胡鑫宇事件新闻发布会:那只高举的手

百思不得其解,为什么要让胡鑫宇的家属签保密承诺书?

母子乱伦:和儿子做了,我该怎么办?

叶家松:建议授予铁链女“英雄母亲”称号

泪奔了,净空法师和星云大师、海涛法师会面时感人的一幕

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

世界诗歌:梦雅有约 ▍世界诗人:名家汇03

梦雅诗苑 梦雅诗苑 2023-01-06


















 




今日主持:梦雅(中国)

推荐名家:(按收稿顺序排列)

非马(美国)

石砚洗(中国)

徐英才(美国)

孟海英(中国)

冰花(美国)

韩舸友(美国)

灵岩放歌(中国)

笑虹(美国)

戴约瑟(中国)

洪君植(美国)

季风(日本)

白玛曲真(中国)

饶蕾(美国)

金瑜(中国)

绿骑士(法国)

杨岸(中国)

李德贵(中国)

一品红 (中国)

杨伟东(加拿大)

西尔维亚·卡瓦诺(美国)

漫黎(美国)

史潘荣(中国)

释圣静(中国)

车走直线(中国)

靖培生(中国)

杨瑞福(中国)

笑渔(美国)

随缘(中国)

火火(中国)

徐作仁(中国)

张兴泰(中国)

张旭(中国)

刘恒君(捷克)

邓丽(美国)

王佐臣(中国)

师建军(中国)

怀北(中国)

燕金城(中国)

杨富泰(中国)

月魅(中国)

沈小森(中国)

梦雅(中国)


组稿:梦雅

编辑:梦雅



















美国诗人





《梦雅诗苑》诗人、翻译家非马先生:原名马为义,英文名William Marr,1936年生于中国台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。威斯康辛大学核工博士,在美国从事能源研究工作多年。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。著有中英文诗集三十一种,散文集三种及译著多种。作品被收入百多种选集及学校教材(中国台湾,中国大陆,英国及德国)并被译成十多种文字。非马还主编了几本中国台湾及中国现代诗选,对两岸三地诗坛的沟通做出了重要的贡献。在美国,他的双语诗创作也赢得了众多的读者与高度的赞誉。一位美国评论家曾把他列为包括桑德堡,爱德加,马斯特等名家在内的芝加哥十位值得收藏的诗人之一。非马近年并从事绘画与雕塑,在美国及中国举办了多次个展与合展。


【醉汉】

/非马(中国台湾)

 

把短短的巷子

走成一条

曲折回荡的

万里愁肠

 

左一脚

十年

右一脚

十年

 

母亲啊

我正努力

向您



世 间 最 浓 是 乡 情

                 ——《醉汉》赏析

/ 白永中


《醉汉》一诗,充塞于字里行间的,是令人回肠荡气的的乡情。
如何展示那浓浓的乡情?怎样借凝固的文字传达出鲜活的情感?
这首诗的确颇能给人以启迪。首先是设喻的形象与独特。以醉汉喻乡愁盈怀之人,不仅形象新颖,而且内涵丰富。读着,读着,不知不觉中,一位诗人意念中的“醉汉”就向我们走来了。你看:歪歪斜斜的步子,“短短的巷子”竟然被走成了“曲折/回荡的/万里愁肠”。这一独特意象的创造实在令人拍案叫绝。乡情是一杯最浓最醇的酒。乡情之于游子,正如酒之于嗜酒的汉子。诗人之所以借醉汉这一意象来表达乡情, 也许就缘于这一通感的灵性吧。其次,诗人成功地运用了艺术夸张手法。“短短的巷子” 被走成了 “万里愁肠”,用那左一脚 “十年”、右一脚 “十年” 的艰难步履。这一大胆的艺术夸张、道出了归心似箭的游子心境。你看,在游子的感觉,回乡的路程是那样的悠远,回乡的心理时间是如此之漫长。游 子的心理创伤该是多么难以愈合啊(不然,何以有万里愁肠呢)!至 此,催人泪下的游子之心已被渲染、被烘托得淋漓尽致了。还值得一提的是这首诗的分行处理。分行不仅标示着诗歌朗读时的停顿,而且留给读者(或听众)以思考与韵味,极富技巧性。诗末 “母亲啊/我正努力/向您/走/来” 中, “走来” 本是一个词,不应再分行。然而,诗这种体裁的特殊性就在于它往往重情感而反逻辑。因此,它在章法、词法上常常破格。此处分行的破格处理,一方面延长了 “走” 与 “来” 之间的朗读停顿,增强了力度,更重要的是,这种分行的破格处理与诗中的情感内容极其契合——它似乎应和着游子步伐的节拍,让人仿佛看到踉踉跄跄,一步一顿,歪歪斜斜地向我们走来的天涯归人,为我们创设了一种令人回味无穷的意境。至此,我们也能理解这《醉汉》为什么是一首无标点诗了。







中国诗人




《梦雅诗苑》石砚洗先生:字墨溪,号黄河歌者,斋号上善堂,1965年10月生,河北省辛集市籍人,中国著名山水画家、书法家、作家、诗人。       2007年始携家定居北京,   2019年在京南建立石砚洗艺术馆。现任职河北省政协委员,政协文史馆员。中国国画家协会理事,中国乡士艺术协会理事,国家一级美术师,河北省作协会员,中原美术学院客座教授,京津冀文化产业联合会副会长,京津画院执行院长,石砚洗艺木馆馆长。       其综合修养全面,画、书、诗、文及美评皆涉。   2002年至2012年间,先后在中国艺术研究院第二届研究生理程班和中国国家画院龙瑞工作室研究中国山水画创作,并研修美术理论(导师陈醉)。    其山水画 作品上世纪九十年代始即被人民大会堂、毛主席纪念堂收藏;       2011年后作品先后在中央党校、中国人民外交学会、联合国总部、中国驻美国大使馆等收藏或布置。2007年,香港回归10周年前期,国务院港澳办领导出访欧盟五国专邀用其作品作为国礼!   尤擅长黄河、长江题材创作, 近年再开拓出表现华北平原清新鲜活特点的平远式构图雄安题材新画风,引业内外瞩目。       2017年6月,石先生率中国画家团走进联合国总部举办“艺术促和平书画展”及美国华盛顿DC巡展,获联合国教科文组织颁发的和平使者奖。2018年10月,其代表河北省创作的中国画作品《雄安远眺》,在北京全国政协文史馆展出,受到全国政协主席汪洋赞赏和亲切接见!   2019年12月,人民政协报派出记者到石砚洗艺术馆进行专访,以”黄河歌者″为大标题访河北省政协委员石砚洗,对其在各方面取得的成就进行了整版全面报道     精选有十余万字诗文集正大气象<心路心语>。



待疫后你我尽开颜
               
父老乡亲,
兄弟姐妹们,
我们一起在经历磨炼,
疫情在不停的来袭,
消磨着你我大好光阴,
阻隔了车轮向前。

父老乡亲,
兄弟姐妹们,
请振作起精神吧,
果敢向病毒宣战!
外防输入,
内防反弹。

父老乡亲,
兄弟姐妹们,
不要因病毒变异而闷闷寡欢,
疫情终究会是短暂,
一切都会如你我所愿,
不信待到明媚春天!

父老乡亲,
兄弟姐妹们,
你我都已经挺过了多少磨难?
请相信有党在,
你我众志成城,
那一定会是光明在前!





