对世界的最后告白 | 这7位名人的墓志铭值得玩味
每到这时,总会想起那些文学巨擘们的最后一言,活着的时候用文字表达自己的思想,死后不愿湮没无闻。
他们为自己写下的墓志铭——有的毒舌,有的诙谐幽默,有的隽永耐人寻味……或多或少都带着些作家本人的特点。
这些文学大家,你一定听说过他们的作品或名字,来一起读读他们的最后一言吧!
威廉 · 莎士比亚
William Shakespeare
威廉·莎士比亚(1564-1616),英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
哈姆雷特的“to be or not to be”应该是这位文学巨擘最发人深省的名句了~
莎翁流传下来的作品包括38部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他戏剧家的作品。
常常描写牺牲与复仇,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为是英语最佳范例。
他的墓志铭延续了一贯的sonnet押韵、耐人寻味↓
Good Friend, for Jesus’ sake for bear
To dig the dust enclosed here:
Blessed be the man that spares these stones,
And curst be he that moves my bones.
“看在耶稣的份上,好朋友,
切勿挖掘这黄土下的灵柩;
让我安息者将得到上帝的祝福,
迁我尸骨者定遭亡灵诅咒。”
——威廉·莎士比亚
济慈
John Keats
约翰 济慈(1795-1821)是杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。
他才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。
他写出了大量的优秀作品,其中包括《圣艾格尼丝之夜》《秋颂》《夜莺颂》和《致秋天》等名作,表现出对大自然的强烈感受和热爱。
济慈的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
他的墓志铭和他的诗歌一样,充满浪漫主义色彩:
Here lies one whose name was writ in water.
"此地长眠者,声名水上书。"
——约翰 济慈
王尔德
Oscar Wilde
奥斯卡王尔德(1854-1900),爱尔兰作家、诗人、剧作家,英国唯美主义艺术运动的倡导者。他也以短诗、小说《道林·格雷的画像》及戏剧作品闻名。
Art for art's sake!是奥斯卡·王尔德终其一生都在探究、追寻并实现的东西。
奥斯卡·王尔德是一位比较有争议的人物,因同性恋而入狱,有人说他“伤风败俗”、“道德沦丧”。
然而在他长眠的拉雪兹公墓里,他墓碑上无数的唇印,却无声地向人们述说着他的崇拜者们对其才华的歆羡和爱慕。
And alien tears will fill for him
Pity’s long broken urn,
For his mourners will be outcast men,
And outcasts always mourn.
“异乡异人泪,余哀为残瓮,
悼者身孑然,悲歌长久远。”
——出自王尔德诗歌《瑞丁监狱之歌》
注:墓志铭出自《瑞丁监狱之歌》,这是王尔德最有名一首的长诗,也是他最后一部作品。
由于生活的变故,王尔德一贯的唯美主义文风在这部作品中已经有所转变,而是掺杂进了更多的现实主义元素。
弗罗斯特
Robert Frost
罗伯特·弗罗斯特(Robert ·Frost )(1874—1963),美国诗人。他因对农村生活的写实描述和其以美国口语进行演说的能力而受到高度评价。曾四度获得普利策奖。
他创作了许多流传至今的自然诗篇,最为我们所熟知的如〈未选择的路〉(The Road Not Taken),其他如〈雪晚林边歇马〉(Stopping by Woods on a Snowy Evening)、〈美景易逝〉(Nothing Gold Can Stay)等。
弗罗斯特诗歌风格上的一个最大特点是朴实无华,涵义隽永,寓深刻的思考和哲理于平淡无奇的内容和简洁朴实的诗句之中。
他的墓志铭也秉承了一贯的风格↓
I had a lover’s quarrel with the world.
“我和这个世界有过情人般的争吵。”
——罗伯特·弗罗斯特
弗吉尼亚·伍尔夫
Virginia Woolf
弗吉尼亚 伍尔夫(1882-1941),英国作家,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。
在一战与二战的战间期,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group)的成员。
最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway)、《到灯塔去》(To the Lighthouse)、《雅各的房间》(Jakob's Room)、《奥兰多》,散文《属于自己的房间》等。
其散文中最广为流传的名言指出,女人必须有她自己的一点收入及独立的房间。
Against you I will fling myself, unvanquished and unyielding, O Death!
