查看原文
其他

法语人翻译角 | 水落现石头,日久见人心

法语人 法语人 2020-10-23


法语人翻译角


法语人按:语言之所以美妙,是可以描述自我对外面世界的独特见解,就像那句莎翁的名言,一千个人心中有一千个哈姆雷特。所以法语人推出「 翻译角 」专栏:面对红酒醉吻的法式浪漫,是否有种冲动,想变成我们熟悉的中式柔情;反过来,把我们传统的中国文化,转换成典雅的法国语言。


栏目预告:周二,法翻中;周五,中翻法。每周两句,等你来译。也欢迎大家提供自己喜欢的句子(句子+出处+作者),也许下一次选取的句子就是你提供的哦。



上期回顾

法语人翻译角 | 寻月觅星

法 翻 中


摄影师 | Peter Sickles


  • Qui recherche la lune, ne voit pas les étoiles. 


--- Proverbe Français



法语人们的翻译展示

1. 觅月影者,错失星辰。

@ Florence


2. 心向明月,难见繁星。

@ Léon


3. 舍星逐月。

@ Saint Reinhard


4. 细觅明月难自弃,一朝回首,错失万点星辰。

@ Ton nom,mon cœur


5. 追随明月的人,何曾为星辰流连?

@ 提灯寻影


6. 众人捧月,不见繁星。

@ 临寒


7. 只见独月,不睬群星。

@ 米臻臻💖


8. 因心系一轮明月,眼便弃满空星光。

@ 红妆


9. 你一心追寻你的明月,却错失了环绕闪耀的星辰。

@ Tranquilizer


10. 得了西瓜,丢了芝麻。

@ CHAUFONGKI


11. 曾经沧海难为水 / 艳压群芳

@ 喵大爷在学习......


12. 见月便不可见星。

@ 乐乐乐🐟


13. 不光月光,星辰也照亮了整片夜空。

@ Lolita


14. 鱼与熊掌,二者不可兼得

@ 小 谢


15. 其实追求的不一定是悬着的月亮,也可能是挂着的星星。

@ xue


16. 一味追逐月亮的人,往往看不到身边璀璨的繁星。

@ Jelly


17. 寻月之人,却失繁星

@ lyinyu


18. 你追寻你的月亮

      却 

      错过了身边的凡星

@ 🐳viala🐳


19. 捡了芝麻丢了西瓜。

@ 靴靴李 (微博粉丝)


20. 逐月者错失星空 / 如果你因错过太阳而哭泣,那你也将错过群星。

@ Aurelie-岳 (微博粉丝)



你喜欢上述的哪个翻译?

你觉得哪个翻译更好?

来投票吧!





再来试试今日的中翻法!

中 翻 法


摄影师 | Eastphoto


  • 水落现石头,日久见人心。


—— 中国谚语




期待你的精彩翻译!


欢迎留言!





- 法 语 人 -

你 最 亲 密 的 法 语 朋 友


更多的法国圈相关资讯,请关注“法语人”

做最用心、最踏实、最真诚的公众账号


▼ 点击“阅读原文”可以获得法语资料&加入法语交流群

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存