美国诗人




《梦雅诗苑》诗人、翻译家徐英才先生:原中国复旦大学英语教师,现在在美国德宝大学教学,曾主讲过包括古现代汉语、故现代文学、艺术、哲学等在内的众多科目。他曾往加拿大麦克马斯特大学授课并研读加拿大文学;后又赴美国德堡大学研读英美文学,并建立了德宝大学的汉语教学系统。他早期从事英汉翻译,出版过大量作品。目前主要从事汉英翻译,出版过众多译著,有《英译唐宋八大家散文精选》、《英译中国当代美文选》、《英译中国经典散文选》,《英译中国经典古诗词 100 首》、《冰花诗选》,《中国经典文化走向世界丛书散文卷三》,合编过《世界抗疫诗精选》、《世界华语乡愁诗精选》、《中国古典诗歌精选精译》、《中国当代诗歌精选精译》等。他的《英译唐宋八大家散文精选》被四川大学选做教材,被北京大学外国语学院选作英语专业研究生入学考试的必读书;他的《英译唐宋八大家散文精选》、《英译中国当代美文选》、《英译中国经典散文选》被中国政府选作礼物赠送到国外。在翻译上,他不满足中国传统的翻译原则“信达雅”,为自己设立了一个更高要求的三原则:准确、传神、浑然,在力求准确表达原文意旨的基础上,努力追求原文个性风格的表达与为目标语读者赞许的高品质译文。他喜欢写新旧诗,偶尔也写英汉俳句。他创办了华人诗学会与汉英双语纸质诗刊《诗殿堂》。


 黄河

滚滚黄河啊
你象一支震撼心灵的二胡曲
从远古诉说到今朝
时而悠扬飘远
时而凄楚悲怆
时而气势磅礴

你是华夏文明的摇篮
你是中华民族的母亲

你,母亲黄河
携着浑浊的泥沙
不息地奔腾
泥沙染黄了河水
河水浸黄了土地
土地默化了我们的肤色
又渗透进入我们的骨髓
我们,黄种人
繁衍生息在这块黄土地上
文明如此悠久
人口如此众多
发展如此迅猛
世界上
没有哪个民族可以比拟
你,母亲黄河
拖着沉重的泥沙
不息地奔腾
泥沙堵塞了河道
河水蔓延了两岸
两岸田地被淹房屋倾倒
灾难磨练了我们的意志
我们,中国人
繁衍生息在这块多难之地
如此意志坚定
如此坚韧不拔
如此勇于斗争
世界上
没有哪个民族可以比拟

灾难深重的黄河母亲啊
你养育过
三皇五帝 
大禹夏启
老子孔子
建立了华夏民族
创立了华夏文明
奠定了华夏哲思

历尽煎熬的黄河母亲啊
你养育过
秦皇汉武
唐宗宋祖
当代精英
统一了万里江山
平定了内忧外患
让玉兔看到铁牛
让五G遍布南北

胸怀宽广的黄河母亲啊
你温润的儒道释血脉
为什么那样汹涌咆哮
是因为那里还潜流着
鲜卑孝文的强悍热血
还是因为那里脉动着
成吉思汗的铿锵马蹄

你,母亲黄河
是条龙
你将永远承载着
中华民族
中华文明
中华哲思
追风逐电
不息地奔腾,奔腾,奔腾......







中国诗人




《梦雅诗苑》孟海英女士:笔名:樱海星梦。天津市作家协会会员,中国大众文学学会会员,中国散文学会会员,中国微型小说协会会员,太阳树文学网主编、总编辑。已出版诗集《海之魂》合集《十二女子诗坊》《十面倾城》。文学作品发表于多种文学选本,并多次获省市级文学奖。


落花白

隽永。风中度过流亡的生涯
如生活的落雪 
相互融汇,相互交织,相互丰沛
绝唱与落日一同起舞
没有仇人,也没有情敌
无论南方北方
这铺天盖地的飞白
不知浪漫了多少人的梦境
我多想有一片因我诗而落
那么我会宽恕地写下
壮歌般祭词
向河流与荒原诉说
世界上我所知的慈善或罪恶
仰头,云朵多白啊!我们在美丽的中央
漫步…






美国诗人




《梦雅诗苑》冰花女士:(英文笔名Bing Hua),美国华裔诗人。曾用英文笔名Rose Lu, 本名鲁丽华,1962年生于辽宁省。出国前为前中国航空油料公司首任财务主管。1994年移居美国,为美国马里兰州私人会计事务所的会计师。为美国华人诗学会副会长。《诗殿堂》汉英诗刊内容总监。

冰花于80年代开始诗歌创作,后中断写作,2004年重新开始诗歌创作,在互联网上,冰花的诗歌广受海内外读者的喜爱。冰花诗被称为“冰花体”,冰花被誉为“情诗皇后”、“诗坛玫瑰”等。

冰花出版主要著作有诗集《February’s Rose》(纯英文版,徐英才译,2022年由美国Finishing Line Press出版),《冰花诗选》(Selected poems of Bing Hua) (汉英双语,徐英才译,2019年),《这就是爱》(This Is Love)(含藤蝉朗诵CD,2013年),《溪水边的玫瑰》 (Roses By The Stream) (2008出版,2019年以汉英双语再版,王大建译)等。

冰花与徐英才共同主编《世界抗疫诗精选》(World Pandemic Poetry, in Chinese published in 2020 ),《世界华人经典诗选》(Best Modern and Contemporary Chinese Poetry, in Chinese published in 2021),《海外华人诗歌精选》(Best Overseas Chinese Poetry, in Chinese published in 2021)。与笑虹共同主编《穿越时空-非马师徒12诗家》(Penetrating Time and Space——A Poetry

Group of William Marr, in Chinese published in 2022)等。


向日葵

是初生的婴儿
梦中甜笑
或青春的花朵
待放含苞
不  是古希腊的仙女
克丽泰
爱上了太阳 

爱他 就心向他  
从日升到日落

爱他 就仰望他
从青丝到白发 

远与近
用光丈量
坚与贞
天地作证 

梵高的《向日葵》
有价
克丽泰的爱
无价 

啊  我的阿波罗
爱你
高傲的我
说不出  爱的话

所有的爱
都躲进了
梵高的画里 

我的爱
是克丽泰的爱
克丽泰的爱
就是
向日葵







美国诗人




《梦雅诗苑》韩舸友先生:大学教授、海外诗人、中国诗歌学会会员、中国法学会会员、贵州省作家協會会员、洛杉矶《美洲文化之声》国际传媒网总编、《美洲文化之声国际俱乐部》创始人、美国夏威夷国际文联常务副主席兼作家协会会长,贵州省港澳台侨投资企业协会常务副会长、美国贵州商会会长。

韩舸友先生1980年开始发表作品,部分作品被翻译成中、英、蒙等多种文字发表,并收藏于《世界诗歌年鉴》英文版2015年世界77个国家112位诗人诗选和2019年诗选,并进入77个国家和联合国教科文组织图书馆、瑞典皇家图书馆等,著有诗集“情殇”(2013)等,中英文双语诗集《秋叶上的乡愁》及其主编的《世界优秀华语文学作品选》第一卷《哈德逊j河的女神》(诗歌卷、散文卷)即将出版。


秋叶上的乡愁

秋叶的味
我曾经品过很久
滴泪的叶片上
每条筋络都刻满忧愁
思念的痛
被嵌入每一个深秋

数着飘飞的叶
数着无尽的乡愁
年复一年
数去了青春
数来斑白的鬓发挂额头

乡愁
漫山飘舞的乡愁
流落荒原
会不会随风飘往故乡
假如回归尘土
我的思念
会不会随红叶一起
葬于深秋


土地

这片土地很厚重
矗立赤河边
仿佛丹霞一般美丽
撒落水中
就变成高粱、玉米
变成姹紫嫣红的杜鹃花
成了山里人
那一张张土地一般
透着紫色的泥

故乡是多彩的
仿佛画卷里的颜色
除了青蓝紫
还有我最爱的赤橙黄绿
黄土高坡
茫茫草原
黑油油的东北大地
即使是风沙漫漫的戈壁滩
模样依然迷人
依然神秘

无数次跌倒
是你托住我脆弱的身体
无数次绝望
是你让我重新站起
我的梦在这里生长
我的人生旅途从这里起航
即便走向天国
我的灵魂
仍然眷恋着这片土地


暗  香

我在莫高窟
寻找怀抱琵琶的你
历经千年
你的妩媚始终镌刻在膜拜者的心底
 
我在古长安的熙攘中
寻找倾国倾城的你
你是大雁塔上下凡的天使
缠绵悱恻
久久不愿离去
 
走近汉唐的繁华
盛世的乐章那样优雅华丽
你闯入我的梦中
柔嫩的体香令人痴迷
终于 
我醉倒在一个不知所措的世纪







中国诗人




《梦雅诗苑》灵岩放歌 先生: 