“我要纵身向你扑去,我永不认输,也永不屈服,哦,死亡!”
——出自伍尔夫小说《海浪》结尾
菲茨杰拉德
F. Scott Fitzgerald and Zelda Sayre Fitzgerald
弗朗西斯·斯科特··菲茨杰拉德(1896-1940),美国长篇小说、短篇小说作家,20世纪最伟大的美国作家之一。
菲茨杰拉德最著名的小说《了不起的盖茨比》,此书堪称美国社会缩影的经典代表,描述1920年代美国人在歌舞升平中空虚、享乐、矛盾的精神与思想。
费滋杰罗一生为两样东西所困:一是才华,一是金钱,他都曾一度拥有,最后又全部失去。
他死的时候,评论家都批评他生活腐化、自暴自弃,所以短寿,浪费了自己的才华。但或许就是因为他如此腐化的生活才能够写出那样属于美国那个年代的作品。 (from 维基百科)
他的墓志铭也来自《了不起的盖茨比》,是小说的最后一句话。
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
“于是我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。”
——出自菲茨杰拉德小说《了不起的盖茨比》
西尔维娅·普拉斯
Sylvia Plath
西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。1982年以遗作成为首位在死后获普利策奖的作家。
普拉斯与女性文学天才安妮·塞克斯顿并称,被公认是自白诗重要的推动者之一。
这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与另一位英国诗人休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。
诗人泰德·休斯——西尔维娅普拉斯的丈夫,从吴承恩撰写的《西游记》中选择了这句话作为她的墓志铭。
Even amidst fierce flames the golden lotus can be planted.
“即使在熊熊燃烧的火焰中,我们仍能种下金色的莲花。”
她的墓志铭一如其他诗句:“我一旦开始了奔跑,就不会停止”,“我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生”,都传达了她一生炽烈的感情。
海明威
Ernest Miller Hemingway
欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961),美国记者和作家,被认为是20世纪最著名的小说家之一。
代表作《老人与海》《太阳照常升起》《永别了,武器》等。是美国“迷失的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,“文坛硬汉”。
海明威的一生之中曾荣获不少奖项。他在第一次世界大战期间被授予银制勇敢勋章,普利策奖、诺贝尔文学奖。
Pardon me for not getting up!
“恕我不起来了!”
这个墓志铭似乎表达了这位老人一直试图表达的“人可以被毁灭,但不能被打败”的精神。海明威在跟生活这条大鱼奋力搏斗后,最后诙谐的反击吧~
威廉·巴特勒·叶芝
William Butler Yeats
叶芝(1865-1939),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,神秘主义者。叶芝是爱尔兰凯尔特复兴运动的领袖,也是艾比剧院的创建者之一。
比较脍炙人口的作品是诗歌《当你老了》,这是叶芝23岁时献给女友毛德·冈热烈而真挚的爱情诗篇。这首诗还被编成歌曲由莫文蔚演唱,推荐大家听~
其他代表作有《钟楼》《盘旋的楼梯》《驶向拜占庭》等。
叶芝曾于1923年获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“以其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达了整个民族的灵魂”。
英国诗人奥登曾以“疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗”的诗句悼念叶芝。他的墓志铭来自晚年作品《布尔本山下》的最后一句。
Cast a cold Eye
On Life, on Death
Horseman pass by
“冷眼一瞥,
看生,看死,
骑者,驰过。”
——《布尔本山下》
以上就是今天的内容了,一个人如何过自己的一生,是每个人都要思考的问题。看完名人大家的墓志铭,希望对你有所触动。
R.I.P
戳【阅读原文】,拼团过级更便宜!
近期精彩文章:
名师指导:四六级考前90天备考规划
编辑:阁主