗驱。
宛其死矣,他人是愉。
山有栲(kǎo),隰(xí)有杻。
子有廷内,弗洒弗扫。
子有钟鼓,弗鼓弗考。
宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰(xí)有栗。
子有酒食,何不日鼓瑟?
且以喜乐,且以永日。
宛其死矣,他人入室。
隰(xí):指低湿的地方。
曳(yè):拖。娄:即“搂”,用手把衣服拢着提起来。
宛:萎死貌。
栲(kǎo):《毛传》:“栲,山樗(初chū,臭椿)。杻,檍(亿yì)也。”
廷:指宫室。
考:敲。
保:占有。
永:《集传》:“永,长也。……饮食作乐,可以永长此日也。”
译文及赏析
山上是刺榆,洼地里是白榆。你有衣服,不漂漂亮亮穿起来,你有车马,不意气风发赶起来,将它们白白放在那里。要知道等你死了, 别人会来享受。
山上有臭樁,洼地里有椴树。你有院子,不去洒扫,你有钟鼓,不去敲。要知道等你死了,别人会来鸠占鹊巢。
山上有漆树,洼地里有栗木,你有酒有食,为什么不每天鼓瑟而歌,终日喜乐?要知道等你死了,别人就会住进你家里。
《蟋蟀》说的是节制,这首诗说的是及时行乐。世事有两面,过于严谨与过于放纵皆不可取,保持在路上的紧张感之外,还应有偶尔驻足的一刻,直接享受眼前的风景,而不是总觉得美好的生活属于未来,毕竞,谁也不知道,风险与明天,哪一个会先到。
往期精品:
点亮在看,你最好看