华语诗歌海峡春晚总导演

原《中国诗歌网》站长。


可以和灵魂对话的人
 
可以和灵魂对话的人
因为你日月星辰象纸一样薄
而穿过这张日历
连墨迹都还没干
就在光荫的河中荡漾
 
可以和灵魂对话的人
告诉你春花秋月象水一样流
我喜欢那种诉说
即使是抱怨嗔怪
而那都唯一属于你
 
可以和灵魂对话的人
扭转地球的平行线必定聚首
也许是一个传说
创造出一个永恒
从此世界没有距离





美国诗人




《梦雅诗苑》诗人笑虹女士:笑虹, 祖籍湖南,居美国纽约。英国剑桥大学生理学愽士。现任美国纽约州立基础研究院细胞神经生物研究室主任。兼任英国剑桥大学Murray Edwards学院职业指导导师。〈中华诗魂〉纸刊副总编。作品发表在海内外多种纸刊包括〈新大陆〉〈中国日报〉〈休斯敦诗苑〉〈笠诗刊〉〈小诗界〉〈中华诗魂〉〈世界诗歌〉等。被多本诗集收录。2019年应邀在中国举办了个人专场诗歌朗诵会。获2020年“华南杯“全国诗歌大赛三等奖。获2021年“第三届法拉盛诗歌节“ 佳作奖。著有个人诗集《虹》,《风的弧度》和《色彩之上》。


唯一的客人

我家座落在山顶
一抬头,就能和过路的云
交换洁白的眼神
稍不留神,阳光便趁虚而入
让后院的绿色怀孕

这三个月,唯一的客人
是只小松鼠
它一有空就来菜园里转悠
有时索性坐到傍晚
慢嚼细咽几颗青豆

这时,四岁的儿子会兴奋地跑过去
黄昏长出翅膀
后院落满风的惊喜和尖叫






中国诗人




《梦雅诗苑》戴约瑟先生:上海人 北京师范大学中文系毕业,内蒙古赤峰学院中文系副教授(现退休回沪定居);中国现代文学研究会会员、上海作协会员。先后列中国诗歌网*上海频道——上海诗人榜、世界诗歌网*上海频道——论坛元老。曾获《上海五一文化奖诗歌银奖》、《内蒙古风情全球歌词大奖赛三等奖》《香港紫荆花诗歌大奖赛二等奖》等省市以上诸多奖项。现为ACC上海惠风文学社和新金桥诗社顾问。已出版个人诗歌专集《上海,请听我说》、《城市布谷鸟》;出版诗歌合集《浦东诗人十五家》。


我的梦中小屋  
无论我的城市,未来多美 我只需一帘蔚蓝,足以宁静一壶清澈,足以致远我只需一叶嫩绿、一瓣金黄足以返璞归真因为,我自有梦中小屋守望着缪斯的背影 这儿并非世外桃源只是每天有小河,送别我的残梦、擦干樱花的泪痕洗梳垂柳的烦恼邀我一起聆听塔松下蝉蛹的新一辑梦之声 于是,芦苇总羡慕我的充实鱼儿也总嫉妒我的奔忙 这儿也并非人间天堂只是四季总有留住繁华的浓荫常年总有纯净时尚的花香公园里,小草没人欺负地铁上,包包没人碰撞于是,我可以放松一下心弦去珍惜每一滴真实的甘露恩谢每一缕透明的阳光 但这里依傍着广厦峡谷难免沉浮灯海的夜航因此,当明月传来天际的梵音、轻抚我窗前琴瑟我的灵魂便开始云游一杯热茶,缓缓沉淀往事为我袅娜迟到的芬芳







美国诗人




《梦雅诗苑》洪君植先生:60后,居纽约。中韩双语诗人、翻译家、出版人。有个人著作80多种。曾获国内外诗歌奖若干,诗歌作品被翻译成英、德、日等外语。洪君植是海外代表诗人之一、北美具影响力的出版人。




老婆买来我喜欢吃的鲅鱼
我一边吃着鱼一边跟她说
很久没去海边了
她说海的味道
现在就在你的嘴里




我一直在看我
就是看不到
自己


无题

四十九岁开始
牙一颗颗地落地
长出许多我叫不出的菜
吃起来
胃特别的
舒服





日本诗人




《梦雅诗苑》季风先生:原名:张忠军,曾用笔名,萌朦。旅居日本,曾于友人创办文学杂志《蓝》。著有诗集季风日历《日子是诗》,组建东渡诗社,现为日本华文作家协会会员。


冬天的野草

是霜叶的火星吗?
把你点燃!

一一冬天的野草
当你用尽碧绿的血浆
描绘了春秋
你枯干的身躯
被狂风弯来弯去
就要折断了腰

你迫切着
急待成为燃烧的火焰

那么纤细的弱小
那么多的弱小纤细
拥抱在一起可以燎原

烧光无情的严寒
把冰封的季节
燃成灰烬
轮回又一世葱茏

看每颗心都然烧起来
这炉火让人感到春暖

冬天的野草
你让雪莱的诗句
更进一步走近了大地






中国诗人




《梦雅诗苑》白玛曲真女士:藏族女诗人。1973年11月生于四川省凉山州甘洛县。中国作家协会会员,甘洛县文联主席。1990年开始文学创作,诗歌散文散见于全国各地各类报刊。已出版诗歌集《叶落晚秋》《格桑花的心事》《彩色高原》《在低处行走》《我钟情的事物匿于时光》《那些过去的岁月》和电子书《我的高原》等。获四川省第五届少数民族创作奖。


江南晚秋

那年的流水,被乌篷船载入江南
一抹幽怨的云彩,落在河岸
我又在这样的季节回来,秋正好
烟雨蒙蒙的会稽山上,往事随风飘散

落叶覆盖着寂寞的路上,阳光明媚
河埠上的石头,老了许多
如你和我眼角的皱纹,斑驳了岁月
那戴着乌毡帽的大哥,我等不到他的身影

心情还是当初,只是花谢了
我把对你的思念,重新燃起
等你在黄昏后,兀自
烧了一阵子的喜,烧了一阵子的悲

独坐于一场烟雨,我停留
是否有人在寻找一个年轻女子
一个错过花期的、远离故乡的女子
在江南的晚秋中,被泪水打湿






美国诗人




《梦雅诗苑》饶蕾女士:饶蕾,女,祖籍广东潮州,出生于哈尔滨,现居美国纽约。毕业于吉林大学化学系。在美国休士顿大学获得化学硕士和工商管理学硕士(MBA),现供职于美国化工企业。北美中文作家协会终身会员,纽约华文女作家协会会员,美国诗人协会(Academy of America Poets)会员,《中国爱情诗刊》美国站长。2011年开始诗歌创作。出版诗集《远航》《晚风的丝带》和《轮回》,共收入460多首原创诗歌。著有千行长诗《蒲公英》。作品散见《诗刊》《诗选刊》《中国诗人》《中国文学》《香港文学》,美国《新大陆》《侨报》《汉新月刊》和印尼《国际日报》等多国文学期刊和报纸。诗歌入选《新世纪诗选》《中国朦胧诗2017卷》《2018中国诗歌选》《2018年中国诗人日历》》《北美中文作家作品选》(2017,2018,2019)《朦胧诗年选2019》等多种文学选集。荣获第二届“莲花杯”世界华人诗歌大赛银奖、“蝶恋花杯”国际华人文学大赛现代诗歌二等奖、美国汉新文学诗歌和小说优秀奖等。“中国新诗百年”全球华语诗人诗作评选,饶蕾被评为“新诗百年百位网络最给力诗人”。饶蕾还被列入建校以来吉林大学诗人群主要代表知名诗人之一。


