其他
新版《流星花园》把我看哭了,翻拍用英文怎么说?
{ 今日问题 }
从选角开始就引来大波关注的新版《流星花园》终于在期待和吐槽中开播了,点开微博更是满屏的讨论。作为暑期档开幕的这部翻拍剧,符合你的期待吗?
其实近些年我们可以看到翻拍剧越来越多,不管是出于对经典致敬还是其他原因,每次翻拍都能带来不少的关注和讨论。
在英文中,翻拍可以用remake或re-shoot来表示,此外,re-produce也可以,但使用频率不高。
remake既可以作动词表示翻拍to make a new or different version of sth such as an old film/movie or song; to make sth again,也可以用作名词,表示“影视或歌曲的新版或改编版”。
谈谈你对这部翻拍剧的看法呗~
精品好课,免费领↓
想第一时间收到查分资讯?
戳上方蓝字“沪江英语四六级”关注我们
并点击右上角···菜单,选择“设为星标”
押的中考题,辟得了谣言,
沪江四六级阁主带你打怪过级!
往期精选:
科普:BEC中级,和英语六级相比,哪个考试更难?11月BEC考试报名已开始!
第一次和喜欢的人约会,你的专业能做什么?可以说是非常爆笑了哈哈哈
编辑:阁主
▼多门好课0元领