归乡

有些词儿是碰不得的
比如——归乡
旧时的矮房庭院树林和田野
消融成时间的碎片
高楼大厦是满街游走的新人
正用陌生的眼神打量我
摩登并没有什么不好
我欣喜生活的标杆一年年抬高
只是乡不再是那个乡了
归字站也不是坐也不是
思念露出空洞的样子
楼前跳橡皮筋的歌谣
爆米花诞生的一声巨响
焗盆焗碗焗大缸的吆喝
还有母亲喊我回家的小名
都不再是故乡的底牌了
故乡一年一年缩小
小成我背了几十年的
地图。在那里
它的名字依然落在同一个圆圈上
横竖撇捺尚未改变模样






中国诗人




《梦雅诗苑》金瑜先生:上海作家、诗人,高级政工师。曾任上海工业大型集团报主编,上海新闻工作者协会企工委副主任。著有《金瑜小说集(中短篇)》、长篇小说《浮沉》、诗集《好望角之夜》等。在各大报刊上发表过小说、散文、诗歌100余万字。


雪夜之吻


风删除意志薄弱的花

天空苍茫      

我顶着卷角的伞

趔趄在风雪路上


饥寒流浪已成过去

我怀里的红玫瑰

正用炭火的誓言

激活冬眠


一个背影投奔光明

而爱人

将撩起窗帘一角

为夜归人

弹落厚厚的雪花膏


一场销魂的缠绵

会在上半夜熔断

而另一片柔软的雪

会用体温

覆盖我的伤痕皱纹


大雪如棉啊

海鸥的白肚皮掠过空中

别冻僵血别滑倒信仰

脚印深深成爱的齿痕


那漫天飞飘的诗

那纷纷散落的日子……

今夜世界给梦

一个窒息的飞雪之吻







法国诗人




《梦雅诗苑》绿骑士女士:原名陈重馨。广东省台山人,香港出生,毕业于香港大学。后赴巴黎国立美术学院和罗浮学院修读美术史。1977年起居于法国。曾于欧亚美加举办个展或群展。著有散文、小说集《绿骑士之歌》《棉衣》《壶底咖啡店》《深山薄雪草》《石梦》《哑筝之醒》《花都调色板》《神秘旅程》《书香寻踪游——民国作家在法兰西》和诗画集《悠扬四季》,还有儿童故事三本和法文诗画集五册。近年致力于诗与画的配合创作。


野花一束

没有满园缤纷碧绿
只有你送我野花一束
香盈掬
漫满天,心曲


感恩

相遇是个奇异恩典

像春风不追咎冰雪
笑谈彼此的荒谬
以心意长桥挑战河谷
相助越过急流
花树籍馥郁酬知音
香影下共试新酒

  
四季清

秋天是个失踪的邮差
剩下一袋迷途的信件
从树上飘舞落地
风索索
把满纸诺言都吹掉了







中国诗人




《梦雅诗苑》杨仲春(杨岸)先生:山东博兴人。中国水利文学艺术协会创意设计专家委员会委员,山东省作家协会会员,滨州市作家协会会员,博兴县作家协会顾问。


那晚,住宿山里的农家院里

站在山巅之上
看日出日落
东方是海,西方是海
太阳像金娃娃与我
在爬山的路上 又笑,又跳,又闹
直到满脸尘土
和眼前这些人
一起下山

我与采药的樵姑有约
樵姑背篓里装满了太阳
去湿,去疼,温暖山人的寒脚
樵姑把太阳背到楼下面
炊烟和雾就袅袅升了起来
如山人的腰,卑微
那晚,我就住宿山腰农家院里
楼顶的炊烟消失了
朝日峰也消失了,那一夜
樵姑端来一个大木盆
蒲公英在雾笼里金色鲜艳
我躺花朵上,恬然入梦







中国诗人




《梦雅诗苑》山城子先生:本名李德贵,辽西北镇人。生于1943 年。老文学爱好者,中学退休教师。从1960年至2000初于海内外纸质发表诗文1100余篇。五古歌谣《文学史歌》75章,曾连载于面对中学生的《绿苑》报。近年来对美学、诗学、修辞学,均有突破性的研究成果。


花园里的乔木(组诗)
              

        桃红李白

正值仲春时节
桃花初开
她的眼神递过来
于是李花欣欣然而白
就这么并肩一处
风雨大作时
就紧紧抱在一起
好愿意就这样永远也不分离


        大榆小榆

大榆树年老沉稳
小榆年轻活泼
却喜欢并肩走在一起
话儿都挺多
很像暮春结的榆钱
密密麻麻
甜甜蜜蜜
两颗心都下着流星雨


        垂柳白杨

她披一头金丝
有意无意甩在大白杨的身上
大白杨心里被烫了一下
就开始了深深的注意
他喜欢捷足先登于教学楼的阳台上
注视年轻的垂柳踏着模特的脚步从校门款款走来
那真是难得的美的享受


        香樟月桂

他们的家住得较近
上班常常不约而同地走在一起
月桂总是把暗香藏在心中
香樟则把樟香扬在空气
于是空气就活跃了
甚至轻扬到实验六楼顶上去
就在那儿徘徊在阳光下
不知道该有怎样的惬意…


        青松翠柏

两株树并立于初中年级
共同送走了一期花季
十年之后的一个暑期
青松翠柏被邀请到大排档
接受雨季之后成了栋梁的花季们的感恩待遇
两捧献花,两帧铜画
表达了深深的情谊






中国诗人




《梦雅诗苑》一品红女士:本名:梁梅霞,中国山东高青人,做过医生,记者,编辑,编剧。诗作见于《黄河诗报》《绿风》《诗刊》《中国文学》《中国诗歌在线》《清水洗尘》《燕赵诗刊》《诗友》《中国百年新诗经》《北美枫》(加拿大)《诗殿堂》(美国)等国内外报刊杂志,入选《中国当代诗歌选集》《中国网络诗歌前沿佳作评赏》等。组诗《湿地坐标》《无界》曾获国际大雅风文学奖诗歌提名奖。


一念清秋

从一季秋赶上早晨开始
这清气环抱入骨三分,总会催生一些念想
每一个念头都是前世结下的善缘
今生来懂得,来报恩

微风拂着湖水,湖水拂着云朵
云朵拂着碧空
有婴儿眼中纯净的亮光

霜色尚好,想填一阕旧词
旧到一本泛黄的古书,一声低婉的哦吟
一念东篱,一念南山
遇见菊花松开紧俏的拳头

午后清茶,在一杯香茗里品味苦涩
读一片叶子的行程,听一些老歌
或戏曲,比老还老,红尘三千浮沉
或什么也不做,冥想,发呆

很想寻一方庭院,可以回到儿时
玉米爬上屋顶,敞开饱满的翅膀晾晒金秋
辣椒挂在檐下,提着一串串灯笼给出火红
另一种诱惑,是灶膛里烤地瓜
藏不住的清香,随一阵风已跑出胡同

此刻,只想在一片暖阳里隐逸
等那一轮走过唐宋的弯月,走过今夜星辰和露珠,还有阳光暖和我们







加拿大诗人




《梦雅诗苑》杨伟东先生:笔名: 伟东(加拿大),男,武汉人,侨居加拿大多年。虔诚的诗创攀登者。

原创诗歌文学社* 创立者、社长、总编。


久违了,溜达

浏览了一会儿
加拿大多元文化电视频道
不同语言节目流转着 .. ...

遂,投身入
马路对面的玫瑰岸公园广场
久违了,溜达 别来无恙?!

云朵与云朵,相邀
飘逸于感恩节的天空

天色并不单调
湛蓝与淡蓝自然衔接

云色并不单调
时有浅灰色间或托着白色

秋风拍了拍
枫树渐渐斑斓

加拿大雁与行人
融洽地共享林荫道

感恩节的太阳
照出影子
温暖着脊梁 ... ...







美国诗人



Sylvia Cavanaugh grew up in a red brick row house in Lancaster, Pennsylvania, with neighbors always close at hand. Irish coal mining relatives lived about an hour north, and the family frequently left the city to visit these immigrants in the mountains. There, Sylvia encountered enormous trees turning red and gold in fall, cavorting packs of beagles, bee hives, introversion, tin cans strung up in trees, long abandoned Fords, a boy turned to stone, shotguns, and strip mining.


Sylvia attended undergraduate school at Indiana University of Pennsylvania, then moved to the Midwest and earned her M.S. in Urban and Regional Planning from the University of Wisconsin.  After working in health care planning and marketing for a few years, she returned to school to become a social studies teacher.  


She teaches history and cultural studies in Wisconsin, and has been the advisor for the breakdancing and poetry clubs.  She and her students have been actively involved in 100,000 Poets for Change.  Sylvia is fascinated with cultures, and they ways in which they move through populations and change over time.


A Pushcart Prize nominee, Sylvia has published three chapbooks and her poems have appeared in various periodicals and anthologies, such as Gyroscope Review, Switched-On Gutenberg, and Stoneboat Literary Journal. She has been a Frequent Contributor for Songs of Eretz Poetry Review and is a Contributing Editor for Verse-Virtual: An Online Community Journal of Poetry Her work has received awards from The Wisconsin Fellowship of Poets, Wisconsin People and Ideas, The Poetry Society of Michigan, Milwaukee Irish Fest, and others. 


Sylvia is the proud mother of three children, and although she read to them and shared her own tales as they were growing up, has always loved the ways in which they create their own stories.  


西尔维亚·卡瓦诺在宾夕法尼亚州兰开斯特的红砖联排式住宅中长大,邻居都近在咫尺。爱尔兰亲戚住在约一个小时车路的北部煤矿。全家经常离开城市去山区探望这些移民亲戚。在那里,西尔维亚能看到秋天里变成红色和金色巨型大树,欢蹦乱跳的小猎犬,蜂箱,性格内向的亲戚们,吊在在树上的锡罐子,被遗弃的福特汽车,一个又男孩变成石头的石雕,长枪和露天矿场。


西尔维亚本科就读于宾夕法尼亚州印第安纳大学,然后移居中西部,在威斯康星大学获得了城市与区域规划专业的硕士学位。在医疗保健计划和市场营销领域工作了几年之后,她返回学校学习成为一名高中社会科学老师。


她在威斯康星州教授历史和文化研究,并是学校霹雳舞和诗歌俱乐部的指导老师。她和她的学生一直积极参与100,000诗人的变革活动。西尔维亚对各种文化非常感兴趣,这些文化随着人口和时间变化变化着。


西尔维娅是手推车奖的被提名候选者,出版了三本小册子,她的诗也出现在各种期刊和选集中,例如《陀螺仪评论》,《接通古腾堡》和《石船文学杂志》。她是《 Eretz诗歌评论之歌》的经常撰稿人,也是《虚拟诗歌:在线诗歌社区杂志》的编辑。她的作品获得了威斯康星州诗人奖学金,威斯康星州人与思想协会,密歇根州诗歌协会,密尔沃基爱尔兰节等奖项。


西尔维亚是为她三个孩子骄傲的母亲,尽管在孩子们成长过程中她为他们念书,讲述自己的故事,但她更爱听孩子们创造自己故事。


Duplex



Duped by a rectangle of glass above the door

in the way its light came in

but we could not see out

like the eyeless yellow marigolds between our walks

all fringe with no insight

tough alchemy of the nearly defeated


sometimes a warmed patch of light drifted in

to land on dust mote winter days

we played with paper dolls


our fathers once re-shingled the dilapidated roof

outside our back doors were sets of stairs

they had agreed upon 


edgy summers drummed time 

the staccato whap whap of screen doors

our lives latched to the people next door

in the jumpy bang bang of summer 


I used to dream of a house 

I could run all the way around

timed myself over and over


we shared a chimney, devilish bats

would echo their way down its dusty tunnel

and then have to decide


sometimes we heard the neighbors’ shrieks at night

and sometimes they heard ours.




复式住宅


门楣上方用一块长方形玻璃掩饰

阳光可以照进来

我们却看不到外面

就像散步时脚旁的黄色无蕊金盏花

全是花瓣而没有内涵

这种化疵为金的巧饰着实难能可贵


有时会有一块温暖的光斑飘忽进来

光顾灰尘弥漫的冬日

我们玩着纸娃娃

我们的父亲们曾在破旧不堪的屋顶上盖板瓦

后门外是重重楼梯

他们是坐在那上面商而定的


烦心的夏日鼓躁的时光

充斥着晃荡作响的纱门声

在这心惊肉跳的夏日砰砰声中

我们的生活就这样拴搭在邻居手里


我曾梦想有座独栋住宅

我可以绕着它跑

一遍遍计算我的跑速

我们共用一个烟囱,令人悚然的蝙蝠

借助回声飞下布满灰尘的通道

然后决定拜访哪家

夜间我们有时听到邻居尖叫

他们有时也听到我们的尖叫。


徐英才,薛凯译/Tr. by Xu Yingcai & Kai Mills







美国诗人




《梦雅诗苑》漫黎女士:原籍上海,定居美国芝加哥,华人诗学会会员,原为电视台节目编导。近年来开始写诗,诗作发表于《芝加哥时报》、《诗殿堂》、《洛城诗刊》、《新加坡诗刊》、《休斯敦诗刊》、《台湾时报》、《中国日报》等报刊杂志,并被入选《海外华人诗歌精选》、《2021中国微信诗歌年鉴》等,以及散见于各网络平台。



不刻意拉长,也不随境变短。
假若影可以追随光,不变初衷
如同天穹高悬的那轮满月
阴缺之后,终会恢复它原有的模样

那么,也许就不会再有遗憾。

事物最起初的美
有种无限扩大的轻盈
与投影一样,没有重量。

而此刻,越来越多的事物正在变小
正在偏移。包括你我日渐的疏离
路灯,的确只是一个托词
投影虚伪得不堪一击
当子夜曾以刻骨坦诚,交出内心






中国诗人




《梦雅诗苑》史潘荣先生:微信名未央,英文笔名Joseph Spring,七星译诗社之天枢星,《诗殿堂》翻译主编、西京学院英文教师。出版有诗集《流动的抒情》(2004),译著《索菲短诗选——巴卡贝尔的忧伤》(2021)等,甘心“以语言之舟楫,渡文学之江河”。


西藏少女

晨雾拂过
群山苍翠如洗
汩汩的溪水轻摇浪的欢歌
两个西藏少女从晨曦中走来
(蹒跚地背着行囊)
高亢的歌声顺着晨曦飞来
蓝布头巾  艳丽的藏服
阻隔着高寒地区常年肆虐的风霜
(却裹不住脸庞上紫色的霞光)
疾飞的水鹭明眸静耳
脆音悄然隐匿
自然的歌者啊!是否已惊喜地察觉
高原那穿云钻雾的藏音
与黄土塬的秦腔和歌共鸣
抵消掉最真实的乐曲


天使

在经历夜的寒春之后
你终于穿上了那件白里透蓝的裙裾
携带一抹初夏的温柔

无法理解的邂逅如此真实!
真实得凝固时间
浓缩空间面
对庄严
你我之间只有静默
静默地倾听音乐如流水叮咚
行人的脚步走过窗前的声音

也许不需要诠释
最初的天使展翅飞来
纯洁如你
快乐如你








中国诗人



 《梦雅诗苑》释圣静先生:叶小兵。1971年生,心理咨询师。中国诗歌学会、中国散文学会,重庆市作家协会会员。中国西部散文学会副主席《西部散文选刊》顾问。月印无心莲花文化传播总编辑。美国华人诗学会《诗殿堂》诗刊(汉英双语)头条主编。中国文联主管《神州文学》杂志社编委。《大家文学》杂志社编委。湖南《三湘文学》杂志社总编辑。山东《黄河文艺》副总编辑。出版诗集《月印无心》《乐道》。


晨曦仿若一条河


晨曦仿若一条河

淌过草丛

悄悄流向远方


在静好幽美的时光里

岁月秦起悠扬婉转的乐章

在朵朵花间舞蹈


黎明的光铺阵于尘埃深处

慈悲穿越障碍

将菩提的种子

洒遍法界



红尘客栈


说啥望不到过

谁在这边

谁又在那边

谁信谁的真心

谁爱谁的假言


美梦破碎

谁有脸

谁也无颜

红了桃花

绿了原野一片片

人生如风吹草原起伏

洁白将无瑕

处于污泥而不染

爱与不爱

过眼云烟

梦醒红尘客栈








中国诗人




《梦雅诗苑》诗人题新华先生:笔名,车走直线。山东聊城人,本科学历,山东大学汉语言文学专业毕业。山东省五一劳动奖章获得者。网络短诗写手,潜心短诗创作,追求诗的新颖别致。现为华人诗学会会员,中国微型诗编委、副站长。


孝心
 
儿子每次带回礼品
姥姥奶奶都有一份
一包点心
也会打开分均匀
 
看他分得那么认真
快乐流淌进
我们的心


 
出了趟远门回来
收到一封你的信
邮戳投递时间
是去年
 
打开信笺
满是甜蜜的语言
它们一直在
我家门前


生活
 
手里的笔
写出一首首好诗歌
房间水龙头哗哗漏水
难住我
 
维修工来了
用一把螺丝刀
就写出美好地生活








中国诗人




  《梦雅诗苑》靖培生先生:山东省作家协会会员。作品散见于知名微刊《作家》,及《星星散文诗》《绿风诗刊》《大诗歌》《葡萄园诗刊》(台)《笠诗刊》(台)《山东文学》《散文诗》《散文诗世界》《香港散文诗》《中国散文诗人》《中国年度散文诗》《齐鲁文学作品年展》《中国散文诗精品阅读》等数十家报刊及选本。出版诗文集四部。


使命

我在晨风里捞起旭日
暮色中送归夕阳
乐此不疲,太阳神报以微笑


品味

我在宇宙的杯子里沏岁月
自斟,自饮
心境漫溢无穷的韵味


生命的书写

尘路自有宽窄
时间和世间的文字
恰好写满一生


春燕

燕子飞入春的眼帘
剪翅
斜入一派烟波









中国诗人




《梦雅诗苑》杨瑞福先生:男,1946年生于上海,上海市作协会员,正高级高工。从1979年开始写诗和散文诗,八十年代起陆续有诗和散文诗发表在《星星诗刊》、《黄河诗报》、《扬子江》、《上海诗人》、《散文诗》和《中国诗人》等多种诗歌报刊上,目前担任《诗乡顾村》诗刊的责任编辑、《散文诗博览》的副总编和顾村诗社的名誉副社长。主要代表作有诗集《把阳光贴在窗棂》;获得过上海和国内多次诗歌比赛的奖项。


从绒布寺抬头眺望

1
总有一些高山无法登攀
总有一些高度让你敬畏
如果想证明自己渺小
就去日喀则

那里有一座绒布寺
寺庙的高大不是因为规模
而是寺所在的地势
属于世界上海拔最高的寺庙

这说明,当自己先天不足
身高不够时,不必沮丧
绒布寺是很好的榜样
借一点别人的高度
装饰自己,又不必偿还

2
绒布寺是最适合观赏
珠峰的地点,与巨人在一起
是拔高自己最好的方法
即使你什么也没说

寺庙与珠峰的直线距离
只有二十公里,看上去很近的事物
用脚来测量就太遥远
那些牦牛客在大声地吆喝
他们习以为常了

那里聚集了四座八千米以上的高峰
看着睁大眼睛远眺的游客
他们笑着,举起手中的皮鞭
看,群山此刻都低于我的鞭梢






美国诗人




《梦雅诗苑》笑渔先生:电脑软件工程师,即用字母,符号和数字写诗的人,是为职业,亦为诗观,现居美国芝加哥,从大学时期参加复旦诗社开始,至今诗心未泯,作品散见于报刊,杂志及网络,曾在首届北美法拉盛诗歌节获得二等奖。


诗人

受一次伤
写一首诗
贴在伤口

受一次伤
写一次诗
贴在伤口
······
当你看到全身贴满
创可贴的人
请称呼他为
诗人














中国诗人




《梦雅诗苑》张国胜先生:笔名随缘,锡林浩特市人。系中国少数民族作家学会会员,内蒙古诗词学会会员,锡林郭勒盟作家协会会员。


听心

初冬,在季节的路口
回望秋天,落叶不再纷飞
等待雪覆盖原野
气象预报,明天会有一场雪

月亮依旧很美,夜色依旧撩人
街灯亮起,纵情诗潮汹涌
躲藏在时光的角落里
听风,听月,听心
我想再靠近一点

屏住呼吸,轻柔的晚风
掠过沉睡的心海
待到雪花飘飘时,浪漫雪中情
或许还会有心跳的感觉





中国诗人




《梦雅诗苑》火火先生:本名张火炎,1963年出生,江西万年县人,鹰潭市农业农村粮食局工作。中国诗歌学会会员,江西省作家协会会员,鹰潭市作家协会会员。鹰潭市微诗协会、信江韵微诗社总策划兼主编;中国唯美微诗原创联盟理事长、总编;《作家新视野》文学双月刊顾问;第五届中国青年诗人奖组委会副主任。主编的《信江微诗韵》微诗集由江西人民出版社出版。


有梦的村庄
几条路蜿蜒  那座桥跨过宋明停在乾隆岸边的枫  挺起雀巢追月

钥匙
滚滚红尘中有一种缘  随分偶遇的口音  打开纠结的锁

伤别离
柳枝无奈在风中挥挥手转身  垂头隐忍着鸟鸣

草尖上的露珠
见过世面的水分子打量行人已不再那么深情冷眼一瞥  心便透亮了








中国诗人




《梦雅诗苑》徐作仁先生:笔名作人,重庆人,1954年生。重庆市作协会员,重庆新诗学会会员。八十年代开始创作。有诗作(小说、散文)在《诗刊》《星星》《中国好诗》《百年新诗2017精品选读》《中国百年诗人新诗精选》《2017年度:华南诗歌年鉴》《回望风吟2017网络诗歌工程作品集》《中国风》《中国民间诗歌读本》2018诗歌卷《当代诗人精品诗歌荟萃》《中国当代乡土作家作品选》(第二辑)《2018中国微信诗歌年鉴》《中国当代乡愁诗歌精选》《中华传奇》等二十几种刊物和书籍上发表并获多项奖。著诗集《坐在时间的对面》。2016年8月注册《中国诗歌网》,迄今有11首(组)诗获得每日好诗提名,有1首《回家,我有二十四首诗的朴素与宁静》评选为第84期每日好诗。有10首分别入选《中国好诗》(第5期)(第43期)( 第47期 )(第56期)(第58期)(第67期)(第73期)曾入围.中国诗人小镇“上河杯”爱情诗大赛评选,曾入围第二届《十月》杂志“爱在丽江·中国七夕情诗会”爱情诗接力赛。


纺织娘

粗的细的,妈妈织的……*
清清亮亮民谣,姐姐改成妈妈
就有了月光与煤油的香味
在油灯上闪成一朵花
在木窗上幻成一幅画
那些夜晚,那些课本上的少年
妈妈的指尖有一根拧不断的线
有轻声细语的曲调调——
唱乡院、唱仲夏、唱思念
三五只亘古的纺织娘,唧唧唧唧
星转斗移。从城市抽身
我从俗务里收拾好骨头回乡
新楼空空荡荡,声控灯下
仲夏不夏,没有老者与少年
凶巴巴的犬吠也不是纺织娘
       
*注:听娘说纺织娘的叫声,叫的是“粗的细的,姐姐织的”……


叫天子

就这样仰躺在麦垛上
在麦香里摆一个幸福的大
就这样飞成蓝天中的叫天子
飞成一声接一声的清脆爽朗
麦子把镰刀镀得锃亮锃亮
盐粒在胸窝,汗粒在额头
不多不少的心事像麦粒儿
一咬,就有咔嘣咔嘣的脆香
母亲的炊烟撵来飞上麦垛
父亲的粗话在梦中飞进飞出
叫天子的五月自带方言口音
而最美最靓的,是我的小名


花大姐

在丝瓜花与木门槛之间
隔着阳春三月
隔着一只花大姐
在花大姐与三月之间
隔着至纯的乐趣
隔着一位幸福的少年
在少年与乐趣之间
一双慈目比三月和暖
一句方言比春天灿烂
丝瓜花飞起来了
花大姐飞起来了
小小院子,七颗星飞得多么好看
        
*注:花大姐,是一种昆虫,即七星瓢虫。




































中国诗人




《梦雅诗苑》张兴泰先生:字霜子,号鸿硕,吉林省大安市人。高级政工师,国家一级美术师,国际当代华文诗歌究会顾问、研究员,中宣盛世国际书画院研究员。

  先后出版诗集《霜子吟》《张兴泰诗歌精粹》《诗镜文心》(鸿硕诗文集)、该书续集、《鸿硕诗话》《情韵悠悠》(十情集)《诗词律要讲座》《鸿硕诗话选》《鸿硕诗歌别裁集》《张兴泰诗画百幅作品集》等。获得中国艺术界名人作品展示会优赏奖,代表作《父亲》《枯荷——献给母亲》获得中国首届名家文豪杯一等奖,《龙虎碑前祭战友》获得中华诗韵(文学精粹)诗人作家评比大赛一等奖,个别作品获得世界学术贡献奖金奖。现任《中国韵律诗歌旗帜卷》执行主编,中国韵律诗歌学会副会长,中国雅园学会理事。被中国诗人作家档案库官方网站认证为诗人作家,被书籍《世界诗歌作家选集》以及几大平台聘为古诗词主编、当代文艺评论家、文学顾问。被书籍《世界诗歌作家选集》旗下几大评台特聘为金牌金笔诗人作家,被翰林院作协特聘为金牌书画总顾问。中国翰苑文学作家协会》名誉主席,中国诗歌学会会员。


父亲

象盐碱浸泡的沼泽
是人生冷漠的倦客
那弯弯曲曲的折皱
板结的土地上大车辗出的印辙

太多 太多的故事
搅得一双深潭浑浑浊浊
一头青丝 两道眉峰
不知几时染上了霜雪

太阳的宣言
在荒原上闪烁
道道光环
在青铜色前额上镌刻

银须飘曳
漂白了岁月的蹉跎
蹉跎岁月
淌着一首诘诎的歌

是落叶缤纷的季节
拄着拐杖
蹒跚地叩问大地  风刀霜剑
旋出一个飘飘摇摇的陀螺









中国诗人



《梦雅诗苑》张旭先生:鹤壁市市场监督管理局干部。武汉华中师范大学政治系毕业,诗词爱好者。



推敲平仄著新篇
酷爱诗魂已近癫
朝赋别离悲又怨
暮吟相聚笑还怜
春花秋雨尽成韵
晓月寒霜皆入联
偶得佳词忘所以
唐风一揽不知年l‘


静坐淇河

淇河水带着古风走来
千年不息流淌
人到黄昏处
只有一条河管它什么季节

河边的那些石头
被水冲刷成鹅卵
旋起的小小浪花
早已散成陈年往事

一棵大树被风折断
岁月的年轮愈加清晰
它把所有力气用尽
自己成为一根朽木

空中扬着细微的尘埃
扬过风的人
行之水尽生活路上
看惯了河面的新船旧舟

落在城市街道的树叶
作为垃圾清理不超一天
只有落在乡村林间
悄悄腐烂才能守住树的根部

夕阳移步等待月牙升起
伸手捏住月的尖角
如同把水还给云
在冬天里邂逅一场雪







捷克诗人




《梦雅诗苑》刘恒君先生:祖籍陕西蒲城人 1971年4月3日出生,毕业于陕西省冶金工业技工学校,长居捷克首都布拉格。


1991年-1994年就职于香港永华集团深圳公司(龙华机械加工厂主管,厂长)。1994年-1998年,在深圳九龙源贸易有限公司任经理(从事进出口贸易)。1998年-2022年旅居捷克,创建捷克九龙源贸易有限责任公司任法人董事长(从事进出口贸易)


2014年加入捷克华文作家协会任文学社社长,2017年组建捷克中国一带一路经济技术合作协会(欧洲高新技术引进)任会长。本人喜欢文学,是一名诗歌爱好者。


圣诞节

就这么不打招呼的来了
没有丰饶的雪
也没有竞开的梅花

女人说
我懂你的春夏秋冬
不经意的摧残
把鲜花变成朵朵

跳着一个人的探戈
喝着俩个人的酒
穿着短裤
想让寒冷把自己烤焦

今夜的天是褐蓝色
多么渴望一场雪
喜欢恐怖的灵动
我一直认为
白色是干净的

一点风都没有
一点声都没有
安静、平静
只剩下聆听一个老人的说话
圣诞节快乐









美国诗人




《梦雅诗苑》邓丽女士:教师和作家,居于美国西雅图。毕业于复旦大学和日本神户大学。散文和随笔发表于《世界日报》、《世界周刊》、《侨报》、《星岛日报》和《华夏》等海内外多家报刊杂志并收入文集。诗歌发表于《诗殿堂》纸刊及各网络平台,并收入《2021世界华人诗歌精选》和《世界华人三行诗汉英双语精华集》等诗集。美国西北华文笔会副会长,《诗人地理周刊》海外主编。曾用笔名露得。


夏日的三个情郎

一只黑颈漫游湖中
金发赤瞳左顾右盼
阅读每一寸波光
寻觅夏日的激情

几只山雀衔来清风
轻摇一帘柔情的吊床
黑发埋首书香中
坠入颜如玉的幽梦

一个镜头伫立湖畔
目不转睛伸长了脖子
将夏日的音容笑貌
一张张上传到记忆深处


甘  霖

令多少人烦恼的夏雨
打乱了出行的计划
阻挡了雀跃的脚步
却是留守者的甘霖

耷拉脑袋的小草
荡起了绿波
蔫蔫无力的小花
绽放出笑靥
那嗷嗷待哺的小果子
散发着满足的青亮


翠颜知己

音乐剧团入住了夏日的庭院
鸟儿们时而独唱时而合鸣
风吹竹叶沙沙伴奏
蝴蝶轻拍蜜蜂劲舞
小鹿们偶尔来客串踢踏
无论阴晴场场爆满
一串串葡萄簇拥而坐
一枚枚青李矜持就席

如此日日翘首的忠实观众
谁做了都会结出
盈满天韵蜜汁的果实吗







中国诗人




《梦雅诗苑》王佐臣先生:笔名尘缘,1953年出生,上海籍。散文作家,自由诗人。生平喜交天下文人雅士,向往天下名山大川,爱旅游,钟情美食与佳酿。几十年来勤於笔耕,不少作品,散见于国内外报刊杂志,与众多网络平台。


萤火不灭

忆海里那微弱萤火
明媚过我儿时无忧山峰
荷塘与浮影
联手撕破玫瑰梦
泪花常绽放笑貌音容
虫蛙失声相思更浓
怅云端父母何时再相聚
往昔如风

好想重返久违夏园中
披上淡淡月光把恩爱拥
可怜物是人非
难觅暖心的小灯笼
世上无倒走时钟
生命来也匆匆去也匆匆
惟萤火不灭哟爱还在
多行感恩少议不公  

Chinese and British "fireflies never go out"

Author: Wang Zuochen (Shanghai)


The faint firefly light in the sea of memory

The light that once lit up the carefree peaks of my childhood

The pond and the shadow of the moonlight

Tearing up my dream of roses

The laughter and appearance of relatives are often blooming in tears.

In the late autumn, the bug frog is unable to make a sound, but the Acacia is even more intense.

Parents in heaven don't know when they will be together.

The past is like the wind blowing by you.


I really want to go back to the summer garden when I was a child.

Put on the faint moonlight and show your love again.

Poor thing, everything has become strange.

It's hard to find the fire of love that weighs my heart.

There is no backward clock in the world.

Life always comes and goes.

As long as the firefly doesn't go out, love is still there.

Be more grateful and less critical of how unfair life is.









中国诗人



《梦雅诗苑》师建军先生:甘肃庆阳人。甘肃诗词学会会员,甘肃楹联协会会员。曾经在《中国诗人》《彝良文学》《长江诗歌》《作家天地》《南方日报》《陇东报》《流派》《北斗》《大渡河》《暖泉》《今日诗界》《漾月诗刊》《山东诗歌》《湛江文学》等各种刊物及年选发表诗歌、散文一百余首(篇),并有数篇汉英双语发表。


楼兰新娘

正当中午
胡杨林里阳光丝滑
尖叫的蝉声让芨芨草疯狂滋长
预言者和占卜者
在襁褓中失语
孔雀河流扭动着蛇一样的身段
岸上的红柳呀眉目中全是翡翠的清辉

远处跑来惊慌的小骆驼
双峰上还挂满了醉人的甘泉水
它的眸子里噙满了焦急的眼泪
乌压压地大鸟发出凌厉的嘶吼
把天空割成了大片的补丁

长发及腰的姑娘
黄金一样的笑声响彻了山冈
佩带着五颜六色天珠的小辫子
像五色花鹿的神角

尽力想像你前世的妩媚
时间让我们隔着山岳
当你轻轻合上眼睑的时候
长长地睫毛上泪水滚烫

江河升腾为高山
汪洋恣肆成戈壁
海市蜃楼里
住着一位楼兰新娘
后世的冬不拉
为她弹着忧伤的歌曲

她有柳林月牙儿一样的面庞
她有沙漠枸杞子一样的美人痣
她死在了河岸旁迎亲的路上
河岸的白花呀没日没夜吐露着暗 














中国诗人




《梦雅诗苑》怀北先生:原名李满盈,另用笔名白煤、唐马、欧阳湖等,男,汉族,系渭南市作协会员,《汉诗实验》等多家民刊主编。现在某水务部门工作。迄今已发表诗作三百余首;部分诗歌被译为世界语等不同语种,广泛流传。诗歌共获奖三十余次,入选四十多部大型诗选。已主编出版《当代世界华语诗大选》等十余部诗选。著有《卡夫卡的守门人》、《月光冢》等诗集。


秋水长天
秋水像古书里溜出来的游子逃离了故乡。鸟飞过的天空一片澄净
秋水拨正时间,贴近了骨头远处大道尽头飘浮着淡淡的轻烟
秋风从天空开始逃遁瑟瑟颤栗,北方摇晃着白雪的身影
就这样荒无人烟的地方就这样轻轻加入暮秋的梦境






中国诗人




《梦雅诗苑》燕金城先生:河北沧州人,中国散文学会会员,中国微信诗歌学会会员,《草叶诗人》杂志副主编。在《意林》《诗选刊》《三角洲》《诗殿堂》《当代诗人》《人民日报·海外版》《沧州作家》《作家报》等百余种报刊,以及网络微信平台,发表大量文学作品。诗集《亲吻阳光》荣获中国第二届雁翼诗歌奖大雁奖。作品三十多次获全国文学作品赛大奖。


惯了清净
已经习惯了清净一杯茶水里氤氲着诗意敲出的汉字活蹦乱跳像快乐的小孩子那样
在静中享受着安宁仿佛看到白云深处的人家听到庙宇里传来的木鱼声置身于陶潜的田园之中
高山上飞来了鸟鸣瀑布绽放着美丽水花像朵朵轻飘飘的六角精灵
这种静在街道和市场上流淌宛若冬季里的一首禅诗渗入到人的骨髓里
于是,喧嚣不见了盘腿打坐的人多了点头哈腰的人越来越少





中国诗人




《梦雅诗苑》杨富泰先生:1951.9月生,甘肃甘谷人。甘肃省作协会员。自1975年开始写诗,在《诗刊》,《新国风》,《天水日报》,《天水晚报》,《中国诗歌网》,《2020中国年度优秀诗歌选》等刊物发表诗歌三百余首。



月到中秋
西风开始吹了收起短袖,把酷夏装箱
云的脚越走越快中午云淡风轻,天空如我一样孤单
圆月朗照中天之时我们老俩口已无语而眠

种石头
今天,天气回暖我在田里除草
三岁的孙子隨我玩她拿着小铲子在挖我问她:“你干什么”她说:“种石头,种上就会开花”。我心里一惊
孩子说的是真话我爱听真话。但是………

悼袁隆平院士
一粒稻谷用尽您一生的精力一粒稻谷饱满。如星,如月
亿万人民不再饥饿饱腹且健康,而您奉献出晶莹饱满的米粒之后。似稻壳越来越瘦小沉淀在全国人民心里






中国诗人




《梦雅诗苑》汤颍女士:网名,月魅。安徽颍上人。阜阳市作协会员。有作品发表于《安徽诗人》,《作家天地》,《淮河诗刊》,《长江诗歌》,《天津诗刊》,《中国汉诗》,《世界诗歌年鉴》,《大别山诗刊》,《中国爱情诗刊》,阜阳日报等。出版诗集多部。


大地之子
请允许我贴近母亲的胸怀倾听来自她内心深处的波澜
我和她同命运共呼吸在黄土高原上寂寥挽着寂寥,我挽着母亲
一年四季用身体遮蔽雪雨风霜为爱痴狂。为养育之恩大于天。





中国诗人




《梦雅诗苑》沈小森女士:有时也叫小舞,本名沈少锋,宁夏,喜欢在字里行间种梦。


心情漫画作

花开了,是瞬间的来过
叶子孤独地绿着

我将蝴蝶绘成一朵花的模样
仿佛有风,引一群蜜蜂唱情歌

夜晚,星星不再冷寂
一瓶黑比诺蛊惑笑声与蝴蝶共舞
人间落向画布


构思一段爱情

花笑出的泪
和泥。捏一个相公

山脚,溪流边,搭建草屋
一群的孩子
喊我娘。一群的鸡鸭牛羊
把歌声抛向天空
田间,灶台边
我剪暖阳,摘花朵,绣织光阴

疲惫的夜
相公的手轻轻落向我的后背
日子便长出花瓣






中国诗人




《梦雅诗苑》平台创始人、总编、主播、诗人梦雅女士:本名何梦雅,笔名梦雅(Meng Ya), 教育工作者,现居中国西安。诗人,平台签约作家,华人诗协会会员。《梦雅诗苑》平台创始人、总编、主播、诗人。诗作发表《诗殿堂》、《世界诗人》、《中华诗魂》等国内外多家杂志诗刊。入选《世界华人诗歌精选》等,合刊诗集一部。


致——雨巷

七月,巷子
青石板的苔藓
履历滑落
雨在泪水里哭啼

狭窄的巷子
蜷缩在时间里
时间却脚步停留,我的思绪
诗和远方“滞留”在惑的瞳孔

裙裾滑落,芬芳散开
香气四溢如莲清雅
轻盈如云:一涡
通透如玉:一梭
淡淡的衫子薄薄的纱
轻颦双黛忧愁善感桃花面
低眉,安静在诗歌里

用文字倾诉,每一缕风都是温柔
渴望阳光,雨露,风雨,闪电
天地之间和谐共处
渴望智者的温暖仁慈纯粹
清气,雅致,微醺在诗歌的四季
凐灭人间浮躁

接近他们,我无法控制
每一首诗的指尖流淌,长者的诗光
爱护劳动
珍惜血汗,每一次的努力
都是宝贵的财富
辛勤耕耘。诗海里的阶梯
慈悲恩泽众生,万物都有攀岩的权利

雨巷的瞳孔里
迷雾飘荡,时间睁开眼睛
那些沉睡的,迷惑的人和事
在长者的容颜里,融化冰雪心
























 以生活之美学,唤醒心中的诗意


 总编:梦雅(中国)
 名誉顾问:
 叶如钢先生(美国)
 非马先生 (美国) 雪迪先生 (美国) 李发模先生(中国)
 于慈江先生(中国) 徐英才先生(美国) 桂清扬先生(中国) 未央先生(中国) 贾兵先生(美国)
       扫码关注
投稿微信  wxid_jiqj0bgohqsu21投稿邮箱:635908596@QQ.com


















文章有问题?点此查看未经处理的缓存